Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-12-17 / 51. szám

1938. december 17. KOMÁROMI LAPOK 9. oldal. Színház (GELLÉRTHEGYI KALAND), ez az élénk meséjű és kedves zenéjű operett három estén, szombaton, vasárnap, kedden meleg siker keretében pergett le. Bakó Anci (Éva) szép, kellemes hangjával ezúttal se tévesztette el ha­tását. Igen kedves, eleven volt Há­­mory Lili (Kató), Ujvárossy Kató (Te­­ra, ,a: mindenes) most is sok derűt csalt ki tűzrőlpattant játékával. Kitű­nő figura volt Egry Berta a Liliomka szerepében. A fess Nagy Gábor (Tar­ján, huszárfőhadnagy) játékával, pom­pás énekszámaival most is hatalmas sikert aratott. Erdődy Kálmán (Laka­tos Laci) és Szakács Árpád (Csülök őrmester) mókáikkal állandó kacagás­ban tartották a nézőteret. Somkuthy Dezső (Ottó) is igen jól megjátszottá szerepét. Szalay Baba, a kishuszár, en­nivaló csöppség volt. A zenekar Bako­nyi Ödön karnagy vezetésével pompá­san működött. (FŰSZER ÉS CSEMEGE), Csathó Kálmánnak a Vojnits díjjal kitüntetett színműve, hála Isten, a nehezen föl­­melegedő komáromiakat is megmoz­gatta kissé, bár az előadások zsúfolt házakat érdemeltek volna, de komá­romi vonatkozásban szép számban néz­ték végig az előadást, amely a drámai együttes dicséretére, egyike a legjobb előadásoknak volt.Késmárky la nagyapó szerepébe annyi drámai erőt vitt, hogy nyíltszíni tapsot is kapott éppen úgy, mint Bálint Anna (Vilma), aki tökéletes alakítással növelte sikereit. Kedves nagyanyó volt Egry Berta, aki sok derűs percet szerzett a közönség­nek. Somkuthy Dezső (Aladár) élénk színekkel rajzolta meg a tönkrement földesúr fonák helyzetéi. Bende László (Mácsi Márton) szimpatikus játéka maradandó emlékeket hagyott a kö­zönség lelkében. Varró Manyi (Lujza) élénk, eleven volt. Julcsa szerepét Ka­tona Emmi nagyon kedvesen adta. A kis szerepeket adók is hozzájárultak a darab meleg sikeréhez. Az előadás sikere nagyon növelte a társulat jó­hírnevét. (VÁLTOZATOS A SZÍNHÁZI MŰ­SOR.) Csak egv pillantást kell vet­nünk a leközölt színházi műsorra, örömmel állapíthatjuk meg, hogy az igazán változatos, nívós és művészi. A komoly múzsa, a dráma is szóhoz . jut, Nyirő József Jézusfaragó embere két estén is színre kerül. A közönség ne mulassza el azt a hatalmas sikerű játékot megnézni. Csathó Kálmán »Fű­szer és csemege« színművét is megis­métlik. A karácsonyi ünnepek alatt pedig naponta háromszor játszik a társulat. A közönségnek módjában van válogatni jobbnál-jobb darabokban. A színház még arra is gondol, hogy a ka­rácsony előtti délutánon, amíg a kará­csonyfát díszítik, legyen hová vinni a gyerekeket, szombat délután gyerek­­előadás lesz. A karácsonyi ünnepi elő­adások közötL szenzációs hatású lesz a Júlia című operettujdonság, amely mindenütt nagy sikerrel került színre. HOTEL JÓSZEF FŐHERCEG SZÁLLODA BUDAPEST, Vili., BAROSS-TÉR 2. Telefon: 465 A keleti pályaudvarnál. 