Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-09-27 / 115. szám

1930. szeptember 27. «KOMAROMI LAPOK» 3. oldal. Katica • uzsonnát ad. Katicánál is nagy ünnep, komoly ckilog a vendéglátás. Anyukája ép oly szépen teríti meg az asztalt, mint amikor „nagyok" a ven­dégek. Nyugodtan teheti, mert az sem baj, ha az uzsonna után kiderül, hogy csupa t érképet rajzolt a kiloccsant cso­koládé-kávé az abroszra. Hisz Radion­­tóí egy-kettőre, munka nélkül újra tiszta lesz. magától mos! MAGATOL MOS KÍMÉLI A RUHÁT A tartós béke alapköve. A kisebbségi panaszok elintézésének az eddiginél sokkal hatékonyabb mód­jára nézve tett német kezdeményezés nagy hullámokat vert föl a népszö­vetség politikai főbizottságának ülésén, amelyen napokig tartó vitában foglal­koztak a béke szempontjából rendkívül nagy horderővel biró kérdéssel. A né­met külügyminiszternek az eddigi el­járás megjavítására megindított akciója lelkes pártfogásra talált azoknak az országoknak képviselőinél, amelyeknek őslakosságából a békeszerződések te­­kintetélyes részt csatoltak el az utód­államok javára, ellenben élénk tiltako­zást váltott ki azok részéről, akik a háborús szerencse különös kegye foly­tán területben és népességben soha meg nem álmodott arányokban meg­növekedtek. A békeszerződések külön szerződé­sekben rendelkeztek a nemzeti kisebb­ségekről, legalább papiroson biztosi-Komárom, — szeptember 26. tani akarták a megkérdezésük nélkü elcsatolt népek sorsát azokban az uj államokban, amelyekbe bekebeleztettek. Az uj államok kormányai aláírásukkal ünnepélyesen vállaltak kötelezettsége­ket arra nézve, hogy a kisebbségi szerződés rájuk vonatkozó pontjait hí­ven betartják és rendelkezéseit teljesí­tik, de hogy kötelességüknek milyen mértékben feleltek meg, legjobban iga­zolja ezt az a tény, hogy a kisebbségi kérdés állandó problémáját alkotja a nemzetek szövetségének, amely nem tud ez ügyben olyan döntést hozni, amelybe a kisebbségek belenyugod­hatnának. És egyelőre úgy látszik, hogy da­cára a kimerítő vitának, egyetlen lé­péssel sem jutottak közelebb a kérdés megoldásához. A kisebbségeket pana­szaikkal a népszövetséghez utasítja a nemzetközi szerződés, a panaszok egész áradata zúdult a nemzetköz mányt támogató koalíció tagja, öt év óta vesz részt a párt képviselője a kormányzásban, azonban nem lehet azt állítani, hogy a Cseh­szlovákiában élő három és fél millió német nemzeti kisebbségre ebből valami érezhető eredmény szárma­zott volna. A párt tagjai már kez­denek kiábrándulni ebből a kor­mánytámogató politikából és ennek a párt friedlandi kerületi gyűlésén őszinte kifejezést adtak a Bund der Landwirte nemzetgyűlési képviselői is. Böllmann képviselő feltűnő ellen­­zéki hangú beszédében keserűen jelentette ki, hogy annak dacára, hogy a német agráriusok a leglojá­­lisabban működtek együtt a cseh kormánypártokkal, a németek nem­zeti és kulturális követeléseit figye­lemre sem méltatták. Windisch kép­viselő pedig hangsúlyozta, hogy a kormány a volt polgári koalíció ál­tal összegyűjtött tartalékokat most fölhasználja és uj adóterhekkel sújtja az adózókat. A német agrár­párt befolyása a kormánykoalícióban jelentéktelen. A költségvetés tárgya­lása