Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) március-április • 48-84. szám

1927-03-15 / 60. szám

Békéscsaba, 1927 március 85 K&röavMéto Szobafestést szép ós jó kivitelben szolid árak mellett készitek. Festék­kereskedésemben beszerezhetők festéshez való cikkek, u. m. száraz- és olajfestékek, szoba­padozathoz festék ragadás kizárásával felelősség mellett. Privált festésnél uta­•itással is szolgálok. Kereskedőknek saját készítésű falimintáimat viszont­eladási árak mellett szállítom. SZIKORA MIHÁLY szobafestő Békéscsaba, Berényi-ut 13. EladóföE A gyulai határban Pejrét 66. szám alatt (régi Bogár-féle tanya) 170 kishold, tehermentes eladó. Értekezni Gyula, Károlyi Sándor­utca 15. szám. 1132 Gyógyáruk Kötszerek Vegyszerek Illatszerek Szappanok Száj és fog­ápoló szerek Fényképészet! cikkek WÉNICH LAJOS drogériájában Békéscsaba, Szent István-tér 16. HIRDETESEKET délután 3 óráig vesz fel a kiadóhivatal. * Ha jó narancsot akar venni, akkor a Füszerkereskedelmibe kell menni Andrássy-ut 17. szám alá. — Bortörvénykivonat kapható a Körösvidék könyvkereskedésé­ben. MM M. MMM M | MMMMMMM fMMt+i MMM M M M MM MtM M Mt*M M M MM M41f M t M MM M tMM Kedden és szerdán Fél 7 és fél 9 órakor A HAZUGSÁG VÁRA Lagerlöj Selma „A császár" e. regénye után 7 feluonásban. Főszereplők: Eon Chaney, Norma Shearer. A klasszikus és klasszikussá emelkedett irodalmi nevek egy­másután kerülnek a mozik vásznára és szinlapjaira. Ma már a mozik publikuma is kényes annyira, hogy a mozi eszközeinek segitségével irodalmi alkotásokkal akar találkozni. — Ilyen mélyértékü ir odalmi alkotás Selma Lagerlöf „A osászár" cimü regénye, amely egy nagy és mély emberi tragédiának a megöröki­tése. Ezt a regényt dolgozza fel filmmé a Metro-Goldwyn gyár és hogy a gyár maga is érezte, mire kötelezi a nagy irodalmi név, leg­jobban mutatja, hogy a császár nagyszerű és izgalmas szerepére Lon Chaneyt választotta ki, aki pályájának egyik legszebb alakí­tását produkálja ebben a filmben. Csütörtökön és pénteken Asszony­háborn Két asszony csatája egy férfiért 7 felv. Irene Rich Pauline Carron Fekete esalád Repülő hegyek 2-2 felvonásos amerikai bohózat. Gaumont híradó í Szombaton és uasárnap 6 nop az apacsok ! között Harry Piel vakmerő kalandja 9 felv. Samu oMs szabó 5 felv. sláger bohózat 0 Korosvidék KQÜ9UUJDQHSÁGAI MHHHMHMHMHMMHMHtMMHMHHMHMHMMHMHHfMMMMHMHHHMMMfiMHt Mihály D.: Az automobil. Courths Mahler: Magérdemalt boldog­ság. Csathó Kálmán: Te csak pipálj La­dányi. Anita Loos: Szőkék előnyben. Verőfény: Irta a szerelem szerzője. Altai Margit: A Fehér hajó. Kosáryné Réz Lola: A vén diák. F.mile Zola : Pascal orvos. Geo Cliiford: A lasszós leány. ^ Mikszáth Kálmán: A gavallérok. Guy de Maupassant: Monsieur Parent. De Quincey: Egy angol ópiumevő val­lomásai. Jurassa: Tanítások, nemzeti nevelés szempontjából legfontosabb kérdések. Hidy László: A hegedíikészités problé­mája. H. Rider Haggard : Az elefántcsont gyer­mek. H. 0. Wells: A Halhatatlan Tur. Heltai Jenő : Jaguár. Nagy Jenő: Két filozófus íPlaton és Kant) Keperling Hermann : Uj világ születése. Dr. E. Mach: Az érzetek elemzése. Heltai Jenő: Szines kövek. Dr. Pongrácz J.: Pengőilletékek. Dr. Dubovitz Hugó: Vegyészeti kisipari cikkek gyártása. Nagy Ferenc: Dunántuli szakácskönyv. Megszerezhetők a Körösvidék könyvkereskedé­sében, Szent István-tér 18. sz. MH SWSÜiSW B 40 VI. Fölzúgtak a bakonyi rengetegek. Vadászkürtök harsogása, hajtók üvöltése, futó vadak lábainak zaja, gyors törtetése verte fel az erdő szűz csendjét már harmadik nap óta. Három vármegye előkelőségének gyilkos fegyverei tize­delték már három nap óta a Bakony jámbor őzcsordáit és a gyönyörű, délceg szarvasfalkákat. Irtóvadászatot tartottak ott. Gyűlt a vad halomszámra. S ahelyett, hogy szűnt volna az öldöklő kedv, még mindig jobban belemelegedtek az urak a vadászpasszióba. Egyik a másikkal versengett, ki tud többet ölni, elejteni. Még nők is résztvettek a vadászaton. S egy cseppel