Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)
1942-05-16 / 20. szám
4. «ldaL KOMÁROMI LAPOK 1912. május Ki A VESZTŐHELYTŐL AZ INTERNÁLÓ TÁBORIG (Egy magyar újságíró élete a cseh megszállás alatt) írtai dr. Bárányay József. (Folytatás) Bent a komáromi várban aztán úgy határoztak, hogy hazaengedik őket, detúszokat tartanak itt közülük addig, amíg az ország határáig nem érnek. Ha csendesen viselkednek odáig, akkor a'túszokat hazaengedik. Szilágyi Dezső festőművész, főhadnagy lakásán tartották ezeket a túszokat. Én baráti viszonyban voltam Szilágyival és mindennap fölkerestem. A lakásán levő túszok bizony nagyon féltek, nem látták biztosítva az életüket. El is panaszkodták bánatukat, családos emberek és lehet, hogy éppen a háború végén éri őket a halálos katasztrófa. Szilágyi barátom várbeli lakása komor boltíveivel nem öntött senkibe fölemelő érzéseket. Nagyon hasonlított a siralomházhoz. A komor hangulathoz nagyon odaillett a »Betyár«, Szilágyi hatalmas farkaskutyája, amely kizárt minden szökési kísérletet. Egyik este éppen akkor voltam ott, amikor a tábori lelkész is meglátogatta Szilágyit. A túszok halálsápadtan kérdezték: — Ugy-e halálra vagyunk Ítélve és már visznek is bennünket a vesztőhelyre ? Alig lehetett velük elhitetni, hogy a tábori lelkész megjelenése puszta udvariassági ténykedés. Végre, elég sokára megjött a távirat, hogy a cseheket vivő vonat átlépte a magyar határt anélkül, hogy a cseh katonák útközben rendetlenkedtek volna. A túszok tehát hazamehettek. Később a komáromi állomáson handabandázó és a komáromi várba bekísért cseh katonák azt üzenték Prágából, hogy Tatának, ahol szépen búcsúztatták el őket, virágcsokrot, de Komáromnak majd bombát küldenek. No, ezt meg is kaptuk a megszállás alakjában. Ihmert még az Erzsébet-szigetet is telerajzolták vasúti vágányokkal. A csehek már akkor tudták, hogy mit fognak kapni. Könnyű volt nekik, hiszen Bécsben a csehek kedvesebbek voltak, mint a szegény magyarok, akik pedig nem egyszer mentették meg a Habsburg dinasztiát, ha szorult a kapca. Az udvarnál, a vezérkarban, a diplomáciai szolgálatban csupa cseh volt, hát persze, hogy minden hadititkot tudtak, amit aztán az ellenség tudomására is hoztak. Erre jellemző az alábbi kijelentés. Amikor 1919. április végén a csehek letartóztattak bennünket, a várban a Garnizon Árésztben, a helyőrségi börtönben tartottak minket. A börtön egyik emeleti zárkájában voltunk elhelyezve négyen, vagy öten. A zárka ajtaja nyitva volt állandóan s az előszobában egy légionárius tiszt vezénylése alatt hat katona fölhúzott fegyverrel vigyázott ránk. Dr. Kováis Gyula, ezredorvos barátom, fogolytársunk, németül megkérdezte a tisztet, hogy ugyan miért vigyáznak enynyire reánk, hiszen a megszökés való' sággal lehetetlen és nem vagyunk mi olyan veszedelmes emberek. Erre azt felelte a légionárista tiszt: — Látszólag önök tényleg nem mutatnak valami veszedelmes szándékokat, de jegyezzék meg az urak, hogy senkinek se szabad hinni. Most már elárulhatom, hogy amikor a központi hatalmak megüzenték a háborút az antantnak, abban a pillanatban megnyílt a titkos telefon Prága és Párizs között és jaz antantot mindenről értesítettük, ami az osztrák-magyar hadseregben a legféltve őrzött titok volt. Ezért őrizzük mi önöket olyan erősen, mert a látszat csalhat és mi nem bízunk senkiben. Ez a nyilatkozat sok mindent megmagyaráz. Itt Komáromban is volt mindenütt kémjük, besúgójuk, mindenről értesülve voltak a csehek és a tótok. Az urikaszinóban is volt besúgójuk. Egyszer Jamniczky Ottokár, az első komáromi zsupán fölkérette magához a komáromi szerkesztőket, Dr. Kállay Endre, a Komáromi Hírlap akkori szerkesztője nem ment föl erre a meghívásra. Én meg tépelődtem, hogy mit csináljak? Az utcán szembejön velem dr. Kiss Gyula, a Komáromi Lapok szerkesztője, a komáromi sajtómunkások Nesztora. — Én most megyek a zsupánhoz — mondottá. — Gyere te is. — Gyula bácsi, tán ne menjünk föl •— mondottam én. — Gyere csak föl, legalább nem me-' gyek egyedül. Jobb, ha tudjuk, hogy mit akarnak. Én, akiről éppen most írta meg Zilahy Lajos a Híd legutóbbi számában az »így kezdődött...