Komáromi Lapok, 1927. július-december (48. évfolyam, 79-157. szám)
1927-12-15 / 150. szám
2. ód dal Komáromi Lapot 1&27. december ISh, Nagy karácsonyi vásár! I Kertész J. Jenő üzletében $ (Komárom) Komáruo. Nádor-utca 255. | mélyen leszállított árak | az összes női és úri divatáru cikkekben, § 400 drb női és leányka ka- | bát lesz elárusítva minden J elfogadható árban. 1 A békeszerződések keletkezése* — Wilson angol vezérkari főnök megdöbbentően jellemzi naplójában a „békeművek“ születését. — Senki sem látta kész formájában a békeszerződést. — Az Egyesült-Államok szomorú emlékű néhai elnökének névrokona volt Wilson angol tábornok, aki a világháborúban az angol hadseregnek volt a vezérkari főnöke. Wilson tábornokot aránylag fiatal korban gyilkos kéz küldötte a másvilágra, ami igen nagy veszteséget jelent az angol hadseregre, amelynek egyik legképzettebb magasrangu vezérlő tisztje volt, A gyilkos kéz által elpusztított Wilsonnak most jelent meg az angol könypiacon a naplója, afféle háborús emlékirat, amelyet kiváló szerzője talán nem szánt nyilvánosságra hozni, azonban halála ulán mégis csak közreadták a rendkívül érdekes és igen okos főről, szellemességről és becsületes igazmondásról tanúskodó naplójegyzeteket. A napló rövid, találó szavakkal, igen eleven színekkel ismerteti a németekkel kötött békeszerződés körülményeit és szinte megdöbbentően markáns vonásokkal rajzol karikalurát arról, hogy miként szü letett meg a békeszerződés. Az alábbi rövid részlet mindenki elölt leplezetlenül feltárja az 1929 május 7-ike körüli helyzetet amikor a békeszerződéseket átnyújtották a német békedelegációnak. Az ide vonatkozó passzus a következő: Május 5-én d.u. 5 órakor összeültek az angol békedelegátusok: Lloyd George, Bonar Law, Harness, Hughes, Massey, Botha, Smuts, Hope és én Lloyd George valami kivonatot olvasott föl a békeszerződésnek „vázlatáról,“ de hozzátette, hogy ez az egyetlen példány, bár reméli, hogy kollégái másnap reggel ugyancsak megkapják a maguk példányát. Ami magát a békeszerződést illeti, egyetlen ember sem látta az egész szövegét, mert nincs is ilyen teljes szöveg. Bonar Law és Smuts, akik mindent, elkövettek, hogy kész példányhoz jussanak, elmondták nekem, hogy hiábavaló volt a fáradozásuk és mindketten azt mondták, hogy az egész dolog reménytelenül agyon van — december 14. I csapva Röviden: benne vagyunk a csapdában. A bocheoknak szerdán oda fogjuk adni a békefelfételeket, azonban ma, hétfőn éjfélkor még senki sem látta kész formájában ezt a békeszerződést. Holnap nem ül össze a britt békedelegáció és a békeszerződést holnap éjszaka előtt nem nyomják ki, sőt úgy lehet még akkor sem, de mindenesetre nem kész formában. így tehát mi a félté teleinket kiadjuk a bocheoknak, anélkül, hogy ezeket a feltételeket elő zően mi magunk olvastuk volna Azt hiszem, ilyesmit még nem produkált a világhistória. Lloyd George körülbelül olyasmit mondott, hogy az ő nézete szerint „a Népszövetség alkotmánya fölötte nevetséges, képtelen dokumentum.