sem maradtak hátrább azok sem a vadirtásban. Ugy kezelték a puskát azok is, hogy sok lérfi elszégyelhette volna magát előttük. Különösen kitűnt közülük kettő. Egyik a keszt­helyi grófnak volt a fiatal felesége, a másik egy hercegkisasz­szony Bécsből. Vendége tizedmagával a füredi hires uraság­nak. Ezek, ha elébük akadt egy címeres őz gida, vagy egy fejedelmi szarvas bak, képesek voltak üldözni azt s törtetni a nyomában hegyen-völgy ön át ('rák hosszán át, el a másik határig, míg csak puskacsőre nem akadt. Sokszor már nap­alkonyatkor hívogatták őket elő kürtszóval a vadon mélyéből. S ha előérkeztek, mindannyiszor gazdag zsákmánnyal dicse­kedtek. A vadászat harmadik napján is belemelegedtek a vad­űzésbe. A grófné éppen egy szarvasgémet vett űzőbe. Ez futott fel a hegynek észak felé. A hercegkisasszony egy büszke őz után vetette magát. Ez meg elkanyarodott keletre, lejtőn le, lejtőn fel. Közben meg-megállt s visszanézett szép eleven szemeivel, mintha csak azt kérdezte volna üldözőjétől: miért hajtasz engemet? Miért jársz a nyomomban? Miért törsz az én ártatlan életemre? Ez a táj az én hazám, ez az erdő az én váram. Miért űzöl, hajtol a saját birodalmamban? Aztán előrekapta szép formás fejét, felütötte karcsú, nyakát és nyo­mult előre az ágak alatt, a bozótok között. Üldözője meg li­hegve a nyomában. Igy haladtak dombról le, dombnak föl. Erdőn át, tisztáson keresztül, onnan megint az erdőnek. Már ismét alkonyodott. Mikor megállt pihentetni a nekihevült ama­zon W. hercegkisasszony, azt se tudta már, hol jár. Annyiszor kanyargott hol balra, hol jobbra, azt se tudta már, merre jár. Mögötte, körülötte elhalkult a zaj, még csak puskaropogást sem hallott semerről. Talán már vissza is fordul — gondolta magában. Ma kifog rajta az a fürge őz. Zsákmánya kevesebb lesz eggyel. Pedig az lett volna koronája a mai napnak. Gyö­nyörű példány. Erős, fejlett. Telt idomai, gömbölyű husss de­reka szinte ingerrel tölté meg a vadász szivét. Egy ilyent el­ejteni, fölér másik öttel. Egyszerre megmozdult előtte a bozót s mintegy ötven lépésnyire tőle kidugta fejét az őz. A hercegnő puskájához kapott, célzott és lőtt. A gyönyörű állat egyet ugrott, aztán megbotlott. De a másik pillanatban már talpon volt és szökdelt előre. De már nem olyan fürgén, mint azelőtt. — Találtam! — mondta izgatott örömmel a hercegnő s fegyverét kézbe kapva, siet a vad után. Néhány perc múlva leértek egy kies völgybe, amelyen egy keskeny patak hömpölygött tova dus, kövér gyepágyak között. Tul rajta meg ut kanyargott le is, föl is. A patak vi­zénél megállt az őz, hogy szomját oltsa. De mikor jót húzott a hűs cseppekből s felkapta fejét, hogy a nyomát követő ül­dözője elől tova fusson, megbotlott, teste megingott s elejével a földrebukott. Majd meg újra fölpattant és átszökött a sekély vizű patakon, föl az útra, amely a meredélyes szi«.la tövében hajlott el balra. Azon kezdett ügetni tovább. De a járása már lassult. A szügye alól vér csepegett. A hercegnő észrevette. Gyorsan mozgó lábaival átgázolt a patak vizén és gyorsan az őz nyomába lépett. Az övé az már. Lépései lazulnak. Megbotlik. Vissza-visszanéz szomorúan, fájdalmasan. Azután elterül az uton. A szemközti irányban akkor dördült el egy lövés, egész közel, talán éppen a kanyarulaton tul. A hercegnő meglepetten állt meg egy pillanatra, Mi ez ? Hosszú órákon át nem hallott egy lövést sem s ime most előtte dördül el a puska. De azért megindult gyorsan az elbukott őz felé, hogy ura legyen a fejedelmi zsákmánynak. Abban a pillanatban tűnik elő a kanyarulatnál egy ha­talmas szarvasgim. Meg-megbotolva iramodik a homályban előre. Éppen akkor fordult ki a völgy kanyarulatából, mikor a her­cegnő sietve haladt előre. Egyiknek sem volt már ideje kitérni a másik elől. Az iramodó hatalmas szarvasbak nekiütődött a hercegnőnek oly erővel, hogy az fölsikoltva vágódott el az uton. S a hatalmas állat átugorva rajta, hátsó lábával akkorát

Next

/
Oldalképek
Tartalom