Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)
1937-09-08 / 72. szám
1937. szeptember 8. KOMAROMI LAPOK 3. oldal. Párizsi levelek írja: Doma Ervin. Mikor Párizsba készülődtem, nagyon sokan kértek meg itthon is, hogy írjak nekik képeslapot, vagy levelet. A lehetőséghez képest meg is ígértem és ígéretemet részijén be is tudtam váltani. Akiknek azonban nem jutott képeslap, azoknak írom ezeket a sorokat és így ők sem panaszkodhatnak majd rám. Egy képeslapon úgy sem lehet annyi mindent megírni, így azonban sokkal többet lehet Párizsról mesélni. Talán kezdjük a párizsi vallomást azzal, hogy milyenek is ott az emberek. Erre legrövidebben talán úgy lehelne válaszolni, hogy Párizsban az emberek szemeiben van valami jó nyugalom, de van egy adag izgató nyugtalanság is, ami fölüdít. A nők szeme legújabb divat jóvoltából — szép, kedves és egyúttal szomorú is. Mindig nevetnek és általában jókedvüek. Beszéd közben egymás szemébe néznek és mindig azt gondolják, amit éppen mondanak, nem mást. (Mint például erre mifelénk!) Az esti korzózás a tündéri Champs Elysées parkjai körül, a szökőkutak pompás hátterével mulatja meg igazán, hogy erre a nagy válságok nem pusztítottak oly mértékben, mint nálunk. Itt a Szajna ívelésében mindig van valami új áramlat, új fuvalom és nemcsak a politika trikolórját lengeti a szél, de a művészetek fáklyáit és a társadalom apró füzeit is. Mikor elhatároztam, hogy meglátogatom Párizst, azzal ijesztgettek, hogy Párizs így, Franciaország úgy. forradalom emígy, sztrájk meg amúgy, meg azután akad valami kis merénylet is. Pedig, én azt hiszem, hogyha ilyesvalamik meg is történnek, a jó párizsiak még ezt is kedélyesen, mosolyogva csinálják végig. * De talán inkább Párizs szépségeiről írjak pár sort? Hát kezdjük! Sehol annyi szép és pompás tündérpalota nincs, mint Párizs legszebb útján: a Champs Elysées két oldalán. Természetesen a legtöbb híresség is itt lakott és lakik. Ha valaki, aki nagyon ráér és összeállít majd egy statisztikát, hogy melyik uccában lakott és lakik a legtöbb híres ember, első helyen biztosan a Champs Elysées állana, amely Claude Farrere, Colette, Maryse Choisy, Cecile Soréi és egész sereg kis és nagy híresség uccája. Az írók, festők, színészek és egyél) művészettel foglalkozó csodabogarait szeretnek a korral és divattal haladni. Ezért lepik el ezt az útvonalat, amelynek minden házában egy-egy nagy repülőgép vagy autógyár lerakató és kirakata díszlik, amelyet a nagymozik, divat és fi ímeégek, üveggalambos világító szökőkútak és tarka csillogó fényreklámok egyetlen óriási és sokszínű mesekertté tesznek hasonlóvá. * Van egy kis romantika! A Montmartre, vagy Montparnasszus? Lehet válogatni. De az a romantika csak altkor ér valamit, ha mint ellentétet szembeállítjuk. Groteszk ugyan kissé a Champs Elysées után a Montmartre és Montparnasse-ról írni, de a fény és árnyék, a rouge et noire csak így bontakozik ki igazán. A Montmartre kiskocsmái, amelyekben az alvilág embere érzi magát otthon — a kínaitól a négerig keverve a színárnyalatokat — nem más, mint egzotikum, de olyan, amely meg is ráz egyúttal. Viszont a Montparnasse Itöltő-író-szí nész-művész romantikája már tisztább, mert mégis csak a szerelemmel van rokonságban. (Igaz ugyan, hogy ma már igen kisajátítják ezt a romantikát maguknak azok, akiknek igazán semmi közük sincs hozzá.) De inkább az ellentétek közötti átmenetet nézzük! Ez — talán nem merészség a megállapítás — a Place Saint Francois Xavier. Ez nem