134-328. Polgári szálloda a város központjában. Hideg és melegvíz, központi fűtés, lift. telefon. Felvidékiek találkozóhelye. Rendkívül mérsékelt árak. (IDE GYERE RÓZSÁM.) Csütörtö­kön az idei pesti nyár egyik slágerét mutatta be a színtársulat, az »Ide gyere rózsám« című Kamjonkay—Dé­nes operettet, amelyet annakidején a rádió is közvetített. Operettről lévén szó, persze, a közönség is valamivel nagyobb számban vonult fel, mint a komoly daraboknál, a Dénes-féle be­mondásoknak s a hellyel-közzel már ismeri (lehet, hogy korábbi slágerek­ből fülünkbe maradt) Kamjonkay-me­­lódiáknak ezúttal is megvolt a hatá­suk, egyszóval: őszinte és nagy siker volt. A mese ugyan még operett-me­sének is elég szegény, de a mostani hangulathoz pompásan hozzáillik, ki­vált ha egy kicsit a külsőségekben is kifejezésre tudjuk juttatni ezt a jelen­hez való bozzájpasszítást. Tapasztal­tuk, hogy ha mostanság a leggyen­gébb darab fináléjában felcsendül va­lami lelkesedéssel előadott dalocska, mondjuk Horthy Miklós katonáinak bevonulásáról s a dal közben cgy-két tábla jelenik meg a szilien Komárom, Kassa, Ungvár neveivel s ráadásul né­hány magyar ruha is feltűnik a szín­pad hátteréből, az már elég arra, hogy a darab sikert arasson. Az Ide gyere rózsám-ban a magyar nóta kerüi ösz­­sze ül közösbe a jazz-zenével, állítólag párbaj is készül a kettő között, — a párbaj megtörténte felől felvilágosít a l­­ianul maradunk ugyan, de tény — mert ezt saját szemünkkel látjuk s halljuk - a magyar nóta, a magyar csárdás győz. S mialatt győz, alkal­munk van a fentebb jelzett gyönyörű dolgokat látnunk, Komáromot, Kassát slb. —'s ezzel, tekintet nélkül az előb­biekre. megállapítjuk, hogy pompásan éreztük magunkat. És szívesen tapso­lunk a színészeknek, — nem a szer­zőknek — nevezetesen: Bende László­nak, a magyar nótáért aggódó vén cigánynak, Kallós Évának, akit öröm­mel láttunk a könnyebb fajsúlyú do­logban is, Sárika szerepében, Nagy Gábornak, a cigányprímás fiának, Er­dődy Kálmánnak, akinek szerintünk eddig ez az arisztokrata-szerepe sike­rült a legjobban, Bakó Antinak, Há­mori Lilinek, Szakács Árpádnak, Egri Bertának, Kormos Józsefnek és. a töb­bieknek. Ütő Endrének nemcsak mint színésznek, de mint díszlettervezőnek is nagy sikere van. A zenekar szintén nagyon érti a dolgát, ha megbocsát azonban bátorkodnánk megkérni, hogy az énekkiséretet egy kicsikét halkab­ban adja. A terem akusztikája miatt kérjük ezt, no meg azért, mert hátul­ról is jobban szeretnénk hallani ked­ves énekeseink hangját... Színházi műsor Vitéz Jakabffy Dezső színigazgató tár­sulatának előadásai Komáromban, a Kát. Legényegyletben. Az előadások kezdete délután 4 és 'este 8 órakor. Szombaton este: Ide gyere rózsám, nagy operett. Vasárnap délután mérsékelt helyárak­kal: Legyen úgy, mint régen volt, nagy operett. Vasárnap este: Ide gyere rózsám, nagy operett. Hétfőn Nyirő József hatalmas sikerű havasi szinjátéka: Jézusfaragó em­ber. Kedden: Huszárparádé, nagy operett. Szerdán: Jézusfaragó ember. Csütörtökön: Huszárparádé, nagy ope­rett. R á d i ó k. összes típusok, kerékpárok, író és varró­gépek, gramafonok, slágerlemezek és az összes cikkek nagy raktára Mórocz Péter Nádor utó« IS. Telefon 44. 