Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-12-13 / 149. szám

ÍV egy venk il encedi k ^lolyam, Csütörtök, 19S8, december 13. 149. «SSJ&gKä. POLITIKAI LAP. ESfisetári ki sfehfalorák értéke*»i vi«I]f&Ki ős postai «»Atküliágiíi i iitte* iwsa 9® fi, tőié«« 40 K, nagy*ááv*c SS K. - SälMldön ISO 2£. f«« tsm&m árm i SO RUőr. ALAPÍTOTTA 5 TUBA JANOS. í'eidös főizerkesztő: GAÁL GYULA ás. Szerkesztő: B ARANY A Y JÓZSEF ár. Sierkeuiftiég ás kiadóhivatal: Mádor-a tít. Megjelenik hctenkint háromiiori kedden, csütörtökön és szombatot? ifjú titánok. Komárom, — dec 12. Ezeknek a soroknak nem mer­tük azt a szerény címet adni, hogy ifjú óriások, mert akikről most szó esik, a magyar ifjúságnak csak igen kicsi, de a leghangosabb ré­széi teszi mw bizonyára keveselné asNárigft .jgfzot, mert ők titánok, akik rongyos ezer esztendőnek ne­vetséges kis társadalmi és szociális meg kulturális eredményeit oly határozott felelőtlenséggel fitymál­ják le, mint akik húsz és huszon­két esztendejükkel máris túl len­nének munkájuk javarészén és sok száz és ezer elszívott cigaretta füstjén kivül produkáltak volna is valamit a mi kisebbségi sorsunk akadályokkal megrakott élete fo­lyásában. Egy tanítójelölt — tehát esetleg húszéves ifjú, a neve mellékes — egyik vidéki laptársunkban ezeket a mondatokat Írja le a magyar ta­nítóságról: »A mai magyar tanitó­­társadalom prototípusait adja a mű­­veletlenségnek, a munkátlan gőg­nek és a talpnyaló hyperloyalitás­­nak.t Ez az ifjú ember még nem is tanító, adós a vizsgákkal, de olyan bátor, mint ha a nagy Na­póleonnal lakott volna közös bú­torozott szobában. A magyar tanító­ságot elintézi három jelzővel és a tanítók műveletlensége, munkátlan­­sága és hiperlojalitása ellen kiáltja világgá vétóját. Igazán nem aka­runk a magyar tanítóságnak védő­jéül feltolakodni, de mégsem lehet sző nélkül megállnunk a handa­­bandázásnak és a szerénytelenség­nek ezt a példátlan mértékét, amely nem is áll olyan egyedül, mint azt hinnők. A magyar tanitő-társadalom ma olyan munkát -végez, amely min­denkinek tiszteletére méltó, mért tudott dolog, hogy két malomkő közölt őrlődnek: egyrészt lelkiis­meretűk súlya alatt, másrészt a reájuk nehezedő nyomás és árgus­­szemű ellenőrzés fenyegető vesze­delmei között kell kötelességeiket teljesiteniök. A legszebb és a leg­­példásabb munka eredményei van­nak szemeink előtt, melyet magyar tanítók fejtenek ki, akik kötelessé­geiken messze felül bátor szívvel és nemzetüknek tartozó felelősség­­érzettel vállalják a magyar kultúra többletmunkáját is itt a városban és künn a magyar falvakon, ahol a népet oktatják, részére ismeret­­közlő élőadásokat, színdarabokat rendeznek, könyvtárait kezelik, mindezt lelkesedésből és nem anya­giakért. De hát a mai ifjúság úgyneve­zett »baladó« szellemű részének ez mind semmi, Szabó—Ady— Móricz a szentháromsága és a ha­ladó szellem okvetlen megkívánja POLITIKAI SZEMLE Komárom, december 12. Az első szlovenszkói országos gyűlés.} A december 2 án megválasztod szio­­venszkói országos képviselőtestület, mint a Národni Politika érlesül, január 9-én tartja első ülését Drobny János országos alelnök vezetése mellett. Kramárék félnek a parlament feloszlatásától. Mint ismeretes, a csehszlovák agrár­pártnak Banes dr. külügyminiszter ellen megindított kampánya végső célul az uj választások kiírásának szükségessé­gét sürgeti. Az agrárpárt a mostani na­gyon is félszeg belpolitikai helyzetei csak azzal remén megváltoztatni, hogyha a parlamentet feloszlatják és tavasszal választanak. A cseh nemzeti demokrata párt nincs egy véleményen az agrár párttal és Kramár lapja, i Nárödny Lisiy hosszabb cikkben inti az agrár pártot és híveit a túlzásoktól és telje­sen feleslegesnek és elhibázottnak tartja a parlament feloszlatására irányuló tö­rekvéseket. Azt írja többek közölt a lap: ha a parlament