olyan tér, mint a többiek. Híd ez inkább, átjáró, amely egybekapcsolja a Montparnasse-t, az álművészek és valódi bohémek tanyáját a Grenelle-Varenne Invalides negyeddel, amely már az arisztokrata várost, a Faubourg Saiut- Germaint jelenti s egyben a külügyminisztérium s a legrégibb külföldi követségek negyede. A szomszédos Cherche-Midi ucca tekervényes kis melléksikátoraival még egészen Montparnasse jellegű, de más oldalról az Invalides gőgös kupolája emelkedik a környező vadonatúj palotákkal, egész közel, a Hotel Biron csodás épülete világít ide és idáig bólogatnak Párizs érsekének hallgató kertjéből a vén gesztenyefák. (Zárt negyed ez, nappal is csukott kapuk & lefüggönyözött ablakok a zajtalan ucca két oldalán. Mintha tömjén-illat szálldosna körül?. ..) * Vagy azt szeretnék tudni, hogy milyen az Opera? A francia géniusz legmonumentálisabb fokmérője és Frau, ciaország kulturális Eifel-tornya? Lenyűgöző. Nem mondain kis épület, mint sok más, hanem komoly, mély kultúrát árasztó. Belül elegáns, bársonyos, ragyogó. Kívül az oszlopok árnyékában négy jelképes szobor: Bach, Percolese, Haydn és Cimarosa. A lenyűgözően monumentális épület homlokán büszkén hirdeti a felirat: Academic nationalae de Musique! Állandóan hatalmas tömeg áll az Opera előtt, nemcsak a nagyszámú külföldi, de a franciák, sőt még a párizsiak is földbegyökerezett lábbal állnak meg előtte, ha erre járnak. És hódoló tisztelettel és alázattal néznek fel rá. Az Invadides, az Arc de Triump, vagy az obeliszk előtt nem áll olyan mély érzéssel, tisztelettel, de büszkeséggel is a francia, műit az Opera előtt. Ez is egy unikum errefelé. * Párizs: Nyugat, Kultúra... * De talán most egyelőre (egy hétre) elég lesz ennyi is. Majd a jövő héten ismét írok mindenkinek egy »levelet«. Feltéve, ha... Éjiéli pórba] Czeller István és Valkó Ferenc szomszédságban élnek Újváron egymással s igen gyakran civakodásra került a sor közöttük. Különösen az utóbbi időben mérgesedett el a viszony közöttük, mert Czellerék azzal vádolták Valkónét, hogy szándékosan nyitva hagyja a szomszédék kertjét éjszakára s emiatt a dinnye tolvaj ok minden akadály nélkül garázdálkodhatnak a Czeller-kertben. A múlt héten, szerdán este bosszút forralt a Czeller-család és Czeller István két kiskorú, felnőtt fiával egy akácbokorban elrejtőzve megleste, amíg Valkóné éjszakára lezárja a kapukat. Ebben a pillanatban id. Czeller egy doronggal, a kezében előugrott a bokorból s reprodukálhatatlan sértések özönét zúdítva a meglepett asszonyra, aggba-] öbc ütni kezdte.' Valkóné kétségbeesetten sikoltozott segítségért s erre a két Czeller fiú is előugrott és földreteperve a szomszédasszonyt, súlyos sebeket ejtettek rajta. A veszedelmes szomszédok ellen bűnvádi feljelentést lettek. — Bronzba önteni elvitték a Jókai szobrot. A készülő Jókai szobor ügye hétfőn ismét igen jelentős lépéssel haladt előre. Berecz Gyula szobrászművész nagy lelkesedéssel hónapokig mintázta a nagy mesemondó szobrát. A szobor kitünően sikerült: a mesélő Jókait pompásan s hatalmas arányokban érzékelteti a művész. Az agyagminta után elkészítette a 21 mázsa súlyú gipsz-pozitivet s ezt a prágai Anizs öntőcég Komáromba érkezett megbízottja dr. Szíjj Ferenc elnök s dr. Kállay Endre ügyész., közben jöttével átvette s megfelelő biztosítékok után elszállította Prágába. A szobornak a vasútállomásra való elszállítása s a vaggonban való elhelyezése egész napot vett igénybe. A szobrászműterem egyik falát ki kellett bontani