8 műszaki, rádió és villanj szcküzleaében. Villesnyfelszerelési vállalat. Javít© műhely* VICK hajfestés VICK tartós ondolálás villany és gép nélkül, kozmetika, hajmunka, divatfrizurák Vágó Viktor hölgyfodrász, hajfesiő és kozmetikus Budapest, IV., Petőfi Sándor u. 1. (Apponyi-tér) 465 Elsőrendű munka. Szolid árak. Pénteken mérsékelt hely árakkal: Fű­szer és csemege, Csathó Kálmán nagysikerű színműve. Szombaton délután 3 órakor mérsékelt helyárak kai nagy gyermekelőadás: Karácsonyi mese, látványos mese­játék zenével, énekkel és tánccal. Mindegyik gyereklátogató cukrot kap. Vasárnap, karácsony első napján: három órakor: Huszárparádé, ope­rett, hat órakor: Legyen úgy, mint ré­gen volt, operett, kilenc órakor: Júlia, operettujdon­ság. Hétfőn, karácsony másnapján: 3 órakor: Júlia, operettujdonság, hat órakor: Gellérthegyi kaland, operett, kilenc órakor: Csárdáskirálynő, Kál­mán Imre nagy operettje. A karácsonyi előadásokat mind mér­sékelt hely árakkal tartják meg. atía&átd&úKf | Pontosan. kaKácsotupia.., egy i HEIMES BABY íhúg&pf Szenzációs új találmány, svájci precíziós gyártmány! $ Súlya tokkal együtt 3.80 kg és njind- 3 össze 6 cm magas. Belefér az írattás­­jj! kába és ugyanazt teljesíti, mint a I nagy írógépek. Töltse ki az alanti szelvényt és küldje be nyitott borítékban, vagy levelezőlapra ra­gasztva 2 filléres portóval: T. HERMES írógépek Magyarországi Vezérképviselete. Budapest, V., Nádor-utca 5. Telefon: 380—089. Kérem a Hermes Baby írógép ismer- i telpjét költség és kötelezettség nélkül megküldeni. 'j tféu: ««a«*. i Foglalkozást. T TT 4 • . . . . , I Cím: 'f « t Y U. t Időszerű kalendárium Kedves ügynök ur, laki a múlt héttől kezdve szünetlen jön, jön, jön, felkeres, látogat, üdvözöl, ba­rátságosan mosolyog, aláírat, föléi rat, árut ajánl, könyvet, selymet, nyakken­dőt és villanyseprőt ad el, kedves ügy­nök úr, csak egy kis, igen kicsiny kí­méletei kérünk. Túlságosan sokan méltóztatnak jönni, túlságosan egy­szerre, túlságosan rohamozva, pedig tessék elhinni, mi még csak most kez­dünk magunkhoz térni ebben a nagy örömben, még időre van szükségünk, amíg mindent pontosan, világosan lá­tunk, amíg a változás élményét fel­dolgozzuk magunkban, amíg rátapin­tunk az új dolgok lényegére... És má­ris tetszenek jönni villanyvasalóvial,; mintha eddig nem vasaltunk volna, könyvvel, mintha nem olvastunk vol­na, sütőporral, mintha nem lett volna eddig sütnivalónk és újfajta villany­­körtével, mintha nem világítottunk vol­na eddig. Hiszen szép, hogy jönni tet­szenek, s szavunkra mondjuk, mindéi erőnkből pártolni kívánjuk a hazai jjpart s a hazai kereskedelmet, de egy kissé, igen, csak egy kissé legalább méltóztassanak nyugodtan várni, amíg pénzünk lesz, amíg a magunk dolgát elrendezzük, amíg nyugodtan cigaret­tára gyújtunk s azt mondhatjuk, hogy: nos, jöhetnek kérem. Ne önök szabják meg ezt a rohamot, hanem mi, kö­nyörgöm alássan, nem sietős a do­log, méltóztassék elhinni, néhány hé­tig várni tudunk még, miért tetszenek olyan nagy versenyfutást rendezni a hídon... Csak