Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2003 (2. évfolyam, 1-12. szám)

2003-11-13 / 11. szám

Az elméleti játéktér teherbíráspróbája „Mielőtt megjelentetnénk az alábbi írást, szeretnénk leszögezni, hogy B. K. urat megalapozott tudású jói tájékozódó szakembernek tartjuk, és az alább közöltek lényegében csak akcidentális (véletlen) kapcsolatban vannak bármely tudatos szerzői szándékkal. ” A jelek szerint mi, paradicsomrajongók l\ (paradicsom = húsos, leves, piros bo­­jL JLgyótermésű konyhakerti növény; solanunt lycopersicum, ill. ennek termése) nem azért esszük kedvencünket, mert finom, mert szeretjük, hanem mert a paradicsom gyógyít is. Erre akkor jöttem rá, mikor a szer­ző (a továbbiakban: B.) A jelek szerint című tanulmánykötete első írását olvasva (A jelek szerint... [A detektívregény-olvasás tapaszta­latairól]) ráébredtem, hogy a detektívtörté­­netet (vagy krimit?) az IRODALOM felől néz­ve úgy illik olvasni, mint olyan alkotást, mely­nek esetében a tömegirodalom kategóriáján belül helytálló szeretem, izgalmas, szórakoz­tató „értékfogalmakat” egy merőben más megközelítési mód váltja fel. B.-t idézve, a de­­tektívtörténetek„a befogadói attitűdöknek és tágabban a művészi szemiózis folyamatá­nak, jellegzetes mozzanatainak »példázatos bemutatását« teszik lehetővé”. (25.) Ez a B. ál­tal választott játékszabályok figyelembevétele és tiszteletben tartása mellett teljesen helytál­ló megállapítás, ugyanakkor kisajátító és el­idegenítő attitűdje következtében a műfajt (az én olvasatomban) önazonosságától pró­bálja megfosztani. B. szemérmes olvasatában a detektívtörténet (krimi?) a „komoly”, a mo­dern és a modernen túli (nevezzük posztmo­dernnek?) IRODALOM műfajvesztésének mentőöve. Kicsit olyan, mint a túlméretezett, és az elit kék szalag megszerzése érdekében túl veszélyes vizeken hajózó Titanic aluldi­menzionált (de azért mégiscsak létező) men­tőcsónakja, amely a megtizedelt túlélőknek végül lehetővé tette, hogy partot érjenek. A jelek szerint, B. olvasatában, a detektív­történet metafizikai kvalitások magasságai fe­lé ácsingózik, akár pl. úgy is, mint a beavatási regények parafrázisa. (De vajon mennyire sziszifuszi ez a küzdelem?) Amit B. a klasszikus detektívtörténetről és játszótársáról — a határhelyzetben (irónia, pa­rafrázis, paródia stb.) működtetni kívánt, jobb szó híján ugyancsak detektívtörténetről — mond, a szerző megalapozott elméleti fel­­készültségénél fogva, játékba hozza a szerzői szöveget. Gondom főként azzal van, amit ez a szerzői szöveg elhallgat. Az Oidipusz és Salamon, avagy a detektív­történet antropológiája című tanulmányban B. is utal arra, hogy „bizonyos poétikai fogal­mak jelentését illetően nem okvetlenül ala­kult ki konszenzus (egyáltalán nem biztos, hogy a detective story/novel, mystery story, crime story, roman policier, detektivka, bűn­ügyi regény szinonim fogalmak volnának, holott használatuk gyakran ezt a benyomást kelti). ” (171.) Úgy gondolom , a fogalmi szin­ten többszörös jelentéssel bíró probléma megkerülésének gesztusaként olvashatóak a folytatásban a műfajtudatra, konvenciókra és Benyovs/.ky Krisztián A jelek szerint A detektívtörténet és közép­európai emléknyomai Kalligram Kötve, 280 old., 12x18 cm bolti ár: 210 Sk kedvezménnyel: 189 Sk a műfaji invariánsokra vonatkozó villanásnyi utalások. Ez a tisztázatlanság különösen a Skvorecky-szövegekre, illetve a Bényei­­könyvre való utalások esetében okoz gondot. Skvorecky a Nápady ctenáre detektívek szer­­zőjeként éles határt von a detektívtörténet és a krimi között: „A pontosság kedvéért: a kri­mit (amely egy bűnügy történetét meséli el) ...