Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-01-20 / 6. szám

»KOMAROMI LAPOK« 1934. január 20 4. oldal .tame, hanem lelkében nil ég az ál­landó várakozás tüze a szentelt szép­ségek. a szellem birodalma után: : ■ Jó előadó és helyesen megválasztott előadás, nagyon hamar át tud fonnái­­m egy tálul, És hogy hit vau a falu­ban. lelkesedése ivem a jazz-band to­­valibbonő, de vissza nem térő muzsi- Jíája. arra iskolapélda az a kelelszlo­­venszkói község, melynek lakosai foga­sé bbségi kultúrember elélve. ha a min­dennapi kenyér gondjain felülemel­kedve, a politikai kutvá-macskajáté­­kok helyett önmagára eszmélve, oda­­állana ennek a kisvárosnak s a kisvá­rossal szervesen összefüggő falunak megmentésére: Jó szóval, nem mézes­­mázas. minden ízében hamiskás és önző emberi gesztussal, hanem a ma­­gafajla élei értékelésének megmenté­„A jó komáromiak azt hiszik rólam, hogy már nem tudok magyarul“ mondotta Lehár Ferenc, a halhatatlan zeneszerző egy újságíró előtt dalomból evek óta neui isznak szeszes italt. És ha így egy értelmes és fajtájához öntudatosan ragaszkodó földmíves ember rövid idő alatt csodát tudott teremteni, mennyivel nagyobb csodál teremthet a tanító és :i pap. akik eyy fala kultúráját irányítják és kenyerüket is a falu szellemi épí­téséből nyerik. Milyen pompás jövőkép tárulhatna a gondolkodó és jövőjéért aggódó ki­sere. A téli élet sokkal inkább gondol­kodásra készteti az embert, mini a viruló nyár. vagy az új munkára fa­kadó tavasz. Szeretnénk hinni, hogy a télen át elvetik a magot, három­negyed millió emberbe egy szívet és egy szellemet adna. az áhítozó vágya­kozást a még megmaradt és minden­­kit egyformán kiszolgáló kultúra után. Farkas István (Ipolyság). Komáromból elszakadt művészföldink: Rafael Győző, a kisázsiai Bayreutban dolgozik Komárom, január 17. Rafael Győző... egy szőke fiatal ember képe jut eszembe, akit lega­lább tízévvel ezelőtt elvesztettem sze­meim elől. Érdekel a sorsa, mini minden komáromié, aki ebből a kis­városból elszakad. Az egyikei ide dobja a sorsa, a másikat elragadja az Óceán a világ tulsófelére, de mind gyökerei ereszt és megáll a lábán. Kérdezősködöm, mi lett a Viktorral, aki egy szép reggelen Budapesten je­lentkezel! Vaszary János, a hír­neves piktor műtermében hóna alatt rajzaival... A válasz helyeit egy al­bumot kapok, melyben száz és száz felvétel. Egy részük még Budapestről, ahol a képzőművészeti akadémia négyéves tanfolyamai végzi el nagy sikerrel 1922—19211 között, majd Pá­rizs, ahol egy évig tartózkodik és megismerkedik a nyugati művészei irányeszméivel, majd Németország következik: Lipcse, München és a többi művészváros. Mert művész ha­zája széles e világ és mindemül ott­hon van, ahol megértik formanyelvét. Budapesten nem sok időt pazarol életéből, sok a művész, kevés a kí­nálkozó, művésznek való elfoglaltság, tehát a magyar expanzió elindul a távol Kelel felé. És így művészünkéi behajózzák, hogy kikössön érdekes tengeri utazás után Alexandriában. Onnan Cairóba megy a piramisok, a királysírok tövébe. És itten talál­kozik véletlenül a legnagyobb élő ma­gyarral, Európa »old great man - jövel, Apponyi Albertiéi. Vaszary Já­nos nevének említése a legjobb aján­lólevél számára cs máris érdeklődik a tanítvány és annak jövő tervei fe­lől. Aki ismeri ennek a nagy ember­nek és a művészeteknek a viszonyát, az tudja, hogy Apponyi úgy a zene-, mint a képzőművészetnek a leginti­­nuisabb barátja volt. Szívesen ad a fiatal művésznek ajánlólevelet a Fok-Az összes I köl- és belföldi I divatlapok | szabásmintái I kaphatók, méret szerint megrendelhetők a SPITZER-féle könyvesboltban KomárnO'Komárom, Nádor ucca 29. fényes sikerrel. földre, Joli annes 1)urgba, min­denütt vannak ismerősei Apponyi Al­­bertnek az egész világon. Johannesburg azonban nem kicsiny macskaugrás még Cairótól sem és a művész mii tehetett egyebet, megkö­szön le a kedves ajánlást. De a gond­viselés ulai belálhatatlanok és oly kevés magyar van a földön, hogv azoknak találkoznia kell. így történi ez Rafael Viktorral is, hogy Apponyi Albert gróffal alig egy év múlva me­gint találkozott Cairóban. A kelle­­mes viszonllátás után érdeklődik dol­gai ulán a