előtt vagyunk — úgymond Windisch — lehetne takarékoskod­niuk a katonaságon, az indokolat­lan „kisebbségi“ csehszlovák isko­lákon, a vasutakon stb. s ehelyett minden vonalon támadás indul meg az ellen, ami némeb De ugyanakkor a szocialisták követeléseit száz száza­lékban teljesítik. A mi munkánk eredménye egyenlő a nullával. A népgyülés végül határozatot foga­dott el, amelyben követeli a párt vezetőségétől, hogy elevenebb poli­tikai tempót kezdjen és vessen véget a mai meddő és lehetetlen politikai állapotnak• A Bund der Landwirte 12 képviselővel van bent a koalíció­ban és ha a párt ki is lépne a kor­mánypártból, a jelenleg 206 főt szám­láló többség nélküle is elég erős ma­radna. Erkölcsi tekintetben azonban csak előnyére válna a német agrár­pártnak, ha otthagyná a koalíciót, amelyben egyáltalán nem juthat szóhoz. A magyar nemzeti párt és a Jeeresatényszocialisla párt Érsekújváron nagy gazdagyülést tart. A katasztrofális gazdasági válság arra késztette a két testvérpártot, a magyar nemzeti pártot és a ke­resztényszocialista pártot, hogy minél sűrűbben tartsanak népgyüléseket, hogy az azokon megnyilatkozott nép­hangulat, elkeseredés minél jobban eljusson a kormány ezponenseinek fülébe, hogy aztán siessenek segíteni a gazdasági bajokon, amely már valósággaal katasztrófális. A jövő vasárnap, október 5-én a két test­vérpárt Érsekújváron délelőtt 11 óra­kor az Aranyoroszlán szálló nagy­termében nagy gazdagyülést tart, amelynek egyetlen tárgya a katasztró­fális gazdasági válsáv. A nagyon lá­togatottnak isérkező gyűlésen Füssy Kálmás és Böhm Rudolf szenátorok, Holota János nemzetgyűlési képvi­selő, Jaross Andor tartományi kép­viselő, Turchánvi Imre, Kurucz Ferenc és ifj. Koczor Gyula körzeti elnökök fognak beszélni. — Tudom. Siró szél üvöltözött a kéményekben. Borzongtam, fáztam, _ de kacagtam né­mán. Ohó, Koronkay: Most itt a pil­lanat! Medgyesi Tini ősz feje a mellére csuklott. — Boldogtalan vagyok, — nyögte kínos verejtékezéssel. Sohasem voltam boldog. Akkor se ... Ne higyjétek . .. Koronkay téged szeretett... Néném arcán a megdicsőülés fénye ragyogott.Tekintetét a magasba emelte... körülnézett... mint aki hirtelen elvesz­tette lába alól a szomorúság megszo­kott talaját és most bizonytalanul in­gadozik ismeretlen ösvényeken. — Tudom, sokat vétkeztem ellened, Irma. Isten a tanúm, hogy megszenved­tem érte... Pokol volt az életem. Bo­csáss meg. Lotti néni gyászjegenyealakja tiltón tolakodott közéjük. — Mire való mindez? Az élet lejárt. Így vagy úgy, — mindegy. Az utolsó fejezetnél nincsenek új problémák. Medgyesi Tini felemelte fejét. A mártírok kínja vonaglott arcán, össze­kulcsolt kezét a magasba emelte. — A fiam! — sikoltotta. — A fiam! Könyörüljetek fiam életén. Senkim sincs... Én... csavartam ki kezéből a fegyvert. Zokogva roskadt össze. A két messzi időkben révedező hölgy, akik felett a ma észrevétlen suhant, — ámultán m e redt rá. Nem tudták, mit akar, de én — én tudtam! Harsogó diadal töltöt el. Kegyetlen, lobogó öröm... Most... most fizetek a múltért, a jövendőért!... Szilajon kaptam fe a fejem. És ekkor a három, nehéz múltakat sirató öreg hölgy között, a szenvedé­sek örök országutján, — hirtelen