Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-10-19 / 84. szám

2. oldal. »KOMÁROMI LAHOKk 1935. október 19. vemberi tárgyalások célja az, hogy a jegyzéket immár ne három hónapra, hanem, a jövő év egész tartamára ál­lítsák össze. Megindult a falvakba a vissza­­özönlés folyamata A prágai mezőgazdasági kultúrház­­ban Hodzsa Milán dr. földmivelésügyi miniszter előadást tartott az úgyne­vezett belső kolonizáció problémájának tervszerű megoldásáról. A miniszter szerint az urbanizmus és ruralizmus közötli küzdelem drámai stádiumba lépett. Eddig a falusi lakosság vá­­rosbaözönléséről lehetett beszélni, ez felelt meg a természet törvényének is. Az ipari munkásosztályokat ez a városbaözönlés hihetetlenül megduz­­zasztolta, most azonban, hogy a váro­sokban kínálkozó munkaalkalmak je­lentékenyen csökkentek, megakadt a városbaözönlés folyamata is, sőt bizo­­'nyos helyeken mái• észlelhetők a fa­luba való visszaszivárgás tünetei is. Egyes ismert szociológusok nézete sze­rint a földhöz való visszamenekülés­­nek katasztrofális következményei szoktak lenni, mintahogy a történe­lem példái is igazolják. Ez történt a római birodalom összeomlása után, a középkor kezdetén és az orosz for­radalmat követő első öt esztendőben is. Középeurópában a világháborút kö­vető esztendők politikai nacionalizmu­sa után erős gazdasági nacionalizmus következett, amelynek Csehszlovákia és Ausztria agrárizálódása lett egyik következménye. A felelős tényezők legfőbb törekvése most az, hogy meg­felelő egyensúlyt teremtsenek agrá­rizmus és indusztrialismus között. En­nek az egyensúlyi helyzetnek fenntar­tása jelenti azt, hogy politikailag és gazdaságilag sem esik szélsőségekbe az ország népe. A gazdasági szankció „kétélű fegyver“ A miniszterelnökhöz közelálló Ve­­cer c. lap, háromhasábos cikkben fej­tegeti, hogy a gazdasági szankció »két­élű fegyver«, mely ellen minden ol­dalról nagyon komoly ellenvetések hangzanak el. Bennünket csak az ér­dekel, — írja a Vecer, — hogy Cseh­szlovákia betartja-e a szankciókat. Noha kereskedelmünk Olaszországgal legutóbb passzív volt, de ha figyelem­be vesszük a fiumei és trieszti kikö­tőkön át lebonyolított kereskedelmün­ket, akkor már aktív mérleget kapunk. A miniszterelnök lapja fölveti a kér­dést, hogy a mai nehéz időben koc­káztathatunk-e ilyen súlyos áldozato­kat. Ha nem szállítunk Olaszország­nak, majd szállít más szívesen s így a szankciók betartása részünkre nem­csak átmeneti veszeséget jelentene, ha­nem azt, hogy Olaszországot nagyon hosszú időre elveszítenénk. Munka teremtése Komáromban. Irta: Koczor Gyula. Közeledik a tél és az eddigi nélkü­lözések fokozott rémét rajzolja fel munkanélkülieink elé. Sajnos, munka­­alkalmak teremtésére városunkban ed­dig semmi sem történt, de ilyent, a város részéről nem is várhatunk, mert annak leromlott anyagi helyzete ezt nem engedi meg. A városi gazdálko­dás oda vezetett, hogy még napszá­mosainak is magas összegekkel tarto­zik, az adófizetői lakosságból pedig pénzt újabb adók alakjában nem lehet már kicsalogatni, még pedig egysze­rűen azért, mert nincs és a város la­kossága is teljesen a tönk szélén áll. A várostól tehát nem várhatjuk munka­­alkalmak teremtését, Azt azonban igenis elvárhatjuk és meg is követel­jük a város vezetőségétől, hogy ilyen irányban lépéseket tegyen. Sőt elvár­tuk