Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-07-11 / 56. szám

4. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1936. július 11. ezt a berendezést mindenütt ott fog­ja találni hálószobájában. Megvárja, mig beáll a Dnjeperen az olvadás és hajókkal utaznak to­vább. Most kezdődik meg csak igazán a Potemkin-meseországba való kirán­dulás. Nyolcvan nagy, erős hajó ki­séri a hét úszópalotát, amelyen a harmincezer meghívott libeg tova. A cárnő gályája belül brokáttal van bo­rítva, asztali edénye csupa arany. Ka­talin s kísérete nappal a fedélzeten fekszik s elragadtatva nézi a folyam két partján tovasuhanó falvakat és városokat, amelyeket óriási diadal­ívek s virágfüzérek díszítenek. Gyö­nyörködik a legelő nyájakban, a gj'a­­korlatozó ezredekben s ha leszáll az este, a tarkaruhájú parasztlányokban és legényekben, akik vidám muzsi­kára ropják a táncot. Katalin nem tudta, hogy ez a 'ked­ves mesevilág elsülyed, mihelyt ha­jója elsiklolt mellette, hogy az óriási diadalívek mögölt álló házaknak nincs fedelük, nincs ablakuk, kapujuk, hogy a házak mögött nem húzódnak tova uccák, hogy a falvaknak nincsenek lakóik, hogy a nyájakat messziről hajtották az itteni legelőkre, hogy a táncoló parasztok valójában nyomo­rult rabszolgák, kiket Potemkin pa­rancsára doboltak össze, bujtattak a képzeletszülte ruhákba és hogy nagy fáradsággal és botütésekkel tanították meg őket a kecses táncokra. Mihelyt egészen besötéledett, mint valami szi­­nészcsapatot, nyomorúságos szekerek­re rakják és göröngyös utakon, izzó pusztaságokon át tovacipelik őket, hogy a legközelebbi estén más helyen varázsolják a cámő elé egy szép esti ünnepség csalóka mását. Jekaterinoszlávban találkozik ösz­­sze Katalin II. Józseffel és egy el­bűvölően szép magaslaton ketten együtt rakják le az ott építendő szé­kesegyház alapkövét. Méretei óriási­ak, hozzáképest a római Szent Péter­iem plom csak falusi kápolna. Papí­ron. Mert valójában sohasem épült fel. f i Chersonig a kocsik csupa olyan fal­vakon gördülnek keresztül, am elvek­ben hemzsegnek a legkülönfélébb kéz­művesek: kőművesek, cserepezők, út­építők. Minduntalan egy-egv vásár tá­rul az utasok szeme elé és ezek a vásárok zsúfolva vannak árukkal. És jobbról is, balról is sűrű embertöme­gek, mindenfelé csupa élet és moz­galom. Kocsik torlódnak egymásba, lovak ugrálnak egymás elől félre. Kiáltások csattannak bele az izzó le­vegőbe, — hogy is juthatna valaki­nek eszébe, hogy mindezek a helyi­ségele kihaltak és sivárak és hogy Potemkin nem kevesebb, mint húsz­ezernyi népet liurcoltatott cl a ma­ga rögéről, hogy életet öntsön a holt tartományba. Végre elér vendégeivel Szebaszto­­polba. S ill óriási új hadiflotta várja s Katalinnak sejtelme sincs, hogy ro­zoga a fájuk s hogy egy nagyobb tengeri vihar elsepri őket, mint a gyufaskatulyákat. És mindezt vájjon miért tette Po­temkin? Azért, mert halálosan és ha­tár nélkül szerette Katalint, ö való­jában lehozta szerelmesének a csil­lagokat. A krimi utazás, minden idők legnagyobb szerelmi hőstette, — egy­heti a világtörténelem legnagyobb csa­lása volt. k komáromi nyomortanyák egyrésze, — ismételjük: egyrésze már a múlté. Ezekben a forró júliusi na­pokban csöppet sem forró megelége­dettséggel már vonulnak ki az ország­­hitre vergődött komáromi fecske­­fészekiakók, vonulnak az ötödik s a hatodik erőd, a „Werk“ pinceoduba, kazamatákba húzódott lakói. Mind a négyszáz ember, aki az utolsó években odahuzódott, ott keresett menedéket magának. Mert a társadalom, — az egész európai társadalom, — csak szavalt, elméleteket gyártott, de