« című visszaemlékezésében, hogy én voltam a világ leggalambszíf vübb szerkesztője, természetesen nem tudtam ellentállni Kiss Gyula bátyám kérésének, fölmentem vele. Jamniczky zsupán igen szívesen fogadott bennünket. Előhozott több közös ismerőst, így többek között Fülöp Zsigmond barátunkat, aki akkor szegény még orosz fogságban sínylődött. Említette; hogy az önkéntes, évet együtt szolgálta Zsiga barátunkkal. Aztán sok dolgot említett, amit mi az úri kaszinóban beszélgettünk meg és azt hittük, hétpecsétes titoktartás alatt. Szinte megdermedve hallgattuk a mi féltve őrzött titkainkat a zsupán ajkáról. Amikor kijöttünk a zsupántól, a megyeháza folyosóján a falnak dőltünk a meglepetéstől, mint akit nyakszirten ütnek. — Hiszen ez mindent tud! — mondottuk. — Ki lehet a besúgó ? (Folytatjuk:) ÉRTESÍTÉS Van szerencsém Komárom város és vidéké m. tisztelt közönségét értesíteni, hogy Komáromban, a Magyar-ulca 9. szám alatt levő »Fácán« vendéglőt és éttermet átvettem és azt tovább vezetem. — Azon leszek, hogy a mélyen tisztelt közönséget mindenben a legjobban kiszolgáljam és támogatásukat kiérdemeljem. — Kérem a mélyen tisztelt közönségszives pártfogását, maradtam tisztelettel Hm KÍLIiN a „FÁCÁN“ vendéglő bérlője. Sokáig álltak úgy, két szélén markolva meg a testes kék szőnyeget. Villámló szemekkel méregették egymást, aztán Milka csak ennyit szólt:- Jó! És elhozta a nagy, hatalmas konyhakést, az élesebbiket. S pontosan a középen kettémetszette a szőnyeget. Repedt és jajgatott a szőnyeg, porzott és szégyeite magát, eltartott tíz percig, amíg' fájdalmasan kettéhasadt. S hogy az utolsó emlékkel se legyen baj, hozta az apa szemüvegét is és pontosan középen, a nyeregnél kettétörte. Odadobta a másiknak és suhogó gyászban, fátylát félredobva, kivonult a szobából. ORRVÖRÖSSÉG PANNÓNIA SZÁLLÓ Budapest, Rákóczi-ut 5. Központi fekvés. Korszerű kényelem. Egyágyas szobák 6 P-től 12 P-ig, kétágyas szobák 9 P-től 18 P-ig. Éttermében Veres Károly és cigányzenekara muzsikál. (638) Elismerten kiváló konyha. — Polgári árak! Kis irka-firka A komáromi ősi vár, amely 1849 óta osztrák szellemnek adott tanyát és amelyről Karafiáth Jenő, Budapestnek nemrégiben még főpolgármestere, 1918 elején ezt írja: A KOMAROMI VÁRBAN Ügy vágytam a híres komáromi várba, Hol a szittya sasnak csattogott a szárnya! Árva magyar szívem dobogott a vágytól, Hogy álmokat szőhet magyar szabadságról! Bentjártam az ősi komáromi várban, Sírt belé a lelkem, amikor megláttam: Hol szent harcra tüzelt Klapka indulója, Enzelmarsot rúgnak osztrák komandóra. Szegény magyar fiú osztrák alatt senyved, Nagyalföldi szellő császári sast lenget, Még a kerítés is rút fekete-sárga .. . Nem vágyom én többé már abba a várba. szóval az ősi vár fekete-sárga. Az öszszeomlás alatt a magyar önérzet leszedi a vártornyokon éktelenkedő kétfejű sasokat. Nekem adják át, hogy helyezzem el a Kultúrpalota múzeumában, ahol ma is láthatók. De a vár magyar uralma, magyar jellege nem sokáig tart, sajnos, jön a cseh megszállás. A csehek a megszállásnál ravasz lassúsággal jártak el, nem hamarkodták el a dolgot. Csak egyben siettek egy kicsit. Később kitudódott, hogy a világháború alatt, amíg magyar véreink életüket áldozták a harctéren, addig Komáromban a katonai mérnöki hivatalban cseh mérnökök közös, magyar és osztrák papíron 'nagyban tervezték a komáromi kikötő kibővítését, amelyről biztosan tudták, hogy a nagyantant nekik fogja adni. Nemcsak tervezték, hanem meg is rajzolták az egész leendő csehszlovák komáromi dunai kitötőt. Kissé azonban túlméretezték a jövendő dicsőségüket, OSZTOZKODÁS Nem kitalált történet, hanem való. A testvéri szeretet s a rokoni együttérzés magasztos példája. Két vénkisasszonynak meghalt az édesapja. Már csak ez az édesapa maradt meg a rokonságból, a többiek elkerültek messze, meg is haltak, egyszóval a két vénkisasszony úgy maradt egyedül, mint két ujj egy tenyéren, ha a többi ujjat elsodorja a háború. A két testvér mind az apa haláláig nagyszerűen megértette egymást.. Együtt ápolták az öregurat, táplálták, gondozták, felolvastak neki, főzték a legjobbakat és együtt sírtak egymás kebelén, amikor a temetés mégis elkövetkezett. A temetés után még két napig testvéri egyetértésben sírdogáltak, keseregtek, fogadták az ismerősöket s szedték rendbe a házat. Harmadnap Milka egyszerre azt mondotta : — Én felköltözöm Pestre. Élni szeretnék, nem akarok örökké szürkén s bágyatagon ittmarádni a városban. Lenke szipogott kettőt s ezt felelte: — Volna szíved itthagyni apánk sírját s a várost? Én maradok. Milka vállat vont: — Akkor osztozkodunk, nem marad más hátra. Lenke könnyek között bámult a nővérére: — Osztozkodni ? Minek ? Minden itt marad a lakásban s amikor hazajösz, használod. — Nana! — vágta fürgén a szót Milka, —- a jussomat felviszem Pestre! Ezen vesztek össze. Három napig folyton veszekedtek, egyre dühösebben, olyannyira, hogy szomszédság, baráti kör, ügyvédi kar mind odatódult a két kisasszony házába és csitították a nekikeseredett két testvért. De azok már nemi engedtek a jussból, három nap alatt öszszedőlt az évtizedes jótestvérség, rokoni érzés, barátság. Pokol lett az apai ház. Következő héten jött a bútorszállító kocsi s a két testvér osztozkodni kezdett. Mindent pontosan, kínosan pontosan, grammra, centiméterre, darabszámra.. Székek, díványok, ágyak, éjjeliszekrények megosztva, apa könyvei olyan pontosan szétválasztva, hogy nagyobb díszmunkák első kötete Milkáé lett, második kötete Lenkéé. Szívósan, nekikeseredetten, szótlanul s elszántan osztozkodtak. Villámló szemekkel őrizték a másik kezejárását s csak foguk közül dobtak ki egy-egy megvető szót. Mintha egész eddigi életüket mind e mai percig az osztozkodás nagy napjainak reménye éltette volna. Három-három kanál, négy-négy kés, két-két váza, egyformán függöny, lekvár, tepsi, pohár és falikép. Milkáé az apa régi szobájában halmozódott fel, Lenkéé az udvari szobában. így értek a nagy ebédlőszőnyeghez. Szép, komoly, drága darab votl. — Ez itt marad, — jelentette ki az egyik. — Ez aztán jön velem Pestre, — sziszegte a másik. Ez még a boldogult emlékű Földes-színtársulat egyik vén színészével történt. A színészt mindenki ismeri, nem áruljuk el a nevét. Nem volt valami fontos szerepkörrel megáldott művész, amolyan átmeneti lény volt a kulisszatologató s a kardalos között, — ha ugyan vannak manapság még kardalosok. Ennek a színésznek, — János a keresztneve, — rendkívül vörös volt mindig az orra. Délelőtti rendező-próbákon sokszor eloltották tréfából a Legényegylet színpadának villanyát s ilyenkor az "egyik komikus elkiáltotta magát: — Minek fogyasszunk áramot ? Világít a Jancsi orra remekül! Nagyon szégyclte ezt a világító, hatalmas orrot. Mindenképpen csökkenteni szeretett volna a színéből. Orvosnál járt, sőt, még kozmetikust is felkeresett titokban-, de ez mit sem használt. Orra vörösségét sok-sok liter jó kadarfröccs, zöldszilváni és móri vörösbor tette változhatatlanná.' Egyik nap meglát egy hirdetést az újságban. Rögtön ráragadt a szeme a sokatmondó szövegre: Orrvörösségét eltüntetem azonnal, de legfeljebb két héten belül. írjon az alábbi címre. Küldjön 3 koronás bélyeget: írásban kapja meg a receptet:: A színész rögtön a póstára szaladt, feladta a háromkoronás bélyeget, megadta a címét s harmadnap reszketve bontotta ki a választ. A válaszlevélben ez állt: >Vörös az orra? Igyon tovább, lila lesz:< Még máig is keresi, ki követte el vele ezt a tréfát. (thyvi) Uj és használt £ írógépek kedvező részletfizetésre író- és számológépek szakszerű javítása, évi jókarbantartása. Használt írógépeket veszünk és eladunk, BORBÉLY éa BARÁTH Núdor-utcu 37. (Nagytrafik mellett.) Ha Pestre jön, 310 saját érdekében keressen föl! Szőnyeget, ékszert, ezüstöt, fehérneműt, pénzszekrényl. zongorát, pianinot veszek ár és gyártmány megjelölésével Levélhivásra jövök. Budapest, Erzsébat-körúi 32. GERSTL Szemefényél óvja a jo szemüveg: Forduljon bizalommal Novák OPTIKA-FOTO sznküztetéhez NÁDOR-UTCA 19. — TELEFON: 39. Márkás fényképezőgépek, látcsövek, optikai cikkek!