egy kis türelmet ké­rünk s legjobb lesz, kéremalássan, ha számokat osztogatunk, sorszámokat, könyörgöm, hogy az utazó urak le ne tapossák egymás sarkát, mert bizony­­isten kár volna ezekért a szép sarka­kért ... Csak egy kis türelmet, icipici türelmet, könyörgöm, mindenki sorra kerül. Egy kicsit bámészan néztük azt a másik rohamot is, boltjaink, már mint cipőboltjaink, ingboltjaink s egyéb kereskedéseink ellen. Hosszú sorban állott a vásárlóközönség, rend­őrnek kellett fenntartani a rendet, — s mi szépen félreálltunk, kissé elméláz­va, el-ellünődve néztük a hosszú, vég­telen sorokat s néztük, hogyan tűnik lel a kirakatablakból a cipő, hogyan a selyemcérna, hogyan fogy el a haris­nya. Hiszen igaz, nem gondoltunk ün­nepi precessziókra, de kissé sietősnek tartottuk a sorbaállást, gyorsnak az érdeklődést áruink iránt s szerettük volna megkérdezni az álmos délelőt­­tön: tulajdonképen kinek szól a láto­gatás: cipőinknek, vagy nekünk? Ne méltóztassanak úgy sietni, mi elvégre húsz évig vártunk türelmesen a test­véri csókra, a baráti ölelésre, ne vegye el a találkozás jóízét egy vég cipő­­pertli... Az illúziónktól ne fossz meg, testvér! Ne drágíts! Ne siess meggazdagodni, testvér, az új életben nem' a te zsebed az első. Ne hangoztass közérdeket, amikor egyéni érdekedet csomagolod be ebbe az át­látszó köntösbe, a közérdek örve alatt ne siess tenyereddel. Ne drágíts, ha van még régi árud, ne emeld az árat, ha a régi készletedből még tart, mert előbb-utóbb felfedezik titkodat s bem lesz senki irántad irgalmas. Ne drá­gíts élelmiszert és szövetet, ne szenet és fát, ne cipőt és karácsonyi holmit, győzd le magad, nehogy téged győzze­nek le! Itt mindenkinek bűne van — mondta egy illető, mentségére legyen mondva, nem egészen józanon. De a könnyű mámor, amikor a lélek csa­­pongva szálldos, néha titkos gondola­tok kimondására csábít s a bűnöket gyaluló férfiú is talán lelke rejtett vá­gyát öltötte ki. »Itt húsz esztendő alatt mindenkinek bűne lett!« — szólt a fér­fiú, aki a kisebbségi élet fekete nap­jairól legfeljebb regélni hallott, vagy moziban látta szenvedéseink mását. »Itt mindönkinek bűne van, nincsen ember, aki húsz év alatt be ne mocs­kolta volna magát, valami mindenkire ráragadt!« — hirdette fennen az Igaz­ságot Tévő s a többiek riadva hallgat­ták. Milyen könnyű általánosítani s milyen egyszerű az ilyen igazságosztás. 0, mi jól tudjuk, hogy mindnyájan bűnösök vagyunk, mint ember, bűnö­sök, de vájjon a kisebbségi lét húsz esztendeje is mindenkit bűnre csábí­tott? Kát nem voltak Igaz Embereink, Tlitvallóink s Gerinceseink? Ki az, an: azt merné állítani, hogy egymillió em­ber bűnözött? Mentséged, hogy nem égészen tiszta aggyal szórtál igazságot, testvér, s talán, ha kijózanodsz, ;nm­en! pázva fogod látni tévedésedet. Igen, voltak bűnösök, bonok, kemény, áruló bűnösök is, nem is kevesen. De mind e bűnösök serege mögötL sűrű sorokban ált, tömötten s egyszerűen a Hitvallók serege. Gyógyító írt s megértést e mil­liónyi, türelmes hitvallónak!

Next

/
Oldalképek
Tartalom