sza­valataiban s elméleteiben nem tudott helyet adni egy kis gyakorlatnak, csak annyi gyakorlatnak éppen, hogy né­hány ezren itt, néhány ezren ott, ren­desen megélni tudjanak. Akik ezeket a komáromi nyomor­tanyákat látták, azok napokig nem tudtak aludni. Az emberi együttérzés, a szégyen s a lelkiismeretfurdalás nem hagyta nyugodni azokat, akik betekin­tettek az odúk mélyére, akik láttak vörhenyes gyermeket mosóteknő-ágy­­ban, akik láttak egész családot, apát, anyát, fiatal házast és serdületlen gye­reket egy vackon heverni, akik látták azt az elkeseredett küzdelmet a min­dennapi betevő falatért, akik hallották a nyelvpergetést, az átkokat s a szit­kokat, akik látták a mosóteknő gőzé­től párás, törött gerendáju, vakolat­hullató boxokat, — igen, egy csomó szabályos box fülke húzódott egymás mellett a piszkos kazamatákban s ez volt a „werklakók“ földi boldogságá­nak helye. Hát ez most nincs. Sok-sok pa­nasz, cikkezés, a katonai hatóság kí­vánsága: s eltűnt a nyomortanya. Napról-napra több család hurcolkodik ki, némelyik házhelyet kapott, sőt épí­tési anyagot is szerzett a várostól, sokan régi falujokba utaztak vissza, a komáromi nincstelenek pedig, akik még egy házikót sem tudnak felépí­teni, a város területén kaptak itt is, ott is egy-egy szobát, konyhát, férő­helyet, amig megfelelő szükséglakást nem építenek számukra. Ezek az emberek egy jó gazdasági konjunktúra reményében húzódtak a falvakból Komáromba, de elestek az életharcban s most ismét földön­futókká lettek. A falu s a város örök küzdelme folyt le előttünk s győzött a kettő helyett a harmadik : a világ­válság. Ezek a szegény emberek, ezek az erődlakók, ezek a földnek leg­nagyobb optimistái, mert mindig kraj­­cáros reményekből élnek, egy napról a másikra tengetvén életüket. Most kiürült Komárom egyik szo­morú nevezetessége. Idestova tizenöt éve annak, hogy az első foglalók suty­­tvomban bemerészkedtek az elhagyott kazamatákba s először ideiglenesen vetettek ágyat maguknak, majd vér­szemet kapva, egyre többen húzódtak oda s lassankint kis köztársaságot al­kottak. Megszervezkedni soha nem tudtak azonban, individuális, szétszórt életet éltek, csak a szegénység tartotta őket össze, mint közös fonál. Meg­győződésük, különösebb moráljuk, vi­lágnézetük nem volt, ők valóban a gyomor vallásának kellett, hogy élje­nek, de ez a vallás valahogy nem választotta felkent papjaivá őket. Reményük a város, — amely közben maga is csaknem hasonló rossz sorsra jutott, — múltjuk a munka, jelenük a a munkakeresés, jövőjük a biztatás, hogy majd egyszer lesz különb soruk is és házuk a Kiséren ... Hallatlan rossz sorban éltek, a körül­ményeik fantasztikusak. Most el kell a „werkekből“ távozniok, kiki a maga szülőhelyére, mint népszámláláskor Ama Kisded Születése idején: de vájjon tá­mad-e ismét Krisztus, aki néhány hal­lal s kenyérrel gazdagon ellátja őket? A megoldás: kitenni szűrüket az erő­dökből, mégcsak félmegoldás. Valóban, ott semmi helyük nem volt. Igen, ked­ves társadalom, ez még csak a fele. A másik fele most következzék: mun­kát, kenyeret nekik s lakást valahol. Nyugalmat és megélhetést. Falun s vá­roson. Komárom egyik „szégyene“ el fog tűnni. De kétezermillió ember szégyene megmarad. Ha ez a kétezermillió egy­szer szeretettel nézne egymás szemébe s azt mondaná egymásnak: „Barátom, testvérem .. .