volna, hogy amint kötelessége, eddig is tett volna ilyen lépéseket. Sajnos, eféle dolog nem jutott az eszébe, holott állandóan azt hangoz­tatta, hogy milyen nagy befolyása van, kedvéért mindent megtesznek s ha ez igaz, úgy nem lett volna nehéz, ebben az irányban eredményt elérnie. Tekintettel arra, hogy ebben az irányban semmiféle gondolat nem vetődött föl és lépés nem történt, a nyilvánosság előtt javaslatot teszek erre vonatkozólag. Ne nézze a város vezetősége, bárkikből álljon is az, hogy honnan jött a javaslat, — mert hozzá vagyunk szokva a múltból, hogy a legéletrevalóbb gondolatokat elvetik, ha nem kedves helyről jön az, — ha­nem mindent tegyen meg valóraváltása érdekében, gondoljon a sok száz mun­kanélkülire, akiknek legalább sovány darab kenyeret nyújthat. Sok lehetőség nincs, a meglevő ke­vés, mondhatnánk, egyetlen egy meg­valósításához kell tehát minden erővel hozzálátni. Évekkel ezelőtt beszüntették az erő­dök megindult lebontását, azzal az in­dokkal, hogy a kitermelt építőanyag értéke nem fedezi a munkabéreket. Ezt a munkalehetőséget kell tehát újra életrekelteni, mert nem lehetetlen­ség. A kincstárnak is érdeke, hogy ez a munka tovább jusson és eltűnjön a város bejáratánál álló csúnya rom­halmaz és mindenekfelett, hogy munka legyen. Vegyék fel tehát a munkát a kö­vetkezőképen. Alkottassanak megfelelő számú munkásból álló csoportok, me­lyek a végzett munka mértéke szerint kapják fizetésüket. Kapjanak például mináen kitermelt és letisztított tégla ezer darabjáért 150—200 koronát, tehát annyit, amennyiért a téglákat értékesíteni lehet. Így a kincstárnak a bontás nem kerül pénzébe, az erődök lebontását megvalósítják és ami a leg­fontosabb, a télre kiadós munka­­alkalmat teremtenek. Amennyiben a munkánál robbantásokat kívánnak igénybe venni, úgy a robbantó anyag értéke levonandó lenne a munka díja­zásából. A katonaság munkája sem ke­rülne költségbe, mert hisz ez gyakor­latot jelent. A munkások ezzel nem vesztenek, mert a robbantások segít­ségével többet termelhetnek ki. Bár­mily nehéz is az erődök, szinte egy­­gyéforrasztott falainak bontása, azt hiszem, naponta 100 téglát minden munkás ki tud bontani és letisztítani, ami 15—20 korona keresetet jelent. Gondoljunk csak arra, hogy milyen nagy összeg ez azoknak, akiknek hó­napokon keresztül nem volt alkalmuk keresni, gondoljunk arra, hogy mit jelentene ez munkanélkülieinknek ! Az idő sürget. Halogatásra nincs egy nap sem elveszteni való. Lépjenek tehát munkába az illetékesek és sze­rezzék meg városunk munkanélküliéi­nek ezt a jóformán egyetlen munka­­lehetőséget. Veszek használt fürdőkályhát és villany lámpát. Címem a kiadóhivatalban. Megvételre keresünk jóállapotbanlevő iliMkat. Cim a kiadóhivatalban. Tiz soros novellák. Irta: Havas Emil. örök éhség. Az asszony a pamla­­gon feküdt selyemben és csipkében. A férfi előtte térdelt szövetben. A férfi nézte és itta az asszony szépsé­gét, megrészegedett tőle és beszélt. Áradt belőle a szó: — Gyönyörű a hajad, a szénfekete, amint körülhullámozza az édes, szép fejedet és árnyat vet a ragyogó sze­meidre. Gyönyörűen beszédesek a szemeid, amelynek tükrében nézem magamat. Gyönyörű a homlokod, ahogy szellemesen fehérük a hajko­rona alatt. Gyönyörű a mosolygó aj­kad, a nevető állad, gyöngykagylók a füleid. Gyönyörűek a vállad