Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2006 (5. évfolyam, 1-12. szám)
2006-02-23 / 2. szám
Könyvjelző TASR/EPA Urna Thurman (1970) amerikai színész. Főbb szerepei: Gyilkos féltékenység (1987) , Veszedelmes viszonyok (1988) , Münchhausen báró kalandjai (1989), Henry és June (1990), Robin Hood (1991), Dermesztő szenvedélyek (1992), Veszett Kutya és Gloria (1992), Néha a csajok is úgy vannak vele (1993), Ponyvaregény (1994), Itália csókja (1995), Bosszúállók (1997), Szürke Bagoly (1999), Chelsea Walls (2000), Visszajátszás (2001), Kill Bill (2002)... A felvételen sajtófényképészek előtt pózol ez év február 7-én, Párizsban, miután a francia kulturális minisztériumban a Művészetek és az Irodalom Rendjének lovagjává ütötték. [A Könyvjelző szerint nem elképzelhetetlen, hogy a népszerű színésznő a képen Frantisek Tóthnak, a szlovák kulturális tárca vezetőjének lovagiasan figyelmébe ajánlja a kisebbségi sajtó- és könyvpályázati kiírás február 20-án lezárult első fordulójának előterjesztéseit - arckifejezése a támogatások várható összegének szól, összeülesztett tenyerei pedig mielőbbi folyósításuknak.] Sikerlistások Kertész Imre és Szabó Magda egy-egy könyve is bekerült az angol lap külföldi regények versenyének elődöntőjébe. Az angol The Independent nyilvánosságra hozta a legjobb külföldi regények elődöntős listáját, amelyen egy tucatnyi országból 16 mű szerepel. A döntőbe márciusban hat könyv jut tovább, s ezekből április folyamán kiválasztják a tízezer fontot (kb. 600 ezer korona) érő díj nyertesét, amelyen a szerző és a fordító osztozik majd. A kiválasztott esélyesek közt szereplő Kertész Imre-mű a Sorstalanság, míg Szabó Magdától az Ajtó című regénye. Olvasói levél Tisztelt Szerkesztőség! E pár X év alatt, amit Istennek hála megértem, rengeteg könyvet elolvastam. Most, hogy kezembe került Peter Bily Szexodus című regénye, bevallom, a könyvborító láttán kicsit megijedtem, s arra gondoltam, nem túl meredek-e maga a könyv is. Nem tartom magam begyöpösödött embernek, de mivel a fiatal szlovák írót nem ismertem, aggályaim támadtak. Ezek azonban a könyv elolvasásával megszűntek, s kellemes meglepetésben volt részem. Csupa rosszat, lövöldözést, öldöklést és paráznaságot sejtettem, ehelyett egy könnyű, olvasmányos, helyes kis történetet kaptam. Mindezt azok megnyugtatására írom, akiket csak a borítója tart vissza attól, hogy elolvassák a regényt: tegyék meg nyugodtan, kétségeik eloszlanak. Tisztelettel: Lévai Irén, Izsa Fénykép: archívum S Ur hangja... Keresztury Tibor (1962) irodalomtörténész, kritikus, néhány éve a Szép versek című költői antológia összeálh'tója, 2002 óta a litera internetes portál főszerkesztője. Az oldal alján olvasható Duba Gyulá-s szövegrészletét épp innen válogattuk be. Listavezető' Hiánypótló mű jelent meg Hollandiában a XX. századi és kortárs magyar irodalomról, amely máris a könyveladási lista élén áll Groningenben. A Márai Sándortól Szabó Magdáig című esszégyűjteményben Márai Sándor, Kosztolányi Dezső, Szerb Antal, Ottlik Géza, Kertész Imre, Konrád György, Nádas Péter, Esterházy Péter és Szabó Magda művei szerepelnek. A kötetet a lengyel származású Jolanta Jastrzebska, a Groningeni Egyetem Finnugor Tanszékének professzora szerkesztette és állította össze, (mti) Duba Gyula Fotó: Somogyi Tibor Hálózati anyag „Hogy Veres Péter, Duba Gyula, vagy netalán Petri, Esterházy, Nádas, az még úgy idővel adja magát valahogy. Ámde mikor eljön az, hogy rakendrol-e, mindhalálig, vagy vasmarokkal gyeplőt raksz a nyakra — na, az viszont már tényleg a Vajúdó parasztvilág. Mármint hogy vajúdik a paraszt külön bejáratú intenzív osztályán hosszú évekig, teszteli a határokat, büszke rá, hogy meg lehet ambulánsán úszni, még mindig nem bentlakó a pszichiátrián. Nagy arc, duma és haváj: svádából működik az élet, permanens padlógáz, pörög a motor, a szervezet jól megszívja magát — olyan, mint egy intimbetét a nehéz napokon. Aztán egy szokásos defektnél már nem megy a menet közbeni kerékcsere. Indítózza, mint az állat, de szívatóval sem indul újra: nincs olajnyomás. És akkor az van, hogy tessék választani: bye-bye pálmafák, szevasz rakendrol, auf Wiedersehn édes élet — Anita Ekberg, nekem te többet ne mutogasd a csöcsödet. Antigoné, Bánk bán, Mózes: jelenthet mind; dilemmájuk ehhez képest kutyafüle. Választani egy metódust, s az alapoktól újra összerakni egy félig eltelt életet. Nem biztos, hogy borostás csávóként a világot jelentő deszkákon ez a megvalósult, titkos szerepálom: önkéntes alapon, saját rendezésben fekete fejkendős Németh László-hősnőt játszani." (Úr hangja: Keresztury Tibor. Élete képekben. Részlet. [A kutyának az eredetiben nem a fiile van megnevezve - a szerk. megj.] http://www.litera.hu/irodalom. 2006. február 10.)