Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. II. 1234–1260. (Pest, 1861.)
Verum cum idem Peteu et sui consanguinei priuilegium Sa lomonis Abbatis et Conuentus Sancti Martini ac Capituli nostri super empcione predicte terre confectas (igy) restituere prefato Decano et Martino Curiali Comiti debuissent, Peteu prefatus ac sui consanguinei ipsas amisisse retulerunt. Vnde vbicunque ipsa priuilegia vei coram quolibet judice fuerint demonstrate, nullum penitus obtineant robur firmitatis secundum sentenciam domini Regis memorati. Nos igitur ad instanciam et peticionem vtriusque partis super redempcione dicte terre Zamtou prenominatis Laurencio Decano et Martino pro prefato Fauo Abbate presentes contulimus litteras nostri sigilli munimine roboratas. Anno Domini M CC ÜL° oetauo ; Cbepano Preposito, Mykone Cautore, Thoma Custode existentibus. (Eredetie a szent-mártoni főapátság levéltárában.) 205 IV. Sándor pápa a zágrábi püspöknek megengedi, hogy székes templomát alkalmatosb helyre építhesse. 1258. Alexander Episcopus etc. venerabili fratri. . .. Episcopo Zagrabiensi salutem etc. Ex tue. devotionis sinceritate mereris, ut in petitionibus, quas nobis digne porrigis, exauditionis gratiam assequaris. Cum igitur, sicut nobis exponere curavisti, eeclesiam Zagrabiensem, que in loco minus apto constructa minatur ruinam , cupias in loco construere magis apto, nos tuis precibus inclinati, construendi prefatam ecclesiam in loco magis idoneo et accomodo liberam tibi auctoritate presentium concedimus facultatem. Dátum Viterbii IIII. Kai. Iunii (Pontificatus nostri) anno quarto.