úgy értelmezzük, mint egy olyan, a bűn­ténnyel foglalkozó regényt, melynek szerző­jét a bűntett társadalmi, lélektani genezise ér­dekli, és nem a nyomozás módszerei (hisz a gyilkos a kezdettől fogva ismert), s ez a mű — a legjobb esetben — a társadalom kritikájának eszköze. Ezért olyan művek is ide sorolhatók, mint Dreiser Amerikai tragédiája vagy Dosz­tojevszkij Bűn és bűnhődése. A detektívre­­gény szerzőjét ezzel szemben kizárólag a nyomozás módszerei és az ismert bűntény is­meretlen elkövetője ellen folytatott nyomo­zás érdekli.” (Skvorecky, Josef: Nápady cte­­náfe detektívek. AIEP, 1990; 134—35., saját ford., D. A.) A jelek szerint Újabb átjárók, a Morgue ut­cába című írása — Bényei könyvére utaló alcí­me alapján — viszont a krimiről (is?) szól, is­mét a metafizikával, illetve a posztmodernnel társítva (tágítva) a műfajt. A Világirodalmi Lexikon vonatkozó köteté­nek szócikke (Cam—E) következetes a detek­tívtörténet kifejezés használatában, amelyet a kalandirodalom, ezen belül pedig a bűnügyi irodalom önálló műfajaként tárgyal. Helyét A megjelentető az irodalom és a logikai játékok (sakk, bar­­kochba) közötti térben látja, s mint alkalma­zott művészetet, a szórakoztató irodalom ka­tegóriájába sorolja. Detektívtörténetek szer­zőiként sorolja fel E. A. Poe-t, A. C. Doyle-ot, A. Christie-t, Raymond Chandlert stb. Ugyan­akkor azonban a Britannica Hungarica 5. kötetében olvasható címszó a következőket mondja: „detektívtörténet, közkeletű nevén KRIMP'. A műfaj képviselőiként felsorolt szer­zők névsora lényegében azonos a Világiro­dalmi Lexikon névsorával. Akkor tehát detektívtörténet vagy krimi? B. láthatóan igyekszik következetesen ragasz­kodni a vizsgált műfaj detektívtörténetként való megnevezéséhez, de éppen ezért (a Skvoreckyre való utalások súlyát is figyelem­be véve) Bényei szóhasználatának jelöletle­nül, megvitatlanul hagyott elfogadása, átvéte­le zavaróan hat. A Morgue utcát szövegtérbe vonó íráshoz kapcsolódik A jelek szerint egy másik, ugyan­csak meg nem játszott (ki nem játszott) lehe­tősége is. B. Bényeit idézi, aki szerint a klasz­­szikus detektívtörténet ,,»e mblematikusan jel­képezi az európai modernség egyes meghatá­rozó gondolkodásbeli, megismerési alapfelte­véseit, módszereit és olvasói stílusát, s mint ilyen a modernség lényegét képes — épp klisé­szerűsége és letisztult egyszerűsége miatt — kifejezni.« Ezért a krimi műfaji sablonjainak kikezdése a posztmodern regényírók eseté­ben »a modernségprojektum szimbolikus ki­kezdésével vagy lebontásával egyenértékű«” (101-102.). Ismét: túl tág a játék tere, és kevés az egyér­telműen megnevezett fogalmi kapaszkodó. Eltekintve a Skvorecky révén jelentést nyerő realizmusproblémától, nem világos, hogy melyik modernségprojektumról van szó, a számos létező közül. A Proust, Joyce, Musil nevével meghatározható „elbeszélőietlen esetlegesség” projektumáról van-e szó, mely­nek műveit a „kétségbeesett formai elszánt­ság” jellemezte, ahol a romantika Én-közpon­túságát a „személytelenség”, majd a „közöny” váltja fel? (Kermode, Frank: Mi a modern? Bp. Európa, 1980; 254.) A tulajdonságok nélküli ember című Musil-regény pl. többdimenziós, töredékes, hiányzik belőle az elbeszélés befe­jeződésének lehetősége. A befejezetlen krimi viszont fából vaskarika. Ugyanakkor az, ami­hez a műfaj valóban ragaszkodik (talán mert mégis közelebb áll a matematikához, mint a SZÉP-irodalomhoz), főként és elsősorban a FORMA. Szigorúan formai követelmények alapján a krimi talán elképzelhető mint a mo­dernnek szánt fricska, de a műfaj szerepének ily irányban történő túlértékelése számos, ve­szélyesnek tűnő buktatót rejt, és égetően ak­tuálissá teszi a GICCS jelentésének alapos körbejárását. Könyvjelző 11/2003

Next

/
Oldalképek
Tartalom