Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-12-17 / 51. szám

8. oldal. KOMÁROMI LAPOK 1938. december 17. Megjegyzések A mozival kapcsolatban volna néhány időszerű megjegyzésünk. Első sorunkat az öröm kifejezésére ál­dozzuk: húsz év után végre igazi ma­gyar hangú és tárgyú filmeket láttunk, még hozzá kettőt hármat egymás után. Volt ugyan alkalmunk magyar filmek­ben gyönyörködni az elmúlt években is, de rnosl szabadabban, minden gát­­dás nélkül élvezzük a szabad levegő su­gárzását! És tudjuk azt is, hogy úgy ke­rülnek szemünk elé a magyar róna ké­pei és jutnak fülünkbe a magyar mű­vészek csengő hangjai, ahogyan azokat megalkották és nem a cseh cenzúra­­szűrőn keresztül. Az örömünk ebben az irányban teljes, de mégis van va­lami, ami némi csalódást kelt ben­nünk. Az. hogy a filmkölcsönző iro­dák lelketlen emberei túlságosan ki­használják a komáromi és valószínű­leg az egész hazatért Felvidék film­szomjúságát. mert a Dumaparti rande­vú után most a Sárga csikó kópiája is a teljes lenyűttséget mutatta, nem azt, hogy ezek a vállalatok kopásnél­küli filmekkel sietnének a felvidékiek megörvendeztetésérc, eselleg kisebb ha­szon árán is. Reméljük, hogy a városi mozi vezetősége éreztetni fogja a ko­máromi közönség undorát azokkal a pesti urakkal szemben, akik a Felvi­dék visszatérését üzleti célokra, illet­ve haszonra használják ki. A katonák zenekara FONCIÉRE ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÓ-INTÉZET ALAPITTATOTT 1864-BEN Életbiztosítás Tűzbiztosítás Balesetbiztosítás Szavatossági biztosítás Gépkocsibiztosítás Betöréses lopás elleni biztosítás Jégbiztosítás Üvegbiztosítás Szállítmánybiztosítás Értékbiztosítás Pénztári küldöncök kirablás elleni biztosítása Géptörésbiztosítás Üzemszünetelési károk elleni biztosítás Fóügynökségeink a felszabadított Felvidéken: Komárom, Párkány, Érsekújvár, Léva, Ipolyság, Losonc, Rimaszombat, Kassa, Ungvár, Beregszász, Munkács. Helyi képviseletek a felszabadított Felvidék minden községében. cr F-00 Bármily biztosításra van szüksége, kérjen tőlünk díjajánlatot! Elhibázott nézőpont! Hol épüljön az új csallóközi híd? Csakis Bakánál? Nekünk nem Csilizköz kell. hanem Közép Csallóköz = Dunaszerdaheiy 1 Győr és Mosonmagyaróvár küzdelme Mosonmagyaróvár—^Dunaszerdaheiy—Galánia vasútvonal terve egy hónap óla hetenként két napon, szerdán este és vasárnap délelőtt és délután nyilvános hangversenyt tart a Klapka-léren. Valahogyan úgy érez­zük. hogy ezek a derék zenészek még közelebb akarnak bennünket hozni a katonákhoz, akiket húsz éven keresz­tül csak gyűlölni tudtunk. Meg kell nyugtatnunk őket, hogy amilyen gyű­lölettel voltunk eltelve azokkal a régi katonákkal szemben, most ugyanolyan szeretettel nézünk reájuk, mert tud­juk, hogy a mi vérünkből vannak és miérettünk. És egészen másképen do­­bojg a szívünk, ha a mi zenekarunkból kiáradó pattogó ritmusokat halljuk, mint akkor, amikor a léleknélkül elő­adott idegen darabokat kellett néha vé­gigszenvednünk. Köszönet a mi de­rék katönazenészeinknek, a 16-ik gya­logezred zenekarának, amelyet olyan sok szeretettel és szakértéssel dirigál V é d e n y i Lajos liszthelyettes. Az árubevitel és kivitel kérdése a visszaesotolt Felvidéken A visszacsatolt Felvidék az exportba és importba ugyanúgy kapcsolódik .be, mint az anyaország. Azok a cégek tehát, amelyek kül­földről kívánnak árut behozni, behoza­tali engedély kérelmet (az előírt nyom­tatványokon) nyújtanak be a m. kir. külkereskedelmi hivatalnak, Budapest, V., Rudolf Rakpart 6. A nyomtatvá­nyok e hivatal útján, vagy a kassai ke­reskedelmi és Iparkamaránál igényel­hetők, darabonként 16 fillér ellenében A cégek az Iparigazolványok számát is vezessék rá a behozatali engedélyre. Ugyanez az eljárás a Csehszlovákiá­ban vásárolt, ott már kifizetett de még a visszacsatolt Felvidékre be nem szál­lított áruknál is. Ezeknél a