Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-04-17 / 46. szám

1928 április 17. Komáromi Lapok 3. oldal ÁPRILIS 22 23 24 25 26 27 28 I V G. 6. Palmarum 2 H Paul F. hv. 3 K Rikárd pk. 4 Sz Izidor pk. 6 Cs Nagy csütörtök 8 P Nagypéntek 7 S1 Nagyszombat 8 V G. Husvétvas. 9 H Húsvéthétfő 10 K Ezekiel ti Sz 1 Leó pápa 12 Cs Gyula p. IS P Hermensg vt. u Sz Jusztin vt. 16 V G. 1. Quasimod. tö H Labr. B. József 17 ü Anicét pk. 18 Sí Apollonius vt. 19 Cí Emma 20 P Tivadar hv. SÍ 3* Anzelm 294 G. 2. Miseric Bála pk. vt. Győré Huzá sok kezdete Kilit és Mate. K. Péter eg. t. Kereszt P. hv. G. 3. Jubilate Sienai Kát. Amint értesültünk a 18.osztálysorsjáfék4.oszfályának Ke lOOOQO-ás főnyereménye a Knapp Szerencsebanknál, Komáromban vásárolt 77841 számú sorsjegyre jutott és egyébb nagy nyereményekkel együtt lelt a szerencsés nyerőnek kifizetve. Ez bizonyítja, hogy a „Szerencsebank“ cím hasz­nálata teljesen jogos. Azonnali rendelés esetén még kapható néhány sorsjegy az 5. osztályra, amely­ben majdnem Ke 50.000,000 kerül kisorsolásra BUDAPESTI NEMZETKÖZI vásár Külön csoportok a) útépítés b) községfejlesztés c) hő és energiagazdálkodás d) agrárexport és e) rádió számára A MAGYAR IPAR BEMUTATÓJA Számos külföldi kiállító. — Vámszabadraktár. UTAZÁSI KEDVEZMÉNYEK: 26°/o a csehszlovák vasutakon, 50°/o a magyar vasutakon és a M. F. T. R. hajózási vonalain, úgy az oda- mint a Vízummentes határátlépő*! A vásár igazolvány ára: 24 — Kg. Felvilágosítások és vásárigazolványok kaphatók: Budapesten: a Vásárirodánál, V. Alkotmány utca 8. Konsárno: Boldoghy Gyula ipartestületi elnök. Nové-Zámk^^^reundBen^vasjiagykereskedő^^^^^^in a D D. S. G.( vslamint visszautazásnál. sokan nyugdíj nélkül. A szónok elmondja egy 70 éves volt magyar főtisztviselő­nek rettene‘es sorsát, aki hattagú csa­ládjával havi 420 K éhbérből tengeti életét és az éhséggel küzkőd k. Sötét képek látszanak elő a megnyit! magyar mélységből, egy nemzetnek meg nem érdemelt, szomorú balsorsa Nem nézhetjük ezt ölbetelt kezekkel. Nekünk a szervezett erő tudatában kell minden ügyben eljárnunk, akkor lehet csak foganatja mir den lépésünknek és akkor lehet nyomatéka szavunknak itt­hon és a kü föld elő'.t. A tartományi és a járási választások alkalmával nagy erőpróba vár a magyar nemzeti ki­­seboségre, amelynek ezt ki kell állania. Komáromnak kell ebben is példát nyúj­tania, amely város nyo’cvan év előtt egymaga képviselte a szuverén Ma­gyarországot, amikor a szabadság ügye vérbefojtva elbukott, Komárom még állott, mert erős falain nem vett ha tslmat a nyers erőszak soha. Szebb jövőnket csak kitartással, munkával és az összetartással érhetjük el. (Lelkes éljenzés.) Végül az elnökség felhívására Alapy Gyula dr. a ju*ius elsején életbelépő uj közigazgatási reformot ismertette és széles történeti alapon fejtelte ki a cseh­szlovák törvényhozás ingadozó munká­ját a közigazgatás reformjának megal­kotása körül. A tartományi közigazga­tást párhuzamba vonta Ausztria tarto­mányainak közigazgatásával és reámu­­tatolt a reformnak nagy hátrányaira, amelyet mi érzünk meg legjobban, akik a régi közigazgatásban nőttünk fel, az öniiormányzati közigazgatásban, ahol azt választott és nem kinevezett tiszt­viselők intézték. Hangsúlyozta a tarto­mányi és különösen a járási közigaz­gatási egységek széles hatáskörét és fontosságát, arra hívta fel a nagyszámú közönség figyelmét, hogy a pszeudo autonom szervekbe gerinces magyar embereket küldjön, akikben megbízik és akik ott érdekeit teljes erejükből képviselni fogják A közigazgatási reform tárgykörének ismeretére vallott beszédet lelkesen megéljenezték és ezzel az elnök meg­köszönve a szónokok előadásait, a nagygyűlés a leglelkesebb hangulatban veget ért. nyotnor elül a halta akart ímelal tg) elbocsátott tisztviselő. A magyar tisztviselők kálváriájának újabb megrázó fejezete. — Könyör­­adományokat nem fogadott el, csak munkát keresett, de azt nem kapott. — Az állandó nélkülözések lelkileg és testileg egészen megtörték. — — Saját tudósítónktól. — Komárom, — ápris 16. A magyar lapok hasábjai állandóan tele vannak panaszokkal a magyar tisztviselők szivettépő nyomoráról. Nem arról az általános tisztviselő nyomorról van itt szó, amely az agész világon rosszul fizetett tisztviselőknél jóformán állandó vendég, mert hiszen azért vala hogyan csak eltengetik az életüket a szegény tisztviselők. Itt egészen más jelenségről van szó. Az uj államalaku­latok okozta változott helyzet és a ma gyarságot gyűlölő tendenciá, amely irtó - hadjáratot indít minden ellen, ami ma­gyar, az okozza az igazi magyar tiszt­viselő nyomort. A máról holnapra min­den segély, végkielégítés, nyugdíj nélkül elbocsátott magyar tisztviselők nyomora az, amely uton-ulfélen szivetfacsaró je­leneteket rögtönöz az élet folytonosan pergő filmjén. Az a nyomorgó, aki kiállhat az utca sarkára és könyöradományért esenghet minden arra menőhöz, az a szerencsét­len ember, aki házról házra járhat és koldulhat, az nem tudja, hogy mi az igazi nyomor. Keserves élet a koldu lás, de azért az élet eltengetését mégis csak lehetővé teszi, mert ha egyik he­lyen nem adnak, adnak a másik ház ban. Könyörületes szív mégis csak több van, mint kőkemény szív, ame­lyet nem indit meg a nyomorgó em­bertárs alamizsnát kérő könyörgése. De jaj a szegény úri koldusoknak, akikben nagyobb a szemérem és in­kább éhen halnak, semhogy kérnének valakitől valamit. Ezek az igazi szánal­mas emberpáriák, akik itt járnak kő zöttünk, jó kedvet erőltetnek magukra, pedig majd összeesnek az éhségtől, a nélkülözésektől és télen az isten hi­degjétől. Ezek is kilincselnek, de nem könyör­­adományokat kérnek, hanem egy kis állást, egy kis keresetet, amely a mun­kaadó szemében talán mellékkereset számba megy, de ezeknek a szerencsét­leneknek igazában a főfoglalkozásuk. Ezek is kilincselnek, hogy egyenkint eladogassák bútoraikat, majd a legjobb barátaikat, a könyveket. Hirdetésre sincs szegényeknek pénzük, nem tehetik közzé, hogy itt és itt ez és ez eladó, vagy hogy állást keresnek. Házalni kell szegényeknek és minden házalás újabb csalódással jár, m-rt hol lehet ma állast kapni, amikor olyan sok az esz­kimó és olyan kevés a fóka. Hol lehet ma eladni valamit, amikor a kereskedő, az iparos, a tisztviselő arról panasz­kodik állandóan, -hogy nem bírja az élet terheit 1 De ha sikerül is valami vevőt találni, egyszerre csak azt veszi észre a sze­rencsétlen család, hogy elfogytak a bútorok, elfogytak a könyvek, amelyek­től olyan nehéz volt megválni és ma­holnap már nincs semmi eladni való a lakásból, az már jórészt üres de a gyomor, ez a telhetetlen moloch azért csak enni kér naponta. A gyerme­keket is nevelni kell, de hát miből. A siűlői snv a nap minden órájában Összefacsarodik, mert a gyermekének még kenyeret se tud adni. Ezek a gondolatok kavarogtak az agyamban, amikor arról értesültem, hogy egy komáromi állás nélküli tiszt­­viselő, akit többed magával, mert ma gyár tisztviselők voltak, máról holnapra minden végkielégítés nélkül elbocsátot­tak a komáromi munkáspénztárból, nem bírván a további nyomorúságot, nélkü­lözést és koplalást, vcronállal megmér­gezte magát. A házbeliek szerencsére még idejében észrevették és a mentő­ket hivták, akik azonnal bevitték az eszméletlen állapotban levő szerencsét­len öngyilkos jelöltet a kórházba. A gyors orvosi segítség megmentette az életét a további kálvária járásra. A sze­rencsétlen ember Darvas Lénárd, a komáromi munkásbiztositónak elbocsá­tott tisztviselője, aki minden kereset, segély nélkül vonszolta az élet nehéz terhét. — Hiába kilincselt egy kis állásért, sehol se könyörültek meg rajta, senki se adott néki egy kis magán­­munkát, esti könyvelést, vagy hasonló kis mellékkeresetet. Könyöradományo­­kat nem fogadott el, ő munkát kért és azt akarta, hogy munka után él­hessen meg. A szerencsétlen ember bármilyen fizikai és szellemi munkát elfogadott volna, de az emberek kö­zönye nagyobb volt, mert szinte lehe­tetlenség, hogy akkora városban, mint Komárom, ne lehetett volna valami kis mellékfoglalkozást adni részére. Hiszen hány kereskedő, iparos nem ért, vagy nincs elég ideje a könyve­léshez, az esti órákban ez a szegény ember szépen elvégezte volna. Petőfi őrültjének a szavait kellene itt idézni, hogy ostort fonok, lángostort és meg korbácsolom vele a világot, mert tény­leg megérdemeljük ezt a korbácsolást. A szerencsétlen ember eladogatta előbb hatalmas, több ezer kötetre menő értékes könyvtárát. Minden egyes da rabnái öss/.efacsarodott a szive, mert szerette a könyveket és ezt akarta örökségképen hagyni a fiainak, akik jó tanulók és szintén szeretik a köny­vet, d- az élet kegyetlensége ettől az örömtől is megfosztotta. Legutóbb egy Révai lexikont akart eladni, amelynek az újabb kötetei hiányoztak. Utoljára husvét hétfőn délután talál­koztam vele. Én befelé mentem, ő kifelé igyekezett a városból. A reá erőszakolt jókedv nem árult el semmit, pedig akkor már a sötét gondolatok ott kavarogtak zakatoló agyában. Azt mondta, hogy kimegy a szabadba, egy szegény tisztviselőnek ez a legolcsóbb ünnepnapi szórakozás. Bizonyosan azzal a gondolattal ment ki, hogy kint a határban végez ma­gával ez a szegény rokonszenves ember. Talán fát keresett, ahová felakasztja magát, talán a Dunába akart ugrani, de az ünnepi kirándulók olyan sűrűén lepték el a határt, hogy a saját magára kimondott halálos ítélet végrehajtását el kellett halasztania. Körülötte vidám kacagó emberek jártak keltek, de nem csak kacagó emberek voltak ezek, hanem jóllakott emberek, akiknek szá­jából hallotta, hogy milyen nagyszerű ebédük volt. Ezt a kacagást ezt a jól­lakott ember boldogságát hallani és látni kellett szegény éhező, napok óta nem evett embernek. Szomorúan haza ment, valahogyan Veronáit szerzett és elbúcsúzott az élettől, amelyet azonban nem sikerült elhagynia, az orvosi tudo­mány megmentette. Az orvosi tudás, szeretet elvégezte dicséretes munkáját, de mit ér mindez, ha a társadalom nem lesz annyira lelki­­ismeretessé, hogy ennek a nyomorúsá­gos életbe visszatért szerencsétlen em­bernek nem ád munkát, nem ád kere­setet, hogy a legszerényebb keretek között tovább hurcolhassa az élet ke­resztjét. Komárom és környékének társadalma mozduljon meg és adjon alkalmat néki, hogy a munkája, a becsületes munkája révén megélhessen és hogy ne legyen kénytelen megátkozni, azt az orvosi tudományt, amely visszahozta őt ebbe a siralomvölgybe. Nagy érdeklődés mellett alakult meg vasárnap a Vág folyó hajózhatóvá tételére és vizierejének kihasználására szolgáló egyesület. — Saját tudósítónktól. — Komárom, —ápiilis 17-én. Vasárnap délelőtt a volt megyeháza kistermében fontos gyűlés folyt le, ame­lyen a szlovenszkói közgazdasági é!et szempontjából nagy jelentőségű eszmét vitattak meg. Ez az eszme nem uj, nemcsak azóta foglalkoztatta az illetékes szakköröket, mióta a mai Szlovenszkó létezik, de még a régi Magyarország idejében, mintegy harminc évvel ezelőtt vetődött fel már a gondolat. A közelmúltban jeleztük, hogy a Vág folyó hajózhatóvá tétele és vizi erejé­nek kihasználására Komárom székhely iyel egyesületet akarnak alapítani, amely magába fogadná a Vág menii gazdasági érdekeltségeket, ezenkívül azokat az érdekeltségeket, melyeknek közvetve szükségük van arra, hogy a Vág hajóz haló legyen. Újabban az eszméi Komáromban a cesKOslovenská náinorná spolocnost, a csehszlovák tengerészeti egyesület itteni fiókja vetette fel Louda dr. és Spinka mérnökök vezetésével, akik az előké­­szüie'i munkálatokat is magukra vállal­ták. Az előkészítő bizottság már hóna­pok éta foglalkozott az egyesület meg alakításával s felszólította a különböző állami gazdasági, kereskedelmi és ipari érdekeltségeket, hogy az eszmét támo gassák. A vasárnapi alakuló közgyűlésen, amely nagyszámú érd:k!ődő tag jelen­létében folyt le. többek közölt megje­lent Novotn-y Rtkárd dr. járási főnök, a zsupánt hivatal müsz-ki osztálya részérői Hoidik Oiíó, műszaki tanácsos, Moess Géza dr. vezető államügyész, Csizmazia György városbiró, Bálint István műszaki tanácsos, Reviczky István földbirtokos, Gyalokay Miklós szakasz­mérnök, Sümeg Miksa mérnök az ár­­mentesitő társulatok képviseletében, Gaál Gyula dr., a komáromi járási ipar­társulat képviseletében, Fried Miksa és Ernő kereskedők, ezenkívül több vág­­menti falu jegyzője, mérnökök és föld­­birtokosok, vállalkozók stb. A gyűlést Spinka Károly mérnök nyi­totta meg szlovák nyelven, aki üdvö­zölte a megjelenteket, majd magyarul Zilincán Imre mérnök tolmácsolta Spinka szavait. A közgyűlés Ietórgya­­lására ideiglenes elnökül ad hoc Zöm­ei in mérnököt választották meg, jegy­zőkönyvvezetésre pedig Kuóera mérnö­köt kérték fel. Az előkészítő bizottság jelentését szlovák nyelven Louda dr. főmérnök ismertette, amit magyarul Kucíra mérnök olvasott fel a jelenlé­vőknek. Az előkészítő bizottság jelen­tése megemlítene, hogy már 1920 ban a komáromi Beseda az Összes népi és szaklapokban felszólította a közönséget oiyannemütestület megalakítására, amely a külföldön létező, ehhez hasonló célt szolgáló és kedvező eredménnyel n üködő egyesületek mintájára törődne azzal, hogy a Vág folyó vize ki legyen hasz­nálva. Evégett az egyesület érintkezésbe lépett a prágai ceskos’cvenská námorná spoloőnosí-tal, amely felszólító! a a komáromi Bzsedát, hogy egy uj egye­sület megalakítása céljából lépjen be a

Next

/
Oldalképek
Tartalom