feloszlatása meg­történik, nem bizonyos, hogy lehetséges lesz-e újabb parlamenti többséget terem­teni. Akkor aztán már nem a parte­ment kríziséről, hanem az egész áliam kri2i2éről lehet beszélni. Kramárék tehát nem nézik jószemmel az agrárpárt Be­nes ellen indító*-»- akcióját. Az országos képviseletek egyharmadának kinevezése. Az országos képviselőtestületek tag­jainak egyharmadrészét a törvény sze­rint a kormány nevezi ki. Prágai hir szerint a kormány már döntött arról, hogy milyen arányban fogja az egyes pártokból ezeket a tagokat kinevezni. Szlovenszkóban 14 kormánypártit és 4 ellenzékit fognak kinevezni az orszá-Jászi Oszkárt és Márxot is szellemi táplálékul vagy tálán irányításul is. Harcba szállanak az öregek ellen, akik szerintük mindennek az okai elkezdve a világháborútól a csilei földrengésig és fiatalos hévvel le is bunkőznák őket, amit bizonyára ifjúsági olvasmányaik között tanul­tak az afrikai törzsektől, akiknél szintén kevés az öregeknek a be­csületük. Eszünk ágában sincsen ezekkel az éretlen zöldcsőrüekkel a magyar egyetemi vagy főiskolás ifjúságot azonosítani, amely komo­lyan dolgozik, tanul és tud is, szabad idejét nem pazarolja iroda­lompolitikai meddő vitákra és leg­főbb gondját sem Mikszáth Kál-. mán »irodalmi átértékelése« alkotja. Jő, hogy meghalt már a nagy palóc és nem hallja ezeket a sületlensé­geket, nem kénytelen megdöbbenni a népi gyökerű szociális felfogás felett, amellyel be akarják oltani a romlatlan magyar falut, amelyből t Páneurópai szeretnének csinálni húszéves zavaros gondolkodásukkal. Tekintély, tisztelet: elavult, ata­­vis^tikus dolgok a fiatalság e féktelen avant-garde-ja előtt, melyet meg­­kótyagosodott és destruktiv írók hajszolnak bele a szélmalom har­cokba és itatnak meg a nemzet­gos képviselőtestületbe, minek következ­ében ü megválasztott 21 kormánypárti és 15 ellenzéki mandátum aránya 35:19 aranyra javul. Csehországban 27 csehet és 13 németet neveznek ki, akik közül 28 a kormánytöbbséghez és 12 az el­lenzékhez tartozik. A választáson itt a kormánykoalíció 34 és az ellenzék 46 mandátumot kapott, az országos kép viselők egyharmadának kinevezése által meglesz a kormánynak a többsége: 62 mandátum 58 ellen. Morvaországban 15 csehet és 5 németet fognak kine­vezni és pedig 15 kormánypártit és 5 ellenzékit. Itt a koaliició 22 és az el­lenzék 18 mandáiumo! kapott, a kine­vezés folytán a kormánypártok javéra 37:23 lesz az arány. Ruszinszkóban 6 korrnánypáriit neveznek ki, amivel a 6:6 arány 12:61esz a kormánypártok javára. A kinevezési rendszerrel tehát a kormány a maga részére biztosítja a többséget. Ezt nevezik önkormány­zatnak. A kisantant közeledést keres — Szovjet Oroszországhoz. A Bukarestben megjelenő Adeverul azt Írja, hogy a csehszlovák kormány abban az irányban tapogatódzik, ho gyan lehetne a kisantánt államai és Szovjetoroszország között közeledést létrehozni, ami a diplomáciai kapcsolat fölvételét jelentené. A lap értesülése szerint ennek az lenne a föltétele, hogy Szovjetoroszország kötelezné «..gát arra hogy semmiképen sem fog bele­avatkozni az államok belügyeibe. Ha a csehszlovák kormánynak sikerülne Szovjetoroszországgal e tekintetben meg­egyezésre jutnia, akkor meg fog in­dulni a hivatalos tárgyalás, amelyen Len­gyelország. Szovjetoroszország, Cseh­szlovákia, Jugoszlávia és Románia ven­nének rész?. A lap híradásának alapja egyelőre ellenőri/heietien de ismérv mrrwnmiimiii m iiiHHmwHBre köziség mákonyával. Mintha hal­lottuk volna már ezeket a hango­kat egyszer, egy bizonyos Galileiről elnevezett körben, ahol az általá­nos választói joggal foglalkoztak egyetemi hallgatók és szépen meg­­fésült bankfiúk, akik klubhatáro­zatban kimondották szótöbbséggel, hogy nincsen isteni gondviselés. A szerencsétlenek később milyen keservesen tanulták meg ennak az ellenkezőjét a világháborúban. Bámulatos az a vakmerőség, amellyel gondolataikat sajtó utján szabadon közük ezek a titánbák, kiknek nem osztottak ki elegendő szekundát elnéző tanáraik ; ámde a sajtó is súlyos hibákat követ el, mert nem tart elegendő számú papírkosarat. Radikális mohóság­gal bunkózzák le az öregurakat, akik ezek számára a kis senkik számára és a progresszív peték részére is ezreket koldulnak össze, hogy a diákmenzábkal könnyítsék meg az ifjúság küzdelmes életét és munkáját, melyet nagyra kell értékelni ma minden magyar em­bernek. Célszerű lenne, ha maga az ifjúság szabályozná meg ezeket a kiáradt folyókat és tanítaná meg őket nagyobb tisztességre. Benes külügyminiszternek több ízbe. Kinyilatkoztatott ama törekvését, hog> Szovjetoroazországot de jure elakzrj' ismertetni Csehszlovákiával, felteheti» hogy ilyen kerülő utón próbálkozik régi tervének keresztülvitelére. Ki kell cserélni a városok ipa rosságát szlovák proletárokkal. A megtartott országos tartományi választás Szlovenszkón nagy meg lepetést hozott a szlovák néppártra. A szlovák ispok ezt keserűen ismerik e> és szemlét tartva a választások ered menye felet», ugyancsak támadják a magyarság előretörő pártjait, amelyet­­rő! úgy írnak, mint áüameilenes pártok­ról. A sok elkeseredett sajtóorgánum között a Slovenská Politika is dühöse i jegyzi meg, hogy míg a szlovák föld míves lakosság a mostani választáson bizonyitékát adta államfentartő, gondol­kodásának, addig a városok iparosság * az országos keresztényszociáliata pártra adta szavazatát, amivel tanúságot te arról, hogy az állam ellensége (I) Ezéit a lap szerint arról kell gondoskodni hogy a szlovák városok eme nemzeti szempontból megbízhatatlan iparossága helyébe szisztematikus munkával meg­bízható szlovák iparosok kerüljenek. Emberanyag ehhez a szlovák falvsK proletáriátusában bőven áll rendelkc zésre. A jámbor cikkíró azonban feledi hogy a szlovák proletariátust Szír - venszkó desindusztríálásával már rége i belekergetlék a kommunisták táboráb -. A karácsonyi vásár Komárom, — dec. 12. Nem arról a karácsonyi vásárról aka runk itt beszélni, amelyet a jótékony egyletek szoktak ebben az időben tar tani, hogy a szegénygyermekeknek ka rácsonyát a különböző adományok i - tékesitésébői befolyt pénzen beszerzi hasznos, téli holmik kiosztásával a hétköznapinál derűsebbé tegyék. Ezt 4 vásárt igen dicséretes módon elvégzi : az arra hivatott társadalmi egyesületet , amelyek évről évre nagyobb és nagyobb buzgalmat fejtenek ki nemes cseled; • teik gyakorlásában, amelyért a szegények, árvák és elhagyatottak könnyes hálája a jutalom. De arról a vásárról kell írnunk, amely a kereskedők üzleteiben folyik így ka rácsonytájban, jobban mondva, amely nem igen folyik, sőt egyik-másik üz leiben jóformán azt sem tudják, hogy két hét múlva már elérkezik a szeretet ünnepe. Az üzletek Kirakatai gazdagon vannak megrakva mindenféle áruval, egyik-másik kirakai szinte pompázik a szebbnél-szebb dolgok ragyogásában és örömmel áiiapithatjuk meg, hogy ke­reskedőink legtöbbjének kirakata sok ízléssel és sok szaktudással van elren­dezve, úgy hogy bármely nagy város u’cáján is méltán helyet foglalhatna. Az ünnepek előtti szükséges reklám szolid és alkalmi vonatkozásban mu tatkozik az üzletek kirakataiban, amelyen arról beszélnek, hogy a kereskedők felkészültek arra a forgalomra, amely valamikor, rendes körülmények között, a karácsonyi ünnepek előtt elmarad hatatlan volt, A ragyogó .kirakatok mögött azon­ban igen szomorú képet láthat a szem lélő. Az üzletben alig lézeng valami vevő, rendszerint üresen tátong a helyi­ség, a főnők és alkalmazott egyformán tétlenségre van kárhoztatva és nagyon is lehangolt lélekkel gondolnak arra, hogy a sok készülődés hiábavalónak bizonyult, mert a várvavárt karácsonyi vásár csak nem akar bekövetkezni

Next

/
Oldalképek
Tartalom