kérelmezők külön jelöljék meg, hogy az áru ellen­értékét már kifizették. A kivitelnél a visszacsatolt felvidéki cégek szintén ugyanolyan eljárást tar­toznak követni, mint az anyaország­beliek. A kivitelhez szükséges tanúsít­vány űrlapok — Budapesten a Magyar Nemzeti Banktól (V., Szabadság-tér) vagy fiókjaitól igényelendők. ROTH VILMOS alezredes, s. k. m. kir. jár. katonai parancsnok. A Felvidék felszabadításának első fejezete Medvénél és Doborgaznál tör­tént, ahol rögtönzött vashíd, illetve gyorsmotorcsónak által vontatott tu­lajokon, dereglyéken hatolt át a föl­szabadító magyar hadsereg a Dunán, hogy Csallóköz földjére léphessen. Már ekkor fölvetődött a kérdés, hogy nem volna-e célszerű Csallóköz föld­jét szorosabban összekötni az anyaor­szággal és pedig az által, hogy a Nagy­­dunán állandó vasúidat építenének. A hídépítés oldaná meg igazán a kérdést, mert a kompközlekedés, hajtsa a kom­pot akár a víz ereje, ember, vagy akár gőzerő, mégis csak hézagos közlekedési eszköz, nem egyszer várni kell. amíg ía túlsó oldalról átjön. Elsősorban a győri érdekeltség moz­dult meg, Győr városa újra magához akarja csatolni Csilizközt és ennek az érdekeltségnek legjobban megfelel, ha Medvénél épül az új dunai híd. A medvei híd megtervezése, meg­építése simán ment volna, de közben egy másik érdekeltség is akcióba lé­pett, Moson és Magyaróvár városok is megmozdultak és e két város a duna­­remetei—bakai dunai híd kiépítése mellett szállott síkra. Ez ügyben az ottani egyesületek, érdekeltségek nagy­gyűlést tartottak és kimondották, hogy csonka Pozsonymegye egyesítését ké­rik csonka Mosonmegyével Magyaróvár székhellyel, ahol az elárvult megyeház szeretettel várja az egyesítést. A magyaróvári akció széles ará­nyokban indult meg. Komáromot ■ is beleparancsolják a küzdelembe. Vasár­nap Komáromban járt Kovács István magyaróvári városi főmérnök, aki kü­lönben komáromi születésű és sokan ismerik itt nálunk. Velejött Ruff An­dor, okleveles középiskolai tanár, a Mosonvármegye lap tulajdonosa és fe­lelős szerkesztője, akit szintén nagy is­meretkör köt Komáromhoz. A cél ér­dekében érintkezésbe léptek itt több vezető férfiúval, és érdekes beállításba hozzák a kérdés megoldását Komá­romra vonatkozólag. Szerintük Komá­romnak is evidens érdeke, hogy ne Medvénél, hanem Komáromtól mesz­­szebb, Bakánál épüljön meg a csalló­közi dunai híd, meri a medvei híd Közép Csallóközt elvonja Komárom ér­dekköréből és egész Csallóköz Győr felé gravitálódik és ez nagy veszteséget fog jelenteni Komárom idegen forgalmá­ra, kereskedelmére, iparára. Míg ha ellenben a bakai híd épül meg, Kö­zép Csallóköz nem gravitálhat Győr felé és kénytelen bevásárlásait, rende­léseit Komáromba elintézni. A magyaróváriak mozgalma csak úgy járna sikerrel, ha Csilizközt, amely a cseh megszállás előtt Győrmegyé­­hez tartozott, nem csatolnák vissza régi megyéjéhez, hanem Komárom­­megye kapná meg. Mert ha közigaz­gatásilag ismét Győrmegyéhez kerül Csilizköz, akárhol épül a híd, azért kénytelen Győr felé gravitálódni, mert mint megyéjének székhelyét, Győrt, nem mellőzhetné. A cseh megszál­lás előtt is nem egyszer fölhangzott az a vágy, hogy Csilizközt Komáromme­­gyéhez kell csatolni. A magyaróvári mozgalom vezetői fel­keresték Jaross Andor minisztert is, aki azt mondotta, hogy ha a közvéle­mény alátámasztja kérelmüket, akkor támogatni fogja a megoldást. A magyaróvári küldöttek lapunk, a Komáromi Lapok szerkesztőségében is jártak és kértek bennünket, hogy a kérdéssel foglalkozzunk, amit szíve­sen meg is cselekedtünk. (bj) Strapa karóra .... 4.90 svájci gyártmány Ébresztőóra....................2.90 Valódi ezüst hamutányér 2.90 Valódi ezüst vaj-dzsemtányér . . . 