Kővárvidék, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-05-27 / 21. szám

21-ik szám. KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKUTI JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ Hl&fttós KÖZLÖNYE. XSlóflzetésl ár r Egész évre ...................8 K Negyed évre .... 2 K Fé l évre........................4 „ Egy szám ára . . 20 fillér Fő szerkesztő: Dr. Olsavszky Viktor. Felelős szerkesztő: Barna Benő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagysomkut, Teleki-tér 388. sz. MEGJELEN MINDEN VASÁRNAP. Az ártézi kút kérdéséhez. Nagysomkut község mint tudjuk, már évekkel ezelőtt foglalkozott azon eszmével, hogy Nagysomkuton ártézi kutat létesít. A tervbe vett ártézi kút létesítésének kérdése az annak idején megtartott kép­viselőtestületi gyűlés alkalmával levétetett a napirendről, mert a képviselőtestületnek egy néhány tagja azt létesíteni szükség­telennek tartotta. A mint a debreceni m. kir. kultúr­mérnöki hivatalnak f. évi március hó 24-én kelt és a községi elöljárósághoz intézett átiratából kitűnik, nevezett kultúr­mérnöki hivatal azon hiszemben, hogy nagysomkuton ártézi kút létezik, felhívta a községi elöljáróságot, hogy a létező ártézi kút mélységét, annak óránkénti viz mennyiségét, és annak idejét, hogy mikor épült — tudassa. A községi elöljáróság a kapott fel­hívásra bejelentette, hogy ez idő szerint még ártézi kút nincsen, azonban annak i létesítését már egy Ízben tervezte. De | tekintettel arra, hogy a község nincs í olyan anyagi viszonyok között, hogy arra nagyobb áldozatokat hozni képes legyen, megkérdezte, hogy nem volna-e kilátás arra, hogy az államsegélylyel létesittessék. Annál is inkább, mert annak létesítése közegészségi szempontból nagyon kívá­natos volna. A községi elöljáróságnak eme kér­désére a debreceni m. kir. kultúrmérnöki hivatal a f. évi április hó 24-én kelt át­iratában utasította a községi elöljáróságot, hogy az ártézi kút ügyében forduljon az országos vizépitészeti igazgatóság köz­egészségügyi osztályához, illetve a nagy- méltóságu földművelésügyi m. kir. minisz­terhez. A községi elöljáróság a nyert utasí­táshoz képest a f. évi május hó 8-án a m. kir. országos vizépitészeti igazgatóság közegészségügyi mérnöki osztályához for­dult, előadván a község óhaját és vagyoni helyzetét, az ártézi kút mikénti létesítésére felvilágosítást kért. A nevezett igazgatóság osztályvezető miniszteri tanácsosa a községi elöljáróság feliratára körülbelül a következőket vá­laszolta : A községben tervbe vett ártézi kutak tárgyában f. hó 8-án 438—906. sz. alatt kelt megkeresésére a következőkben adok felvilágosítást: A község a „Berszó“ patak völgyé­ben átlag 197 méter Adria feletti magas­ságban terül el; a völgy a Szamos völgye felé erőssen lejt, úgy, hogy ha meg is vannak a község területe alatt a vizet vezető homok- és kavics-rétegek, nem valószínű, hogy az azokból nyerhető viz saját nyomásával a terep fölé emelkedjék, hanem a viz esetleg szivattyú segélyével lesz kiemelhető. Minthogy továbbá sem a községben, sem annak környékén oly mély fúrás, mely a talajrétegezést mutatná, mindeddig nem eszközöltetett, az elérendő mélység sem irányozható pontosan elő. Ezért java­solja, hogy a község egyelőre egy 150 méter mélységű mély fúrást készíttessen, A „KÖYÁRYIDÉK" TÁRCÁJA. JJ Szép Ágnes. Szép Ágnesnek napról-napra halaványabb arca. Fáj a szive, fáj a lelke, nagy a keble harca. Ejelenkint nem alhatik, — nem fogja az álom. Ide - s oda mozog a kis tulipános ágyon. Rózsaszinű párnáira annyi könnyet hullat. Félve tekint a jövőbe, siratja a múltat. „Oh Istenem! Mit tettem s mily szerencsétlen lettem?! Édes anyám, ha megtudja, mindjárt elűz engem! Kigunyol az egész falu ... Óh milyen nagy szégyen! A bálokba s fonókákba nem járhatok télen ! „Drága gyöngyöm! Gyöngyvirágom I Gyönyörű kis [lányom! Sötét selyem pilládon a könnyet miért látom ? Tán a tüske összetépte uj selyem ruhádat ? Csak ne sírjál, veszek én mást! Veszek neked százat!