Komáromi Lapok, 1928. január-június (49. évfolyam, 1-78. szám)

1928-03-29 / 38. szám

4. oldal. Komáromi Lapok 1928. március 29. — Komárom legveszedelmesebb ut­­oája. Ezt a veszedelmes utcát ne keres­sük a város kültelkén, ne keressük a a kúrián, se a Pihegő. se a Péró táján, mert Komárom legveszedelmesebb ut­cája a város közepén van és ez az az utca, amely városunk halhatatlan írója, Jókai Mór nevét viseli. Igen a legve­szedelmesebb utcája Komáromnak a Jókai utca. Itt bonyolódik te Komárom legnagyobb forgalma, teher és személy autók, teher és személy kocsik, szeke­rek, talyigák, autóbuszok, és ökröket teheneket hajtó, marhahajcsárok, lova­kat vezető lókupecok erre veszik utju-. kát, a kerékpárosokról és gyermekko­csikról nem is beszélve. A járda legtöbb helyen nagyon szűk, pereme nincs és a jármüvek szépen felhajtanak a járdára a járókelők nem kis veszedelmére, akiknek elég baj az is, hogy a járdára rakott szegélyköveket is állandóan ke­rülgetni kell. Feltétlenül fontos kérdés vár itt megoldásra. A város anyagi helyzete miatt az utcakibővitésről nem is lehet beszélni, mert kisajátításokra a városnak nincs pénze és belátható időn belül nem is lesz. Itt tehát csak egy dologról lehet szó és ez az, hogy ezt a rettenetes nagy forgalmat el kell terelni a Jókai utcáról. A Jókai u'ca városház­utcai és a Kossuth Lajos téri torkolat­nál rendőrt kell állítani, ki csak minden második kocsit vagy nagyobb forga­lomnál, minden harmadik kocsit en gedne az utcán keresztülhaladni, a töb­binek egy kis kerülővel, a Jókai utca kikerülésével kell az útját folytatni. Ez igazán nem nagy dolog és ezzel meg­lenne oldva a nagyon is fontos kérdés, mert hogy a mostani tulnagy forga­lomban még nem történt valami sze­rencsétlenség, azt igazán a jóságos Istennek köszönhetjük. Da ne várjuk a a szerecsétlenségig, előzzük azt meg. — A párkányi dunai kikötő. Régi vágya a párkányiaknak, hogy ott egy nagyobb szabású dunakikötő építtessék Ez ügyben már nagyon sok pví" .• értekezletet, ankétot tartott*"' ^ ’ log még csak ? ' •' de a do‘ a u Kezdet kezdetén van. .idpokDan az érdekeltségek bevoná­sával újból tartottak értekezletet a köz­ség házán, ahol az a vélemény alakult ki, hogy a kikötő megépítésére sürgő­sen szükség van, de mérlegelni kell a helyzetet és egyelőre a kellő anyagi eszközök hiányában az eredeti tervtől eltérőleg kisebb mértékben valósítandó meg a kikötő, amelynek létesítéséhez megyei és állami szubvenciót kérnek. — Köszönet. A Mária kongregációk vasárnapi előadásán felülfizettek: N. N 25, dr Csányi Márton 10, dr. Wittkó Rezső 10, Biró Lucián 5, N. N. 3 K. A jótevőiknek hálás köszöne­tét mondanak a Mária-kongregációk. — Egy részeg katona h tárinc dense a komaromi hídon. A Národny Dennik „Határincidens Komáromnál“ cím­mel igyekszik felfújni egy jelenték­telen esetet, amelyben megint az irredentizmust látja. Mert mindössze annyi történt hogy pár nappal ez­előtt a magyar oldalról egy öntu­­datlanságig részeg katona eltévesz­tette az utat és a hídon keresztül menve a csehszlovák pénzügyőrök állomásáig jutott el. A részeg katonát bevitték az itteni rendőrségre, ahon­nan büntetésének kitöltése után átadják a magyar hatóságnak. — A nyugd jkövetetésoK elévülése. Az országos keresztényszocialista párt központja közli: A legutóbbi időben a sajtóban oly hírek jelentek meg, ame lyek szerint az 1925. évi 47. sz. tör­vény értelmében a szlovenszkói nyug­díjasok és elbocsátott közalkalmazottak követelései f. évi április l ével elévül­nek, hacsak uj kérvényt, illetve kere­setet nem nyújtanak be. Megállapítot­tuk, hogy ezek a híresztelések helyt nem állók. A jelzett törvény szövegé­ből u. i. kitűnik, hogy ez abban jelzett elévülési határidő csakis az úgynevezett történelmi országokra, tehát Morva, Csehországokra és Sziléziára vonatko­zik, Szlovenszkóra azonban a pozsonyi vasutigazgatóságnál, valamint Prágában a vasutügyi és pénzügyi minisztériu­mokban is, ahol ezen megállapításun­kat ugyancsak a leghitelesebb formá­ban megerősítették. Ezúton is figyel­meztetjük tehát az érdekelteket, nehogy felüljenek a felelőtlen híreszteléseknek és céltalan költségeket okozzanak ma guknak. Ha bárkinek felvilágosításra, támogatásra van szüksége, forduljon bizalommal pártunk országos központ­jához, Pozsony, Hosszu-u. 23. sz., va­lamint összes titkárságainkhoz. — Tilos e dohányzás. Ez a jelszót hirdették Kétyipusztán Bállá István és János gazdák munkásaik előtt. Dolog közben nem engedték, hogy a munká­saik cigarettázzanak. A tilalmat azon­ban egyik munkásuk, Svetlik István nem nagyon respektálta és csas azért is rágyújtott. Emiatt aztán a két gazda szólt neki és veszekedés támadt belőle, aminek az lett a vége, hogy Svetliket alaposan elverték. — Lábalgőrbüléssk, hátgerincelfer­dülések, lábfájdalmak, rheumás megbe­tegedések stb. eredményes kezelésben részesülnek Weil Miklós dr. Orthopädiai intézetében Bratislava (Pozsony), Véd­­cölöp ut 51. Telefon: 25—96. Rendelés hétköznap 10—12. délután 3—5., vasár- és ünnepnap délelőtt előzetes bejelentés esetén. 163 — Régi haragosok. Már régóta nem szívelhették egymást Bacsón Csenger Sándor és Vargha Gyula. Régóta ha­ragosok voltak. A napokban egy tánc­­mulatságon hozta őket össze a sors. A régi harag és gyü.őiet hamarosan ki­robbant és összevesztek, amiközben Csenger felkapott egy sörös üveget és azzal párszor olyan erősen fejbe sújtot­ta Vargát, hogy az nyomban eszmélet­lenül rogyott össze, a sörös üveggel hadakozó ellen megindították az eljárást. Izsap és Sárkánypusztai tea­­vaj. Banán és kaliforniai alma, szilva, és barack. Sajtkülönlegességek. Legfi­nomabb kárpáti málnaszörp. Dessr jri . ... ^’..ár, francia vaiaiT'ni legfinomabb fran­bonbonok. Torta- és ostyaíapok. r^_>iaios és konserv halak, rák, szardíniák, oiaÍ- Horniman angoi és orosz }®~‘° eí* külföldi rurn> likőrkülön­­:®ge oségek. Asztali és Palugyay fajbo­­r jK. Pezsgők A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kaphatók: Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Város-utca. 104 — A pénzbeszedő kilenoezer koro­nája. Mi is megemlékeztünk arról az érzékeny kárról, amely Diamant Lipótot, az érsekujvári ortodox zsidó egyház pénzbeszedőjét érte, a hit­községnek elvesztette 9000 K-ját. A napokban a rendőrség arról értesült, hogy két bóchergyerek azzal dicse­kedett valakinek, hogy ezentúl már nem kell nyomorogniok, mert tízezer K t szereztek és abból majd üzletet nyitnak. Mivel a két bócher gyakran érintkezett a kárvallottal, tehát nagy valószínűség szól amellett, hogy a pénzbeszedő elvesztett pénzéről van szó. Nyomban keresni kezdték a bőcherokat, azok azonban időköz­ben Komáromba jöttek. Az érsekuj­­vári rendőrség azonnal autóra ült és Komáromban hamarosan meg találták a két bóchert, akik azonban erősen tagadják, hogy ők bárkinek is pénzről beszéltek volna. — Tüzeset. Kúrál községben nagy tűz pusztított a napokban. A tűz Béla Mihály házánál keletkezett és nagy szélben a lángok gyorsan álcsaptak a szomszédba, Varga István és Lipót Ferenc házába és mind a három ház leégett. A kár nagy. — Megunta az életit. Muzsla köz­ségben Paihó József földmives a na­pokban felakasztotta magát. Amire észrevették, a szerencétlen ember már kiszenvedett. Tettét állítólag pillanatnyi elmezavarában követte el. — Legények, ha éjjel találkoznak. Letkó János tizenhét éves komjáti legényke egyik éjszaka a sötétben gyanutlanuf ballagott haza és vélet­lenül az utcán összeütközött vala­kivel. Az összeütközés nem volt valami nagy dolog és egyáltalában nem lehetett érte haragudni, de az ismeretlen úgy látszik minden ok nélkül kötekedni akart és egy árva szó nélkül elővette bicsakját és sze­gény Letkó Jánost alaposan meg­­bicskázta. Nem kevesebb, mint nyolc késszurást ejtett rajta,aztán ott