6.50 csiszolt üvegbetéttel Tillemonn Sebestyén ezüstlerakata, V. Vilmos császár-út 12. (Gróf Tisza István-utca sarok) £ Kevés pénzért örök értékű ajándékok. Nézze meg állandóan kivilágított kirakataimat! A m. t. közönség szives ■ tudomására hozom, hogy egyenruha és úri szabó műhelyemet Komáromban, Nádor utca 81. szám alól Nádor utca 47. sz. alá helyeztem át. Szives támogatást kérek Carlton Szálloda a budapesti Dunapart polgári jellegű szállodája a Belváros szivében 466 Budapest IV.. Mária Valéria-utca 2. Telelőn: 18-89-70. Kovácsik János szabómester. _______________360________________ Szolid árak, elsőrangú munka! A visszacsatol! felvidék olcsó iüzifaellátása A visszacsatolt Felvidék olcsó tűzi­fával való ellátása érdekében a inagy. kir. kormány hozzájárult, hogy a fel­vidéki kereskedők és közületiek, a visz­­szacsatolt Felvidéken való felhasználás céljára, vám- és költségmentesen hoz­hassanak be tűzifát a csehszlovák, il­letőleg ruszin területről. Az így beho­zott tűzifa azonban az anyaországba át nem szállítható és az importőr által csak detailistáknak (teleppel bíró ke­­kedőnek), vagy közvetlen fogyasztók­nak adhatók el. A Csehszlovákiából tűzifát importáló felvidéki kereskedők behozatali kérel­müket a m. kir. Külkereskedelmi Hi­vatal, Budapest, V., Rudolf Rakpart 16. ipari osztályánál tartoznak benyúj­tani. A vonatkozó behozatali engedély nyomtatvány ugyanott szerezhető be, vagy a kassai Külkereskedelmi Ipar­kamaránál, 16 fillér beküldése ellené­ben. Elsősorban engedélyeztetnek azon kérelmek, ahol az importőr kötlevél­­lel igazolja, hogy a behozni szándékolt tűzifát a visszacsatolás előtt vette meg és az árut részben vagy egészben már ki is fizette. Minden behozatali kére­lemhez vagononként (100 q) 75.— Pen­gőről szóló bankgarancialevél csato­landó, melyből ki kell tűnni, hogy az importőr kötelezettséget vállal aziránt hogy a behozott tűzifát az anyaország­ba nem szállítja és amennyiben ezen kötelezettségének nem felelne meg, úgy a m. kir. Külkereskedelmi Hivatal a garancialevélben jelzett összeg erejéig kielégítheti magát. A garancialevelet a hivatal az igazolt eladás után vissza­adja. Nem szükséges a teljes kontin­gensre garancialevelet adni, hanem elégséges az egyszerre behozott meUy­­nyiségre. Garancialevél űrlap a járási parancsnokságon beszerezhető. ROTH VILMOS alezredes, s. k. m. kir. jár. katonai parancsnok. tf Őszi hangok Hová tűnt illatod, te kis virág? Ki oh] kacéran, oh] vidáman éltél; S a nyári légbe illatot leheltél, Midőn az ég sugárt töveit reád... .. • De im, ma látlak; — sápadt őszi [fénynél Sápadtabban, — te szenvedő virág, És sírva-sírocl nyári glóriád: Tavasz, sugár és nyár! — a múltba [tűntél... Örök titok ez így a hermdásban; De mégse mondd, hogy sírok, szen­[vedek: Leéltem röpke életem vidáman... Igaz ugyan, hogy semmivé leszek. De itt, ha eltűnt majd a téli dér: Helyettem áj lét, új virága kél! Mézes Lajos. Bundák, rókák, divatos formák, megbízható minőségek, olcsó árak DUNYES szűcs Budapest, Andrássy ul 53. Mussolini térnél. 416 — A magyar Felvidék lelke eleve-? nedik meg a Tükör felvidéki külön­­számában, amely értékes tanulmányok, pompás fényképek és reprodukciók ér­dekes gyűjteményével mutatja be azt a mérhetetlen kincset, amit a Felvi­dék minden magyar számára jelent, Cs. Szabó László a felvidéki emberről, Ortutay Gyula a felvidéki magyar nép­ről, Trócsángi Zoltán a Felvidék régi kulturális életéről, Gogolák Lajos a felvidéki városokról, Kampis Antal. Kassa művészetéről, Pukánszkyné Ká­­dár Jolán a felvidéki játékszínről, Szabolcsi Bence a régi felvidéki muzsi­káról írt ebbe az ünnepi számba. Zsindely Ferenc vadásztörténete, Né­meth László írása az ötven-százholdas magyar parasztosztályról, Ásguthy Er­zsébet és Thurzó Gábor elbeszélései s a »Munkák és napok« cím alá foglalt szemlerovatok gazdagítják még a Tü­kör decemberi számát, amelyet a Bu­dapesten legutóbb rendezett nemzet­közi fényképkiállítás legszebb képei díszítenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom