Kővárvidék, 1911 (8. évfolyam, 1-53. szám)

1911-05-21 / 21. szám

f 1 A IX. óvfnlvaro. mi május 21, 21-ik szám. Égé*.« év' e Fel évié . . K I ti f i a e i é n i ár: . . . 8 K begyed évre . . . 4 K Egyes szAm ára 2 K. 20 filter Főszerkesztő: l>r. OJnavs/ky Viktor. Felelős szerkesztő: Harns Henő. .S*erkcszt6ség és kiadóhivatal. Nagysomkut,Teleki tér 384 MKC.JKLEXIK MINI»E!V VASÁRNAP A tanítónő sorsa, Irta : Egy tanítónő. Gyönyörű fiatalságát elszívja az iskola, amelynek szürke négy fala úgy áll őrt a kicsi tanítónő alakja körül, ahogyan a ka­nári madarat minden szabadsagától meg­fosztja a kalitka. Először magolja a végte len betűsorokat. Uram Isten, mennyi hasz­navehetetlenséggel elkinozzak az iskolai szabályokkal, elkövetnek mindent hogy ne legyen tisztában a hivatásával. Beleiemeti ifjú szive első dobbanását az algebrai és mértani talányokba remeg, reszket éveken keresztül a más napoktól megszenved a diplomáért a hét egypomi szenvedés minden gyötrelmével. Ne modják azt, hogy nem igy van, mert bizony túl­ságosan közel járnák az itt elmondottak az Igazsághoz. Hogy vágyódnak azok az edes fiatalok a szaoad<ágra, a napra, a világos fák alá az élet megnöveszthetellen bübaja után, amely mindig eppen az, a mitől eltiltják őket. Nem azt keresik ők merengő szemekkel mivel vádolják őket es nem csupán az ixotika az, ami vonzza őket. Ezt hiszik róluk és ettől tiltják őkőt, pedig azok a vágyak nem egy érzéstől izzanak és a szegény * biflázó csapat min­den minden után vágyik, ami odakünn van az iskola ablakain túl. Majd ha meglesz a diploma: ezzel a mondással vigasztalják magukat. Majd ha meglesz a diploma. Még nem tudják, csak kés bb jönnek ró, hogy meg csak akkor kezdődik el az igazi küzködés, az igaii vegetálás, ha már megvan az a biztos pozi- piek micsoda rettenetes munka az, élni felhozott gép módjára, az órákra beosztott egyhangú eletet... Úgy a hivatást... Szép szó ez, nagyon szép szó ez annak, aki mondja, de nehéz kereset annak, aki éli azt az úgynevezett hivatásos eletet Szegény kicsi tanítónő, akit uuy zár be, úgy bástyáz el az élet tői az. .iskola négy szürke fal*, rmnt a dalos magárat a kalitka. Sze­gény kicsi tanítónő, ökucÍ'"pompásan vég­ződő darabokat és romantikus regényeket , szoktak Írni. milyen más az ő eletük való­jában, minta milyennek a holdvilágos éjsza- i kan keresztül látszik. Azt csak ilyenkor lehet sejteni, amikor egy-egy baranyai eset ki­pattan ... Hány ilyen község van szeles e hazaban, a hol tanítónő fizetését olyan ke­servesen szolgáltatják ki, hogy a legjobban szeretne inkább éhen veszni, mint a meg­keresett fizetését ké mi. Ez az! Kérni kell a fis zteleldiját! Kér­ni kell a garasokat, az éhbért, amiből igazán alig-aüg jut másra, mint leves hús főzelékre. A magyar tanítóság élete külön­ben is csak ilyen „leves -hús“ alapra helye­zett nyavalygás. És még gondolkoznak rajta hogy ugyan államositsák-e az isko­lákat ! Talán nem elég meggyőzőek ezek a minduntalan megismétlődő esetek a fukar egyházközségekkel. Az egyik a harangozőt teszi meg tanilónak, a másik egész egy­szerűen nem fizet, a harmadik ugv kezeli a tanítót mint a veszett