hagyta a szerencsétlen legénykét az utca porában vérbefagyva. Aggódó háza népe találta meg olt nagy sokára. A szúrások nagyon súlyosak,A sze­gény fiút másnap korházba vitték. Az ismeretlen támadót keresi a csendőrség. — Meqint működtek a gyűszűjáté­­kosak. Veszedelmes játék a gyüszüjá­ték és már sok embert kifosztottak ezzel a csalással párosult játékkal. Ilyen kifosztásról nem rég emlékeztük meg lapunkban és most megint hasonló csalásról kapunk hirt. A kéméndi vásá­ron Peperlik Géza lévai illetőségű vá­sári gyüszüjátékos ötezer koronát hará­csolt össze ilyen módon. Csalás cimén megindították ellene az eljárást. — Takarmányt loptak. Ma már a nagybani lopások se tartoznak a rit­kaságok közé. Ezt bizonyítja a farnadi eset is, ahol Vrábel Jánostól nyolc métermázsa takarmányt loptak el. A > tolvajnak kocsival kellett a kazalhoz , mennie és ott megrakodni. A rosszul | rakott szekérről azonban hullott a ta­karmány és így könnyű volt nycrmra találni és a tolvajt el is csipték _ — A szőlő pásztor? aki nagyon vi­gyáz a rábízott holmikra. ^em min­dennapi eset történt Múzsán a napok­ban. Csiba János muzslrj lakós pincé­jéből bort, szerszámok at és ruhanemű­ket loptak^ el, a nyonKj;rás „áiai Szántó rersnc szőlőpásztor^-Qj vezettek, ahol a keresett hoImi^at meg is találták, amire a szőlők hjj pásztora és vigyá­­zoja beisme-‘ie a iopást. — csoda, ha baragusznak az embere a2 autósokra. Már tudnillik az, ., akiknek nincs autójuk és bár az a,'.itók száma egyre növekedést mutat, azért az autónélküliek még nagyon szép számban vannak és igy az autógyülö- ; /tők száma is igen nagy. Arról a sok | szerencsétlenségről nem is beszéllek, l amelyeket a száguldó autók okoztak, ! csak egy kisebb esetet említek, amely j szintén azt igazolja, hogy van elég alapja annak, hogy a járó-kelők nem nagyon szeretik az autót. Ez az épüle­tes eset a napokban történt a komá­romi Jókai utcában, ahol tudjuk, hogy legkeskenyebb a gyalogjáró. Egy őrülten száguldó autó robogott be a Kossuth térről a Jókai utcába. Jókai^utcaí ter­mészetesen, amint esős, csapadékos időben illik, most is híg lőtyével volt fedve. A száguldó autó a Jókai utcá­ban átváltozott öntözőkocsivá azzal a kü­lönbséggel, hogy nem vizet fröccsentett szét, hanem Komárom közkedvelt ter­ményét, a sarat. Az utcán haladó já­rókelők látták a közelgő veszedelmet és igyekeztek menekülni, de hová? Nincs minden bokorban kapualja, ahová besurranhattak volna, de ha lett volna is, a száguldó veszedelem hamarább j| ott termett. A keskeny járdán a fal I mellé lapulás se sokat használt, mert j hiszen a szegélykövek még mindig za- ji várják a közlekedést és keskenyebbé • teszik az amúgy is keskeny járdát. Volt j tehát nagy rémület az utcában és si- | kongatás és ez ugylátszik nagyon tét- s szett az autósoknak, mert még jobban í neki iramodtak és még jobban fröcs- < költék a hig lőtyét. Ez az épületes - jelenet is nagyon népszerűvé tette az ; autózókat. A férfi udvariatlanságának a nö az oka. Franciaországban több Ízben a leg­alaposabban foglalkoztak azzal a kér­déssel, mi lehet az oka annak, hogy a férfiak udvariassága a nőkkel szemben a minimumra csökkent. — Franciaország — jelentette ki egy ízben Revelin professzor a Sorbonne katedrájáról — mindig az udvarias érintkezés hazája volt. Nemzeti erénnyé avattuk az udvariasságot s tartalommal töltöttük meg azt a híres közmondást: Az udvariasság nem más, mini a jóság aprópénze. Az udvariasság hanyatlását eleinte a háborúnak tulajdonították, — Férfiaink túlnyomó része — mon­dotta ugyancsak ez a Revelin profesz­­szor — a harctéren volt, ott megszokta a nyers életet és a nyers beszédmódot. Nem csoda, ha a háború után megtar tóttá ezt a szokását s bizony a nők jelenlétében sem mérsékli magát. Közvetlen a háború u'án helytálló volt ez a magyarázat. Most azonban a háború befejezése óta már tiz esztendő múlt el, egy uj generáció nőtt fel s ez a geaeráció belépett a világba és a szalonokba. Nos, ez a generáció épp:n olyan ud' variatlan a nőkkel szemben, mintha a zsenge ifjúságát a harctéren töltötte volna. — Ez az új generáció — jellemezte nagyon találóan Mauriac író — "nem kel fel a helyéről, afvillamoson, ha a hölgy előtte áll. Csakugyan napirenden van a villamo­son, hogy hölgyek csomagokkal állin­­?