“ Mert addig minden, de minden igye­kezet csak lázkép, délibáb, szalmatüz. S a Werkekbe újból be fognak sur­ranni ... KOMAROMI KOMAROMI KOMAROMI KOMAROMI KOMAROMI KOMAROMI KOMÁROMI KOMÁROMI KOMAROMI KOMAROMI LAPOK KOMá| LAPOK' OLVASD-pokterjeszd LAPOKí LAPOK' I APÓK LAPOKfiZESD ELŐ LAPOK. LAPOK KOMAJ Motorcsónakon a komáromi vizeken. Eleven vízi élet pezseg mindenütt. — Hol a boldogság mostanában? Csakis a vizek hullámaiban! — julius 10. A déli órákban rekkenő hőség fe­küdt rá Komáromra. Még a soványak is kapkodtak levegő után, hát a sze­gény kövérek, a nyolcvan és a száz kilósak. Ezeknek az élete valósággal gyötrelem. Aki csak tehette, ki a víz­hez és be a vizbe! Soha még annyi ember nem fürdött Komáromkan, mint ezeken a napokon. Komárom nem volt mindig a fürdőzők városa, úszni sem tud minden komáromi, sőt mint érde­kességet följegyezhetjük, hogy a ko­máromi halászok közül se tud mind úszni, pedig a vizen és a vízből élnek. Egyszer öt halászból álló csoportot kérdeztem meg és kisült, hogy az öt­ből négy nem tud úszni. — Hátha beleesik a vizbe ? — kér­dezte tőlük. — Majd kihúznak a többiek — volt a felelet. De aztán ha jobban mérlegeljük a dolgot, nem olyan veszedelmes ez az úszni nem tudása a komáromi halá­szoknak, mert mondjuk télen, amikor meleg bekecsben, olajjal, zsírral átita­tott csizmákban ha beleesnék valame­lyik a vizbe, bizony az uszástudomány nem sokat segítene rajta, mert a nehéz öltözet bizony lehúzná a mélybe, mint a búvárt a búvárruha. A komáromi fürdőélet föllendülése csak 20—30 évre vezethető vissza, de az újabb években szédületes haladást mutat. A viz utáni vágy különösen föllépett az emberekben most, ezekben a na­pokban és a szegény ember kikeres valami ingyen helyet, ahol aztán a víz­ben tépelődik a világ szomorú folyásán. A jobbmódu szintén ingyenhelyen für­dik, mert Komáromban a vízért, a für­désért pénzt adni, nagyon szokatlan dolog és elég jól szituáltak is fürdenek az ingyen helyeken. A létesítendő Da­­nubia fürdő sorsát a szivükön viselők éppen emiatt aggódnak, hogy hogyan lehessen majd a komáromiakat arra rászoktatni, hogy két-három korona be­lépődíjat fizessenek a fürdőben és ha nyugszéket akar, azért is külön kell fizetni. Ezek bizony nehezen megold­ható problémák és idő kel', mire a jó komáromi ehhez hozzászokik. Éppen az mutatja, hogy mennyire föllendült a komáromi fürdőélet, hogy nemcsak az ingyenes helyek vannak tele, hanem ott is rengeteg a fürdőző, ahol fizetni kell. Eddig az volt a hely­zet, hogy az ingyen fürdők tele voltak, de a fizetéses helyek ürességtől ásítot­tak. Különösen látható a haladás a vág­­dunai nagystrandon, ahol a fizetéses helyeken is olyan pezsgő élet zsibong, mint soha az előző években. Kovács Vince, a strandvendéglő vezetője azt mondja, hogy ilyen elevenség még so­hase volt ott. A közönség érdekében mindent elkövetnek, hogy odacsalogas­sák és ez az idén teljes mértékben si­került is. Gyakran van halászlé és egyéb komáromi specialitás. Szóval ki a vízre és be a vizbe, — mondotta legtöbb komáromi e héten. Vannak szerencsés emberek, akiknek csónakjuk van és azzal eveznek ki a csendesebb vizekre. Vannak még sze­rencsésebb emberek, akiknek nem kell evezniük, mert motor hajtja a csónak­jukat. A sors kegyes volt hozzám és egy ilyen motorcsónakos barátom vett föl a csónakjára és gyönyörű menetben hasítottuk a Duna, majd a Vágduna hullámait, amelyek a gyors iramban ugyancsak tarajosak voltak. A téli kikötő vidám fürdőéletét el­hagytuk és végig haladtunk a hosszú rakodó part mellett, amelyet most nem tarkítanak a teherhajók, gőzösök és az uszályályok, vagy komáromiasan slep­­pek. Bekanyargunk a téli kikötőből a sötétebb szinü, de enyhébb Vágdunára. Balról a nagystrand zsibongó élete csalogat bennünket. Visszaintünk, hogy majd estefelé visszajövet