állatot és még gondolkoznak, hogy ugyan változtassa­nak-e a helyzeten? De miért sietnének, hisz még nem ég a tető egészen a fejük fölött. Van idő várakozni. ft honszeretet ápolása népünknél. Noha a népnek nemcsak szellemi de nagyrészt érzelmi világ is fölötte eltérő a műveltebb osztályétól a honszereletet ilie­ArPrr T ■ Tr| « [r r • üovamdea tareaja. ff __ Második névtelen vers. Lautómnak húrjai üsszeszakadoztak Verseim is lassan el el inaradoztak Össze toldom őket még egy pár órára Tudja a jó Isten talán un> íjára. * Irtain egy költeményt névtelen vers czimmel Ma sem tudom jó vagy sántikáló rímmel Akármilyen volt is azzal mit sem érek Ezer bocsánatot hogy rá visszatérek. * Közölte e lapnak tizennyolezas száma Elolvasta sok ur sok szép úri dáma Volt a kinek tetszett, volt ki rosznak mondta De figyelmét tőle senki meg nem vonta. * Hogy szerzője ki volt nem tudták meg máig De titkot őrizni nem lehet sokáig . Kipattan az hamar sorját nem is várja Mint zivatar után Duna Tisza árja. Mig titok volt egy ur bölcsen imigy szóla S a káröröm szinte lesugárzott róla Gyopár jól meg kapta tudom fog ma sirni Mein lesz kedve tőimé lapban verset írni. * Igen tisztelt uram Itálgasson meg kérem Mert éu e megjegyzést ésszel fel nem érem 11a Gyopár versénél ön jobbat fog Írni Biz Isten kész vagyok ürömömben sirni. * De a meddig tollat kézbe nem fogja A mig gondolatit vers el nem zokogja Addig kedves uram az. egekre kérem Me gondoljon én rám, ne törődjön vélem. * Nagyon jól tudom éu hogy nem vagyok költő Hisz azt megtanulni kell egy emberöltő Okos kritikától nem félteni nem félek Babérra nem vágyom örülök hogy élek. * * * Gyopár. ft nevelt gyermek. Duraine Vidor s felesége asztalnál Ilitek. A szoba hátterében bölcső volt melyben egy gyermek feküdt a kit szillei vagy két hétel az előtt Károly néven vezettetlek be az anyakönyvbe. Egy éve immár bogy egybekelt a házaspár, egy hónappal később meghalt Viktor atyja, hátra­hagyva kis gazdaságot. Folytonosan dolgoztak ; az ember, az ö kai latolt eszével és az asszony, Cesarine a kit hidegnek, nyerészkedőnek hallgaítag nak ismert az egész falu s környék Hirtelen fdkiáltot a gyermek ; Cesarinca bölcsőhöz rohant és csittitgatta azt. Váratlanul azon »an lépesek hangzottak a pitvarból az ajtót pedig határozottan és gyorsan kinyit|k egy szá'ás , tagbaszakdt úriember karján csomagot hozva A jövevény fürge pillantásokkal végig nézte a házaspárt és a bö.csöt és aztán igy szólt : Onniik Duraine ur és neje! Victor nyugtalanul gagyogott helyben bagyó- lag néhány szót; Cesarine azonban kimérten vála­szolt : Igen, uram, az vágyónk ! Az idegen a magáival hozott csomagra mutatott: Egy kettőre bontsa fel azt asszonyom. Gyer­mek, oly nagy, mint a magáé van benne. 0»| lehetne ... lm akarja .... mindkettő anyja . . . Tavaszi újdonságok megérkeztek BARlB.iS A. ÉS TÁR^A utóda ezéghez, ang >1 és franczia coszlű 11 kelmék, d Írnek, angol zehre*, cretonok ruhadisz k, azsurharisnyák. FRAK részire kemény és puha kalapok, sapkák, legújabb nyakkendők, hgek, gallíro’c és kézelők '.szolid kiszo'gálás, fe’tünő olcsó arak !

Next

/
Oldalképek
Tartalom