meg­láttam Koronkayt. Nem az enyémet. Az övékét. Hó harmatozott a haján, arca fáradt, ernyedt volt; szeme csupa bánat. Por borította hajdan nyalka egyenruháját; csizmáján már nem pengett a rozsdás sarkantyú. Nézett — és ebben a né­zésben a múlt vezekelt a jövendőért. Különös, jó, forró érzés öntött el. Engedtem, hogy Koronkay megfogja kezem és vezessen. Engedtem, hogy rátegye ujjaimat Medgyesi Tini kar­jára. Engedtem, hogy szavakat adjon ajkamra, amelyekről nem tudtam, hogy honnan jönnek, micsoda mélységekből fakadnak... Éreztem, hogy Koronkay ma is az, aki volt. Időn, távolságon, mérhetetlen szenvedésen, eldajkált, hamvadó bá­naton, csalódáson, fakult reményen, csüggedt lemondáson, mindeneken át ugyanaz, mindig, mindig, ugyanaz... Es a romokon át, halkan lépdelt felém az öröm... ■tanács, se intés. Egyedül akartam menni a magam utján. Hogy ne álljon előttem tilalomfa, se sírás, se könny, se féltő aggodalom. Koronkay szédülten látja, hogy ját­szom vele. Mint gyermekkoromban a labdámmal. Feldobom a szivárványos ég felé, hogy tapsolva kacsaghassak feléje és bosszúsan hajítom a sárba. Szeretem és gyűlölöm. A két öreg hölgy a kávéasztal mel­lett szokás szerint csak Koronkayról beszélt. — Boldogtalanná tett, szegény Ir­mám! — bólogatott Lotti néni. — De Medgyesi Tini se szerencsésebb. A fia, a fia ... ! Már tudtam, hogy ki az én Koron­­kaym. A csapodár, hetyke, asszonybo­­londitó, sarkantyupengető katona. Aki elé kínálkozva tárrult az élet, — de aki most már tudja, mi a pokol, a szenvedés. Kergettem, űztem a szavam­mal, nézésemmel, mosolygásommal, vörös hajam izzó szikrázásával, mélyen kék szemem csalfa hitegetésével. Nem bírt velem. És ha a porban látom fetrengeni, kacagva megyek odább. Ekkor történt, hogy a vén házba vendég jött. Feketeruhás, hajlotthátu öreg asszony. Szeme riadozva futkosott a mohos te­tőn, szúette, nehéz tölgyfakapun; járása ingadozó, bizonytalan volt, mint aki nem tud előrelépni és nem mer visz­­szafordulni. Reszkető keze halálos csüggedéssel nyomta le a kilincset. A két öreg hölgy meredten bámult a kisértetre. Irma néni kezéből ernyed­ten hullott ki a kávéskanál... — Eljöttem — dadogta fehér szájjal az asszony. Lotti néni tért előbb magához. Bá­­toritón szóritotta meg néném kezét, majd tapogatva fogódzott az asztal lap­jába. Felemelkedett. — Mit akarsz tőlünk, Medgyesi Tini? Gyönge hang volt, de mintha betöl­tötte volna az egész házat. Visszhang­zott, harsogott tőle a szoba és végig a szívesen lármázó folyosó. Azután csend lett. Medgyesi Tini roskadozva nézett szék után. — Ülj le, — kongott a néném fur­csán elváltozott hangja. A felhők ott függtek a ház felejt. Mintha vércsék, héjják sikoltoznának az ijesztő homályban. — Eljöttem — kezdte újra Medgye­si Tini. — Harmincöt év óta gondoltam erre az útra és talán meghalok, mielőtt mégis megtettem volna, ha ... Elakadt. Szeme könyörögve, kétség­­beesetten röpködött. Lotti néni még mindig állott, vékonyan, hosszan, feke­tén. Most felemelte mutató ujját. — Mi nem felejtettünk el semmit. Mi nem bocsátottunk meg neked. Wéi kabátok, kötöttáruk szenzációi olesö árban .» Jr TERN ENDRÉNÉL Városház-utca 3. szerezhetők he.

Next

/
Oldalképek
Tartalom