Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2004 (3. évfolyam, 1-12. szám)
2004-01-22 / 1. szám
IlM BM SOMORJAI DISPUTA (1.) Az élő szlovákiai magyar írásbeliség c. szimpózium előadásai Csanda Gábor szerk. Somorjai disputa (1.) Fórum Kisebbségkutató Intézet—Lilium Aurum A 2002 decemberében Somorján megrendezett Az élő szlovákiai magyar írásbeliség című irodalmi szimpózium anyaga, az ott elhangzott tizenhat előadás szerkesztett, a konferencia sajtóvisszhangjával és függelékszövegekkel kiegészített változata. Huncík Péter bevezetőjével, Somogyi Tibor fényképeivel. Fűzve, 272 old., 12x19,5 cm bolti ár: 170 Sk kedvezménnyel: 150 Sk Figyelemre méltó a kötet szerkezete azért is, mert a bevett gyakorlattól kissé eltérően a konferenciaanyaghoz egyéb dokumentumok is kapcsolódnak. Mindenekelőtt a Somorjai disputa sajtóvisszhangja. Ebben a fejezetben nemcsak a rendezvényt beharangozó, illetve megvalósulását konstatáló napi sajtóhírek olvashatók, hanem olyan szövegek is, amelyek folytatják a disputát, illetve elvégzik annak értékelését, különböző formában persze. Emlékezetes marad bizonyára a Tőzsér Árpád — H. Nagy Péter-levélváltás, idézve az Új Szó Gondolat rovatából (már csak azért is, mert tanulni lehet belőle akár kulturált vitát például, ami a szlovákiai, magyar sajtó hasábjain megjelenő nyílt levelezésekre oly kevéssé jellemző...). Fontos szöveg Németh Zoltán tanulmánya, mely a Tatabányán megjelenő Új Forrás (mondhatni) Disputa-blokkját vezeti be. A komoly szövegek között pedig üdítően hat a névtelen szerző-szemtanútól származó, laza humorral átszőtt internetes úti beszámoló a somorjai fő- és háttéréseményekről... Keserű József a második dispután elhangzott előadásában sikeresnek gondolja a rendezvényt a felvetett kérdések sokasága, illetve a ténylegesen el nem hangzó kérdések miatt (is). Németh Zoltán említett írásában a szlovákiai magyar irodalomban/kritikában fellépő új nemzedékről, illetve a hozzá kapcsolódó szemléletváltásról, az irodalmi folyamatok átrendeződésről szólva a Somorjai disputát jelentős állomásnak látja. Paradigmaváltásról tesz említést H. Nagy Péter is, valamint a disputa folytat/hat/andóságát is kiemeli a lezárhatatlan párbeszédnek mondott, Tőzsérhez szóló levelében. (A levélváltásból az is kiderül, hogy sem Tőzsér, sem H. Nagy nem unatkozott a somorjai találkozón, ami szintén jelentéses, hiszen nem akármilyen személyiségekről van szó...) A könyv erényeiről még: a függelék tartalmazza azokat a versszövegeket, amelyek elhangzottak a dispután, illetve amely versre elemzés épül. Ezenkívül tartalmazza a szerzők adatait, valamint Somogyi Tibor jóvoltából a szerzők kitűnő portréit és pillanatfelvételeket (mintegy hangulatjelentéseket) a disputáról. Kinek szól a könyv? Elsősorban a szakmának — teoretikusoknak, kritikusoknak, irodalmat tanítóknak-hallgatóknak, nyilván a szerzőknek is (nem csupán azoknak, akikről szó esik a kötet lapjain...). És persze nyugodtan olvasgathatja a nem profi olvasó is, amennyiben érdeklik az irodalmi folyamatok. Ami az értékelést illeti még: a Disputa tervezetében (ami szintén olvasható a dokumentumok között) megfogalmazott célok — egy hagyományteremtő, intézményes jellegű szinkronikus és diakronikus irodalomkutatás szükséges alapjainak létrehozása; a szlovákiai magyar irodalmi élet felpezsdítése, egy műhelyjellegű állandó disputa megalapozása — megvalósulni látszanak. Hiszen az 1. disputát ez ideig három is követte. Ehhez persze szakemberek kellenek, elvégzendő feladatok, szervezeti-intézményes háttér. Úgy tűnik, mindez adott. Úgy tűnik, lesz folytatás. Reméljük, könyv formájában is. N. Tóth Anikó ferdítés pedig a darab helyzetkomikumának alapja. Mivel nyelvi játékról van szó, fontos megemlíteni a szereplők alliteráló vagy rímelő neveit is, mint például Tamburás Tóbiás, Nótás Jónás, Brácsás Mátyás. A lezárás enyhén didaktikus, de nem erőltetett: a botfülűségtől főhősünknek csak egy módon sikerül szabadulnia, ha mindenki együtt zenél, tehát csapatmunkában vesz részt. A harmadik mű a kötetben egy meseadaptáció, Lázár Ervin írása alapján, A kislány, akit mindenki szeretett címmel. Az eredeti szöveghez ragaszkodó, mondandóját töretlenül közvetítő színpadi feldolgozásról van itt szó, melybe N. Tóth Anikó szervesen beleillesztette Nemes Nagy Ágnes egyik jól ismert gyermekversének néhány sorát is. A két irodalmi nagyság „házasságából” mindenképpen figyelemre méltó mű született, bár talán a rímeket kár volt feláldozni. A kötet legpergőbb, legleleményesebb darabja a Kacor király. Az ismert motívumokat új környezetbe ágyazta az írói fantázia, egy hamburgeres-kólás, a gyerekek számára ismert és otthonos világba. A szereplők itt határozott karakterek, még némi jellemfejlődésre is van lehetőségük. Ez a darab a leginkább gyermekközeli és oktató szándéktól mentes a kötet valamennyi írása között. Az utolsó két mű a szerző Alacindruska című meséskönyvében szereplő egy-egy meséjének színpadra szánt átirata. Az Alacindruska című darab mozgatórugója szintén a vándorút, de a Zenebonával ellentétben minden szereplőt más cél vezérel. Érdekes nyelvi lelemény a többször beiktatott halandzsaszöveg, mely az idő múlását és a vándorlást hivatott érzékeltetni. A darab sok változatos mozgásra és más nonverbális kifejezésre nyújt lehetőséget. A könyv címadó darabjában, mely sorrendben az utolsó a kötetben, jellemfejlődést mutató főhősökkel találkozunk. Dülle és Kandika hazudozó, kárörvendő, rágalmazó karakterből válik bűnbánóvá és megszeppentté, s a játék lezárásában van esély a teljes megjavulásra is. Hat érdekes, nem terjedelmes színdarab. Hat hangulat. S ami kerek egésszé teszi őket: az odafigyelés a gyermekre, az érzékeny reagálás a gyermeki lélek színárnyalataira, az önfeledt szórakozni vágyás, a színpadszeretet és a segítő szándék. Mint a fehér holló, olyan ritka a gyermekszíndarab a mi tájainkon. Bárcsak ez a kötet hirnöke lenne a kedvező fordulatnak, a közöny és nemtörődömség felszakadozásának. Kozsár Zsuzsanna N. Tóth Anikó Dülle és Kandika Kalligram A kötet hat mesés kaland (az illusztrátor Balázsy Géza, a dalszövegeket Béres Gábor zenésítette meg) szórakoztató, lebilincselő forgatókönyve, mesés élmények tárháza kicsiknek és nagyoknak. Fűzve, 128 old., 17x20,5 cm bolti ár: 160 Sk kedvezménnyel: 149 Sk Könyvjelző 1/2004