vo­nalai, gyönyörű a nyakad, gyönyörű a két kis kerek melled, gyönyörűek a csípőid, a lábszáraid, titokzatosan elbűvölő az öled, finomak és beszé­desek a kezeid, gyönyörűek a lábaid... Liheg és megáll. Az asszony kissé vár, aztán felkönyököl és sértődötten kitör: — És a hátam nem gyönyörű? * A rossz start. Banketten ünnepük a nagy államférfit. Egy ország lel­kesedése, szeretete tombol körülötte, a haza megmenlőjének nevezik, a bi­rodalom ujjáépítőjének és a negyve­nedik felköszöntőnél tartanak, ő ott ül az asztalfőn robosztus testével, élő szobor, egyszerűek, nyersek a mozdu­latai, kissé rosszul fogja a kést a kezében és az utolsó beszédnél őszin­te, egészséges unalommal nagyot ásit. Két valódi lady összenéz és mert bíznak a szónok dübörgő hangjának erejében, az egyik megszólal s a nagy államférfire mutat: — Látod, ez azért van, mert item volt jó gyerekszobája. — Semmilyen se volt, Madame — vágja rá az ünnepelt darabosan — tizen aludtunk egy szobában. Gyerekszáj. A családban két gyer­mek van. A tizennégy éves Sanyi és a négy éves Klára. Apa és anya be­szélgetnek, a fiú az iskolában van, a nagyon is apró kislány a sarokban játszik a babáival, az idő igen kedvez a komoly megfontolásoknak. A téma kényes, de életbevágóan fontos: mi­ként kellene a Sanyit fölvilágosítani. Különböző tervek merülnek föl. Az apa a virág-szimbólumok mellett van. Az anya még ezt is ellenzi. Heves vita folvik és végül az anya felmérgelő­dik: — Milyen jó volt, amikor a gyere­kek még azt is elhitték, hogy a babát a gólya hozza! — De az a múlt században volt! — mondja a sarokban a kis Klára. * Tragédia. Éveken keresztül állt a közlekedési rendőr a téren, hat ucca keresztezésénél. Állt, nézett, vigyázott. Mindenre és mindenkire kiterjedt a figyelme. Irányította a kocsikat, leál­lította az autókat, kézen fogta a kis­gyerekeket, megintette a rosszul ha­ladó nagyokat, megfájdult a szeme a megerőltetéstől, megdermedt a keze a téli hidegtől. Mindenkire és min­denre vigyázott. Egyszer a sáros asz­falton megcsúszott egy autó, rásza­ladt és maga alá gyűrte. Ott feküdt vértől habos szájjal, nehezen lélek­kelt, hörgött és alig hallhatóan nyö­szörögte : — Csak rám nem vigyázott senki! * Jogos elkeseredés. Az asszonyok — régi dolog — okosak, bátrak, talá­lékonyak. Az úgynevezett szép asszony tíz éve örömre rendezte be az életét. Tíz év óta, amióta az ura a kaszinóba megy, délutánonként a rendes partijára, el­jár a férfihoz. Mindig máshoz. A férfi körülbelül sejti is a valóságot, de azért férj, hogy lásson, de ne tud­jon, tudjon, de ne higyjen. S azért is férj, hogy a römipartija mindig fontosabb legyen a feleségénél. Egy­szer azonban mégis hamarább tér haza és mert ez szokatlan, unatkozik. Tehát elkezdi ölelgetni a nevelőnőt. Ebben a pillanatban jön haza és lép lie az asszony. Megdermed, felsikolt, sír és kiabál: — Ez a hála a tíz évi hűségemért! * Régi mese új köntösben. Az író, aki valamikor olvasta azt a szép történe­tet, hogy valaki a saját temetésén részt vett, sóvárgó vággyal vetette ma­gát erre a gondolatra. Élete végéhez közeledett, mindig jó ember volt, meg is merte kérni az Istent, hogy engedje meg neki ugyanazt az örömet. Az Isten pedig teljesítette a kérését és az író büszkén lépegetett a saját kopor­sója mögött, úgy, hogy senki fel nem ismerte. Gyönyörködött a