e célból s ugyancsak szétszedni a kerítést is, hogy a szobrot kiszállíthassák a vusutra. A megállapodás szerint a szobornak két hónap múlva cl kell készülnie s november közepén Komáromban fel lehet állítani Jókai bronzba öntött mását. Ezzel egyidejűleg a szobor talapzatának kőmunkálatai is • serényen folynak a kőfaragó műhelyben. HÍREK Fából vaj Megelégedéssel olvasom, hogy Németországban egyre jobban belemerülnek az erdei fenyőfák s a jónövésű bükkfák tanulmányozásába s minden héten valami újabb s meglepőbb találmányt tudnak felmutatni. A fa, amely csendesen s gyanútlanul növekszik-növögél az erdei talajon, mindegyre fontosabb szerepet kezd betölteni német szomszédjainknál. A fa, amely abban a boldog tudatban gyarapszik s ereszti szét gyökereit, hogy vagy eltüzelik télen, vagy kereket, bútort, esetleg puskaagyat, vágj« háztetőt készítenek belőle: egyre jobban kifeszíti a mellét s inár azóta is nehezen lehet vele bírni, amióta aszpirint s szeszt készítettek belőle, újabban azonban valóságos nagyzási mánia fogta el a fákat, mert a találékony németek minden élelmiszert a fából sajtolnak ki. H. G. FETT: ez a neve a legújabb találmánynak, nem egyéb, mint bükkfából sajtolt zsír s amilyen fegyelem van odaát, a derék németek még el is hiszik, hogy zsírt esznek, miközben a gazdasszony a serpenyőbe hajintja s megsüti vele a valódi somfából készült finom bécsiszeletet. A legújabb zsírt persze fegyelmeken próbálták ki s a íegyencek helyeselték a H. G. Fett-et, — merjék ne helyeselni! — s minekutána a fegyelmeknél bevált, kilónkint egy márkáért nekiszabadították a legújabb zsírnak a polgári lakosságot is. Ha így megyünk tovább, meglepő újdonságokra készülhet föl Európa népe. Rövidesen megérjük, hogy elhasznált, rozsdás drótokból selyemharisnyát szőnek s görbe vasszegekből üvegpoharat csiszolnak. A lehetőségek beláthatatlanok. Bizonnyal fáradoznak már azon a tudósok, hogy holmi festékjehagyott írógépszalagokból ízes makarónit szárítsanak, földrehullott tetőcserepeket tengeri halnak rántsanak ki, amelyet kenderből áztatott illatos zsírban fognak kisütni. Használatból kiment kocsikerekeket ügyes átalakítással, margarinban pácolnak s tönkrement gummi abroncsokból pompás fagylaltot kevernek majd. Rendkívül jól fog festeni az étlap, amely így hangzik például: Borjúvesés, — barackiuagokból. Bántott ürücomb, — pitykövekböl. Uborkasaláta, — latin olvasókönyvből, Bccsiszelet, — kopotl alsószoknyából, Rostélyos, — malterból. S egyéb hasonlók. Nem tréfa, nem ámítás: mindenki meggyőződhetik majd róla akkor, ha a tudomány s tehnika diadalát alkotja meg egy tudós búvár s elkészíti azt, amire oly régen vágyunk már: szép, egészséges, szabályos vaskarikát, mogyorófaágból. (thyvi) — Elkobozták a Komáromi Lapokat. A komáromi államügyészség lapunk, a Komáromi Lapok szeptember 4-iki, 71. számát Jaross Andor válasza Dérer Iván igazságügyminiszter nek tátralomnici előadására« című politikai cikkünk miatt elkoboztatta. Ezért lapunk második kiadását újra kellett nyomatnunk s ezt a példányt küldhettük csak meg előfizetőinknek. Az államügyészség végzése ellen felfolyamodással éltünk. — A járásfőnök itthon. Par as sin Sándor járási főnök a napokban hazaérkezett nyári szabadságáról és átvette a járási hivatal vezetését. — Halálozás. Mint részvéttel értesülünk, Molnár Etelka, hosszas szenvedés után szeptember 6-án elköltözött c földi életből. Régi komáromi köztiszteletben álló család sarja volt, halálával előkelő családokat