óznak, sőt még áldott állapotban lévő nők is és az urak nem nagyon törőd­nek velük. Ezt a jelenséget most úgy magya­rázzák, hogy voltaképpen a nő az oka mindennek. ~ A mai nő — állítja Trimouin £rÓínő — nem az a tartózkodó, min­den mozdulatával tiszteletet gerjesztő és követelő nő, aki tizenöt vagy húsz évvel ezelőtt élt. A mai * nő cigarettá­zik, rövidre vágatja a haját, egymásra dobja a lábait, sportot üz s mindenütt elkeveredik a férfiakkal. Ez a nő ugyanazt a zsargont beszéli, mint a férfi, ugyanazokat az élceket pattog­tatja, ugyanazokon a pikantériákon ké­pes nevetni. Csak természetes,|hogy a férfi ebben a nőben nem a nőt, hanem a pajtást látja. Ennek következtében úgy is bánik vele, mint a pajtással. Bezzeg a régiszabásu nő az — nő volt. Helyesebben szólva, más volt mint a férfi. Az anyaságot lehetett belőle kiérezni, a beszéde, a családi tűzhely témái körül forgott s ha közéleti dol­gokról nyilatkozott, ebbe is elvegyi­­tette a nő sajátos finom felfogását. — Ahol az ilyen nő megjelent — mondja Trimouin grófnő — ott egy­szerre elhalkult a férfiak zajos beszéde s hangfogót tett mindenki a szavára. Ez a nő áthatotta lényével ja társasá­got, mindenki ennek a varázsa alá került. A grófnőnek szent meggyőződése, hogy a nőnek nincs joga panaszkodni a férfiak udvariatlansága miatt. Hájjá férfi nem viselkedik vele szemben úgy, mint ahogy nővel szemben viselkednie kell, annak csak ő az oka. R-Á-D-I-Ő M-Ü-S-O-R. Péntek, március 30. Budapest. 9.30: Hírek, közgazda­ság- 12.00: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 13.00: Időjárás- és víz­állásjelentés .14 30: Irodalomtörténeti felolvasás az érettségi vizsgára ké­szülő ifjúság számára. Balázs Sán­dor főgimnáziumi tanár előadása: „Mikes Kelemen: Törökországi le­velek“. 15 00: Hírek, közgazdaság, élelmiszerárak 16.00: Asszonyok tanácsadója. Teöreökné, Arányi Má­ria előadása. 16.45: Pontos időjelzés, időjárás-#és vízállásjelentés, mozik műsora. 17-00 A M. kir. Operaház tagjaiból alakult kamarazenekar hangversenye 18.15: Sportelőadás. Kiss Géza felolvasása: „Vizisport". 19 00: Zeneismereti előadás. Papp Viktor zeneíró felolvasása: „Beet­hoven a budai Várszínházban“. 19.45; Angol nyelvlecke (J. W. Thompson). 20.30: Kerpely Jenő gor­donkaművész hangversenye, Kreszné, Sztojanovits Lili hang versenyéne­kesnő közreműködésével. 22.00: Pontos időjelzés, hirek. Utána: A Britannia nagyszálló étterméből Per­­tis Jenő és cigányzenekarának hang­versenye. Becs. 16.10: Délutáni hangverseny. 17.20: Zenés gyermekóra. 18.00: Hugo Hautsek dr. előadása: „Keresz­tül-kasul Ausztrián“. 19.30: Johann Sebastian Bach „ Matthäus-Passion"­­jának előadása. Pozsony. 18.00: A Kubát-kvartett hangversenye. 19.45: Gramofonzene. Prága. 19.10: Tánczene. 21.00: Csevegések. 21.15: Hangverseny. 22 20: Hangverseny. Szombat, március 31. Budapest. 9.30: Hírek, közgazdaság. 11.00: Grafonolahangverseny. 12.00: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 13.00: Időjárás és vízállásjelentés. 15.00: Hírek, közgazdaság, élelmi­szerárak. 16.15: Jogtudományi elő­adás- Moizer Imre, a m. kir. mun­­kásbiztositási felsőbíróság ftélőbírája: „A munkásbiztosításról, az új tör­vénnyel kabcsolatban“. 16.45: Pon­tos időjelzés, időjárás és vízállás­jelentés, mozik műsora. 17.15: Páz­­mán György zongorahangversenye. 18.30: Egészségügyi előadás. Dóczy Imre dr főorvos felovasása : „A he­lyes táplálkozásról". 19.15: Bodán Margit magyaros dalestje Kurina

Next

/
Oldalképek
Tartalom