“ „Édes anyám, selyem ruhám tüske el nem tépte . . . Szivem, lelkem s becsületem lett semmivé téve! Tiszttartó ur szép szavakkal addig csalt a rétre Mig én szegény kisded madár rá mentem a lépre.“ „Távozz tőlem elvetemült s elkárhozott lélek! Lakásomba lábaidat be ne tedd mig élek! Hogy kértelek, s hányszor mondtam : hallgas a jó szóra! Óh mily gyakran intettelek a szépre és jóra! Soh’se hittem, hogy ősz fejem ily nagy szégyen érje! Bár soha se jöttél volna a világra élve! Nincs a földön, a világon nagyobb bűnös mint te! Nem messze van a Latorca . . . Öld magad a vízbe!“ Koromsötét az éjszaka, csillag sincs az égen. Szegény Ágnes megőrülve most rohan a réten. Hull a zápor, jajgat a szél . . . Oly rémes a hangja! Szép Ágnesnek a ruháját ide-oda hajtja. Összezilált sötét haját cserje s bozót tépi. Fehér bársony lábacskáit szúró tövis vérzi. Nem hallja a szél zúgását s fájdamát nem érzi. Csak fut s rohan addig, mig a folyót el nem éri. * A Latorca nagyon árad . . . Úgy zuhog az árja! Sötét örvény, tátongva már Ágnes testét várja . . . Szegény Ágnes berohan a tátongó örvénybe . . . A Latorca bősz hulláma fellocscsan a légbe. * Szép Ágnesnek a holttestét viszi a viz árja . . . A tiszttartó háza előtt megakadt a gátba. Nagy Tamás. Szana-széjjel.- Irta: ifj. Incze Kálmán. (Folytatás.) ­Igazán jól választottam, hol a kocsi por­tása ilyen alázatos, ott jó kiszolgálás lehet és kellemes otthont talál az ember, gondoltam magamban. Beléptem a felnyitott ajtón a ko­csiba, leültem egy üresen hagyott helyre. Kuf- feremet, nehogy átázzon, magammal vittem és hely hiányában kénytelen voltam ölembe venni. Nem tudom, kiváncsiságból-e, unalomból-e, de mindenesetre első kötelességemnek tartottam utitársaimat szemügyre venni. Igazán fényes társaságban találtam magamat. Választékos öl­tözetük élénk ellentétben állott viharedzett, egyszerű utiruhámmal. Az előkelő társaság is hamar rájöhetett erre a gondolatra, mert alig foglaltam helyet a kocsiban, minden szempár egy lenéző pillantást vetett rám és kufferemre. Én mégis jobban megnyerhettem tetszésüket, mert lenéző pillantásaik súlya oly erővel omlott kufferemre, mintha legalább is rablott ékszerek­kel vagy dynamittal lett volna tele. Hű kufferem sértett önérzetén ejtett csor­bát kiköszörülni akarván, már-már lovagias útra akarta terelni az egész ügyet. Én sokkal nyu- godtabb természetű lévén, latba vetettem ékes­szólásomat. Igyekeztem fölvilágosítani, hogy szenvedélyes, bár jogos kitörése minő veszélye­ket kozhat ránk. Tegyen úgy mint én, mert kedves utitársaink lenézésének a hideg nyugalom a legméltóbb felelet. Végre sikerült megnyug­tatnom és én megkönnyebbülve folytathattam tovább megfigyelésemet. Á társaság tényleg fényes volt. Velem szemben egy őszbe csavarodott katona ült két fiatalabb tiszt kíséretében. A katonai hie- rachia mivoltát bármennyire híven is tükröz­ted vissza az illető úr toilettje és különösen gallérja, előttem, mit sajnálattal vagyok kény-

Next

/
Oldalképek
Tartalom