borított. gyászba. A megboldogult kihűlt hamvait szeptember 8-án, szerdán délután fél 5 órakor helyezik a helybeli róm. kath. temető ravatalozójából örök nyugalomra. Az elhunytban ifj. Nagy Jánosné bankigazgató neje szeretett nagynénjét gyászolj a. Áldás emlékére! Felépíteni- nem csak takarékoskodni kötelessége a háziasszonynak, aki a családját jól és kiadósán akarja táplálni. Ebben a kávé segít neki. Ezzel a háziasszony kevés pénzért egészséges tápanyagot és nagyszerű élvezetet nyújt a családjának. A kávé az erő, egészség, jólét és a jó hangulat építőköve. A kávé élvezete mindenki részére elérhető. Meinl Gyula káve-szaküzlet. Mocca Arusha J18 kg Ke 6‘— III. sz. keverék J/8 „ „ 5’— V. sz. keverék J/8 „ „ 4'—■ — Dcáki reformátusainak ünnepe. Vasárnap avatták fel a deákii református gyülekezet közadakozásból beszerzett új orgonáját lélekemelő ünnepély keretében. Ugyanakkor felavatták a renovált templomot is. A. tizenöt változatú impozáns orgonát a hírneves Rieger Testvérek cég készítette 50.000 korona ér(ék 1 műi s nagyban emeli a megrenovált templom belső szépségét. Az avatási ünnepélyen megjelent Balogh Elemér ref. püspök, Soós Károly esperes, akik az avatást végezték, kivülök sok lelkész és egyházi elöljáró vett részt az ünnepélyen. Megjelentek többek között Herczegh Frigyes dr. helybeli bencésplébános, Galambos László, Vargha Károly, Papp K. Árpád, Rácz Elemér, Sándor Benő, Kalitza László ref. lelkészek, Tólhkárolyi Lajos kerületi Lambíró, Biskoroványi Ernő egyes, párti járási elnök, Baranyay Vince dr. ügyvéd, Subik Gyula főjegyző, Boross Béla, Szűcs Kálmán és mások. A templomot Balogh Elemér püspök áldotta meg szárnyaló beszédben, az új orgonát pedig Soós Károly esperes avatta fel emelkedett szellemű beszédben. Czibor József deákii lelkész az orgona beszerzésének történetét ismertette és melegszavakkal mondott köszönetét az egyház áldozatos szívű tagjainak, kik az orgona létesítését előmozdították. Ivánv Ferenc igazgató-tanító klasszikus zeneművel avatta fel az orgonát. Délután vallásos ünnepély volt a templomban, melyen Sándor Benő, Rácz Elemér, Kalitza László lelkészek, Ivány Ferenc ig.-tanító, az egyházi énekkar és Jobbágy Erzsébet működtek közre. — Megkezdődnek a Ref. I. Énekkar ? próbái. A Komáromi Ref. I. Énekkar énekpróbáit e hó 11-én, szombat igste 8 órakor a rendes énekteremben kezdi meg. Felkéri az elnökség a mű- • ködő tagokat, hogy az említett napon a két basszus szólam jelenjék meg, míg a két tenor szólam énekpróbája e hó 15-én, szerdán este a fent megjelölt időben lesz. Ezúton kéri fel az elnökség az Énekkar pártoló tagjait is, hogy a folyó évre esedékes tagsági díjakat a beszedéssel megbízott Nehéz Lajos működőtagnak nyugta ellenében kifizetni szíveskedjenek. — Polgári iskolai tanfolyam felnőttek részére. A Járási Magyar Közművelődési Testület polgári iskolai tanfolyamot szándékszik rendezni október 1-től az iskolaév végéig. A tanfoljram célja a polg. isk. 3 osztályának elvégzése és végbizonyítvány megszerzése. Esti órákban, csekély tandíjjal rendeznék ezt a kurzust, melyen szakemberek tanítanák a megfelelő tárgyakat. Az érdeklődők jelentkezzenek a JMKT elnökénél, dr. Bor ka Gézánál, szeptember 15-ig Masaryk ucca 58 szám alatt, délután 3—5-ig. — Beiratkozás a zeneiskolába. A városi zeneiskolába szerda és szombat kivételével naponta 4—5-ig lehet beiratkozni. Felvétetnek kezdő és haladó növendékek hegedű és zongora és elméleti szakokra. Beírási díj 10 Kő, tandíj havonta 30 Kő.