gróf és cairói barátai és ismerősei körében máris talál szá­mára elhelyezkedési lehetőségei B a y­­reuth-ban, a kisázsiai arab város­ban, amely Damaszkusz közelében fekszik. Ez történt 1929-ben és azóta Rafael Viktor földink itt dolgozik. Az albumban egy két csodálatos finomságú arckép, angol diplomaták és asszonyaiké modern felfogásban de az egyéniség határozott kihang­­sulyozásával. Az egyik kép kedves, megnyerő fiatal arc, a kép hátára egy arab herceg neve írva, aki dús­gazdag ember és a művészetek ba­rátja. Bayreuth mellett épült a vi­lág egyik legszebb nagy nemzetközi szállodája és Rafael Győzőre várt en­nek az építészeti csodának megter­vezni a festéséi. Iparművészeti fel­adat, de a hatalmas hallok és ter­mek, monumentális lépcsőházak fal­felületei a művészi kéz és tervező el­rendezésére várlak. És az ezeregy­éjszaka pompája költözött a színes falakra, amelyeken sokszor halvan festőmunkással dolgozott a tervező művész. Üres perceit egy kicsiny, de összetartó magyar kolónia társaságá­ban tölti. A kisázsiai luxushotel fa­lain magyar motívumok ragyognak, a gránátalma, a szív, a pávaszem... Mindez komáromi művész alkotása és az marad még félszáz év múlva is, ameddig egy dekoráció él oltár la­in a tart. Rafael Viktornak jól megy a so­ra. csak egy hiányzik jódolgához; egy pohár zavaros vízvezetéki víz, a szőke Duna rohanó habjai és a hét­­szergörhe komáromi uccák. Odakünn — úgy látjuk a képeken. —- megbe­csülik, mert beercsztik a török bará­tok klaslromába is, pedig ott ide­gennek bejutni nem lehel. Damasz­kusziján is otthon vau. mert az arab herceg barátja előtt megnyílik min­den ajtó cs a libanoni köztársaság legnevezetesebb látnivalói. Egyelőre el van temetkezve munkájába, mert a nagy hotel elég munkát ad még neki és estefelé, mikor hazaballag, gyönyörködik a harminc szökőkút keleti pompájában, mely a keleti tün­dérmesevár udvarait ékesíti. Ennyit Rafael Viktorról, aki roppant szerény ember és ennyit sohasem mondott volna el magáról. Mi azonban szá­­montartjuk és elmondjuk Komárom­nak, hogy a világnak milyen cso­dálatos tájára vetette a sors, ahol becsületet szerez a komáromi névnek. Ypszilon. és meleg szeretettel emlékezett meg szülővárosáról, Komáromról-Komárom, január 19 Jókai Móron kívül van még Komá­romnak egy másik halhatatlan szülöttje, Lehár Ferenc, az operett-zene királya, akinek fülbemászó szerzeményeit isme­rik az egész viiágon. Nincs a világnak olyan elhagyott zuga, ahová eljut a rádió, a gramofon, a hangjegy, ahol ne hallották volna Lehár Ferenc nagy­szerű zsenialitásának csodálatos alko­tásait. Lehárt Ausztriában osztráknak, Né­metországban pedig németnek tartják. Ez nem Lehárnak a hibája, hanem inkább a hangjegykiadók és a színházi ügynökségek élelmessége. Mi magyarok természetesen magyarnak tartjuk, mert hiszen itt született köztünk Komárom­ban és az édesanyja is régi komáromi családból származott magyar asszony volt. Nem egy nyilatkozatában kifejezte Lehár Ferenc őszinte sajnálatát, hogy szülőhazájába olyan ritkán tud eljutni. A napokban egyik budapesti újság­író, Palásti László meginterjúvolta a nagy zeneszerzőt és akkor nemcsak afölötti sajnálkozását fejezte ki a nagy mester, hogy a magyarok közé olyan ritkán mehet, de egyenesen azon sajnálkozott, hogy szülővárosába, Komáromba nem tudott elmenni, atnihor születésé­nek hatvanéves jubileuma alkal­mával olyan nagy szeretettel hivták. — Komárom! — sóhajtott föl Lehár. — Két hónapot töltöttem abban a du­­namenti magyar városban. Életem két legfontosabb hónapját! Mert tudniillik ott születtem, de két hónapos korom­ban szüleim elköltöztek Komáromból és igy Komáromnak jutott életem két első hónapja. És nagyon elszomorít, hogy hatvanhárom év alatt nem volt alkalmam ellátogatni haza. Pedig ami­kor három évvel ezelőtt, hatvanéves jubileumom volt, a komáromiak voltak az' elsők, akik gratuláltak és meghívtak! Nagyon rosszul esett, hogy nem me­hettem el! A meghívást magyar és német nyelven is megkaptam. A jó komáromiak bizonyára azt hitték, hogy már elfelejtettem a magyar nyelvet, pedig, amint hallja — mondja Lehár az újságírónak, — még a beszédem hangsúlyán sem lehet észrevenni, hogy állandóan