beszédek­ben, mélyen meghatódott az érte hul­lott könnyeken és most ott állt a te­metőben a sír előtt. Miközben a pap az egyházi imát mormolta, kíváncsian fészkelődött, ide-oda tolongott, erre­­arra bujt és fülelt. A barátai és író­társai beszélgetését hallgatta. Nem tartott soká. Egyszerre valaki áttört a gyászoló gyülekezeten, félre­lökött mindenkit és artikulátlan han­got hallatva, a sírba vetette magát. Az író volt. * Az arany középút. Gerencsér úrnak iextilgyára van. Nem nagyon gazdag és nem nagyon szegény. Műiden va­sárnap tyúk fő a fazekában, nincs Rolls-Roysea, de Kordon se jár, — Fiat a kedvence, ügy véli, ez őt meg­illeti és ezért csinálta a szójátékot: Fiat Justicia et pereat mundus! Szellemi igényei és bölcselkedési hajlamai is vannak. Szereti tisztán látni a világot. Tegnap olvasott a Wicki Baum Hoteljétől KUngeleinjé­­től, aki koldusként pár hónapig a milliomos életét élte. Gerencsér eltűnődik. Nem tetszik neki ez a kísérletezés. Nem szereti, hogy a koldus Henry Clayt szív és ostobának tartja Toblert, aki millio­mos létére kapadohányt töm a pipá­jába. Hátradől kényelmes klubfotöjében, rágyújt egy finom aranysárga trabu­­córa és végigsimít derűs pocakján: — Én az arany középúton maradok. * A pénzpostás. Egy emberöltőn ke­resztül ment a zöld kocsival és hord­ta a csomagokat, meg a pénzes utal­ványokat. Várták és szerették. Sok nyomasztó gondnak vetett véget, sok pillanatnyi izgalmat szüntetett meg, örültek neki, kedves vendég volt min­dig, mindenütt. Látta sokszor, amint a kiskapuban a gazda őt lesi. Azt is megfigyelte, hogy a gazdag kereske­dő is sűrűn álldogált az ablaknál. Egyszer, egyetlen egyszer, tán har­minc év után, a Bánátból levelet ka­pott, amiben a nagynénje értesítette, hogy kétezer dinárt küldött neki. Az utalványnak éppen hozzá kellett ke­rülni, mert a saját fertályában lakott. De amikor a levelet megkapta, nem volt nyugta. Bement a főnökhöz és másnapra szabadságot kért. Letette a táskát és megkérte a társát, hogy ve­gye át és vigye ki reggel az érkező utalványt. — Hát mért nem jössz be és ve­szed át magad? — kérdezte az. — Mert reggel én ott akarok állni az ajtóban és várni akarom a pénzt. Hadd lássam én is egyszer, hogy mi­lyen jó ennek örülni. * Hálás utókor. Mikor megjelent va­lahol egv kis írása, pontosan kivágta az újságból és elrakta. Nem tartotta magát nagy írónak, de örült minden nyomtatott betűnek, büszke volt rá­juk, forgatta, élvezte, dédelgette az asztalfiókban. Semmit sem hagyhat a fiára, de ha megnő, legalább lássa, hogy az apja nem volt éppen akárki, a szellem birodalmával volt közössé­ge, tollforgató ember, író. Majd né­ha előszedegeti a fia, olvasgatja, el­tűnődik rajtuk és nézegeti az apja nyomtatott nevét s ha nem is nyer nagy dicsőséget velők, de emeli az önérzetét. Aztán meghalt. Ilyenkor bomlani, foszlani kezd minden, ami egy életen át egy ember köré halmozódott. Az íróasztal öreges volt, modernebbnek kellett a helyére kerülni, — hát el­adták. Ki kellett üríteni. A fiú ült az asztal előtt, a másik szobában az anyja rakosgatott. Rengeteg avult hol­mi látott napvilágot. A középső fiók­ban nagy halmaz ujságpapiros. A fiú fölemelte, rápillantott a poros tetejére, ledobta a földre és átszólt az anyjának: — Szegény apa, milyen sok szeme­tet gyűjtött itt össze...

Next

/
Oldalképek
Tartalom