térünk oda, most csak előre és előre! Mellettünk különböző csónakok sik­­lanak el, vannak motorosak is, sőt a vitorlás csónak se megy ritkaságszámba. A partok közelében fürdőzők fejei buk­dácsolnak ki a vízből. Vannak meré­szebb úszók, akik a csónakunk által fölvert hullámsávba úsznak és ott él­vezik a hullámzás örömeit. A csónakunk után ugyanis hatalmas hullámverés tá­mad. A vizmenti csárdákban, Gólyában, Farkasban, Szúnyogban, Dénesnél, vi­dám élet pezseg. Itt hüsölnek a víz­iszonyban szenvedők és belsőleg fü­­rösztig meg magukat, persze nem víz­zel. Végig siklunk az Apályi sziget uj átvágásán, fölmegyünk messze, egészen odáig, ahol a komáromi nudisták szok­tak fürdeni. Mert már Komáromban is vannak nudisták, akik ruhátlanul für­denek. Hiszen a mai fürdőruhák és a. nudisták között már nincsen igen nagy távolság. Mi persze nem tartozunk ezek közé a nudisták közé és csak azért jöttünk ide, hogy a végtelen bájos* partvidékben gyönyörködhessünk, mert itt nagyon kedves a parti homok, de most csalódtunk, a homokzátony még viz alatt van és igy mi még tovább mentünk. A parti nádasban és a füzesekben madarak csiripelnek, rigók, nádiverebek, kakukkok, néha gém és egyéb vizi­­szárnyasisbelekrákog a hangversenybe. Aztán visszafordulunk és a Gólya, csárda irányában megfürdünk. A viz pompás, enyhe és a viz árja szinte zsurolja a testünket. Közben csónakok haladnak el mellettük. Egyikén komá­romi fiuk ülnek, akik egészen Szimöig akarnak fölevezni. Nagy feladat, de azt' mondták, hogy kitelik az idejükből. Több, mint egy óráig vagyunk a vízben, aztán napozunk, hogy. utána fürödjünk és aztán visszafelé indulunk. Egyik csendes part mellől ismerős, hangok kiabálják a nevünket, odame­gyünk, hát egy kedves mérnök barátunk, fürdik ott. Dolga volt errefelé és nem tudott ellentállni a viz csábjának, szé­pen megfürdött. Csaltuk, hogy haza­visszük és még a nagystrandon meg is vendégeljük, de nem állt kötélnek, nem. jött veiünk. A megvendégelés komolyan benne volt a programban, mert motorcsónakos barátomat akartam megvendégelni az elfogyasztott motorbenzin szerény vi­szonzásául. A strandbeli vendéglő tehát programba volt véve. Ismerősök szívé­lyes üdvözlése között be is eveztünk a korlátok közé. Fehér bácsi segítette partra a csónakot. Fehér bácsi, a strand: éber őre, nagyon örült nekünk, mert már egy esztendeje nem látott bennün­ket. Most jött azonban az eddigi örömök­nek a böjtje. Kiszállásnál keresem az aprópénz tárcámat, bizony az nincs sehol. Hiába szedjük föl a csónak deszkáit, nem kerül elő. Kitűnt, hogy a kiindulásunkkor eshetett ki a zse­bemből. A barátomnak csak egy korona ötven fillére volt. Ebből nem igen le­hetett vendégeskedni, de a vendéglőt vezető Kovács Vince és maga Fehér bácsi is hitelképesnek tartott bennünket és igy lemertünk ülni a vendéglői asz­talhoz. A magunkkal hozott liptait azonban nem mertük két hosszú fröccs­­nél többel leöblíteni, nem akartunk nagyobb adósságot csinálni. Közben bájos hölgyek fejezték ki mosolyogva részvétüket az elveszett pénz miatt. Az utolsó reménysugár is eloszlott, amikor hazaértünk, mert a kiindulási helyen se volt már ott a pénztárca és igy az ingyen szórakozás mégis csak szép pénzbe került, de ami fő: megérte! Faun. Megjelent az év legfontosabb könyve A RÉVAI KIS LEXIKONA 1094 oldal, ebből 18 szinestérkép, 62 egészlap színes és fekete műmelléklet, 35.000 címszó, 1497 szövegkép és statisztikai tábla. Ára gyönyörű egészvászonkötésben Ke 100-— Kapható és megrendelhető a Spiízer-féíe könyvesboltban Komárno — Komárom^

Next

/
Oldalképek
Tartalom