németek között élek. Ezek a meleg szavak fényesen bizo­nyítják, hogy a nagy mester szeretettel gondol szülővárosára, Komáromra. A komáromi Jókai Múzeum és Köz­­művelődési Egyesület tényleg üdvözölte Lehárt születésének hatvanadik évfor­dulóján és egyben föl is kérték, hogy tisztelje meg látogatásával szülővárosát, Komáromot, amely alkalommal a Jókai Egyesület a Kultúrpalotában nagysza­bású Lehár ünnepélyt szándékozott ren­dezni. Tényleg, a komáromiak azt hit­ték, hogy a zenekirály már elfeledett magyarul és az üdvözlő iratot és a meghivó levelet német fordításban is megküldték a mesternek. A válasz ha­marosan megjött. A dr. Szij'j Ferencnek, a Jókai Egyesület elnökének küldött és sajátkezüleg irt levél bizony zama­tos magyarsággal van megírva. Meg­hatva mond köszönetét az üdvözlésért és a meghívásért, de egyben nagy saj­nálattal értesíti az elnököt, hogy egy&> halaszthatatlan elfoglaltságai miatt le kell mondani arról a szerencséről, hogy a meghívásnak eleget tehessen. Ha tekintetbe vesszük, hogy életének az első két hónapját töltötte Komá­romban a mester és igy semmiféle gyer­mekkori emlék nem fűzi ide, igazán szép, hogy ilyen melegen emlékezik meg Komáromról és ha a gyermek­évekből pár olyat töltött volna itt, ős Komárom falai között, a Beöthyek, Thalyak, Péczeliek, a Jókaiak megszen­telt földjén, amely évek emlékeket hagy­tak volna a lelkében, bizonyosan a gyermekkori emlékek olyan hatással volnának rája, hogy már régen eljött volna közibénk többször is. Meghalt a cári udvar „fekete vámpir“-ja. Anna Vyrubova, a cár né udvarhölgye a napokban London egyik külvárosá­ban meghall. Az apja. Tanejev. Szergejovics Sándor, a cári kabinetirodának az igazgatója és II. Miklós főudvarmes­­lere, úgy vélte, hogy azzal, ha a lá­nyát, a kis Anját, egyszer elviszi a c.arszkoje szelői park egyik garden pa­­tyjára. eleget lesz apai kötelességének. Ili majd. — gondolta a jámbor és ki­csit polgári észjárású apa. rnegis­­merkedhetik egy hozzávaló fiatal arisz­tokratával, vagy Istenneki egy polgári származású, udvari főhivatal­nokkal. megszeretik egymást és ezzel Anja jövője szabályosan elintéződik. Arra nem is gondolt, hogy ezen a garden partyn nem a férfiak szeme fog megakadni a lánya molett derekán és széniekéit' haján, hanem Alexandra Eeodorovna cárnéé. Nem arra nevelte a lányát, ezt a nem túlságosan szép és nem túlságosan okos teremtést, hogy udvarhölgy legyén belőle és különösen nem arra. hogy7 a cári Oroszoi-szág tör­ténelmének utolsó lapjain szerepelhes­sen. Már pedig a lánya, a későbbi Vyrubova Anna asszony ezeken a la­pokon igen sok szerephez jutott. A fekete vámpírt, — ahogyan a muzsi­kok híviák — az utolsó orosz cár min­den elhatározása mögött szerepelt, ott mozgott a háttérben valahányszor egy miniszternek távoznia kellett, vala­hányszor valaki a cári család előtt kegyvesztett lelt. Vyrubova Anna neve kapcsolatos azzal a ténnyel is, hogy II. Miklós 1915 szeptemberében az. orosz hadsereg főparancsnokságát át­vette. Anna Vyrubova történelmi sze­rephez jutóit anélkül, hogy erre hiva­tott leli volna és mint mindenki, aki erőtlenül és talán akaratán kívül ke­rül bele a történelemije, katasztrófát idézett fel önmagában és maga körül.. Mert Anna Vyrubova valóban nem volt történelemre, termett alak. Típusa volt a szelíd polgár asszonynak, akinek, az a kötelessége, hogy a főzésre fel­ügyeljen, hitvesi csókkal várja haza délben az urát a linoleiungyár irodá­jából, becsületes és megbízható hivatal­nok-fiúkat adjon az államnak., És r> szegény nem is álmodta ezt másként régi kislányos álmaiban. S hogy nem lett belőle mégsem egyszerű polgár­­asszony, nem az ő hibája. Elkapta a cárné kegye és egy, az ő szemében, misziikusan hatalmas ember, Raspn­­tin akarata. Ez a zseniális muzsik meglátta Vy­rubova Annában azt a jó eszközt* akit nagyravágyó céljaiban felhasznál­hat, mert meglátta benne a cárné ke­gyeltjét. Bizlos, hogyha ez az udvar­hölgy egy másik hasonlóan szuggesz­­tiv, de tisztább célú ember befolyása alá kerül. Oroszországot nem Rasputin kormányozza és a birodalom sorsa ma más lenne. Ha Vyrubova Anna egy szerencséi len napon nem ismerkedik

Next

/
Oldalképek
Tartalom