“ Ép a békeszerződés ezzel a Népszövetséggel kezdődik. Majd komoly véleményeltérések is voltak különböző alapvető [ kérdésekről! Ebben az órában! Beí széliem Bonar Law val, Smuisal és j másokkal. Egyik ép oly tájékozaíj lan volt, mint a másik, de egvfor- I mán reményvesztettek voltak Majd | Cecil Bob-al (Robert Cecil lord) és I Hankeyvel (a békekonferencia fő| titkára) is beszéltem és ők azon a 1 véleményen voltak, hogy az egész I dolog rettenetes. Az angol követségen ebédeltem. Nagy társaság volt ott, Á, I. B. (Balfour) szintén ott volt és vele is beszéltem a békefelfételekröl, mire kitűnt, hogy ő épen olyan kevéssé látía a föltételeket, mint a többiek. Egész leplezetlenül tréfálkozott a hölgyek előtt az egész dolog komikus voltáról! És őneki kell majd aláírni a békeszerződést! — — Ezekhez a sorokhoz valóban nem keli kommentár, mert ezek a naplójegyzetek kegyetlen nyíltsággal mutatják azt a hihetetlen könnyelműséget és lelkiismeretlenséget, ami a békeszerződések létrejötte körül megnyilvánult. Sok mindent olvashattunk már a békeszerződések keletkezéséről, de az itt közölt paszszus meghalad minden képzeletet. A nagyváradi román rendőrség példátlan zsarolási kísérlete. 500.000 leit kértek a magyarságtól a rend fentartásóért. gasabb katolikus egyházi állápban lévőur értekezletre hívta ö^sze alegtekiatélyesebb nagyváradi magyar polgárokat, kereskedőket, a társadalmi és jótékonysági egyesületek vezetőit, aholelőterjesztett* a rendőrség kívánságát. A gyűlésen nagy felháborodást kelte t p rendőrség ajánlata és elhatározták, hogy nem az 500,000 Ifies jutalom nagysága miatt nem teljesítik a kívánságot, hanem azért, nehogy a jövőre nézve precedenst alkossanak. A nagyváradi magyarok jól tudták , ezt, ismerve a román erkölcsöket, hogyha most adnak, akkor legközelebb jóval nagyobb összeget fognak a magyarságtól kizsarolni. Voltak a gyűlés resztvevői között olyanok, akik a békesség kedvéért 200.000'leit hajlandók lettek volna megadni, de később ezek is belátták, hogy lehetetlen és erkö'cstelen dolog a rendőrséget azért megfizetni, hogy a polgárság kö elező személyi és vagyonbiitoaságát megvédje. A gyűlés megbízóit egy nagyváradi kereskedőt, hogy a nála jelentkező rendőrségi megbízottal közölje a határozatot Az illető eieget is tett a megbízatásnak és mikor a rendőrség embere megjelent az üz!etében, tudomásra adta, hogy a nagyváradi polgárság elvárja a nagyváradi rendőrségtől, hogy külön jutalom nélkül meg I fogja óvni a város rendjét. A rendőrség megbízottja vérvörös arccal és tajtékzó dühvei csapta be az üzletajtőt és az utcáról kiáltotta vissza : i — Na megálljatok, disznó magyarok, ezt megkeserülitek. Fizetné| tek többet is, de már késő lesz! 1 A fenyegetést azonban még sem : vették komolyan, mert a román uralj lom óta nem egy zsarolási kísérlettel t próbálkoztak a román hatóságok, haj sonló fenyegetések közepette. Sajnos, a véres hétfői nap beigazolj ta, hogy a fenyegetés ezúttal nem volt 5 üres szószátyárkodás, és \ a vandál rombolók iegelsősorban \ azokhoz a polgárokhoz, kereskef dőkhöz, egyesületekhez vonultak, akiket a rendőrség emberei meg j akartak zsarolni. | Azoknak a lakását és üzletét puszti| tolták el, akik a gyűlésen résztvettek 5 és a rendőrség „honoráriumát“ elurá; sitotíák. Nyilvánvaló, hogy a nagyvár radi rendőrség nem hogy meggátolni ; igyekezett a rombolásokat, hanem j maga jelölte meg az utcákat és a háj zakat, ahol rabolni és rombolni lehet. I Magyar falvakat akartak felgyújtani. j A nagyváradi diákkongresszus rásxt; vevői a Szigligeti Színházban tartott { gyűlésükön a többek között azt is i elhatározták, hogv s j a magyar határ mellett fekvő maii gyár községeket felgyújtják. í Oromániai fiatalemberekből különitmé| nyék alakultak, amelyeket nagyváradi, | nacionalista szellemű hivatalnokok véli zettek volna a magyar határra. Az l egyik csapat valóban elindult gyalog\ szerrel Biharpüspökibs és itt néhány I* román alkalmazásban álló magyar vasutast támadtak meg és vertek el. Ezután visszafordultak Nagyváradra. Egy másik csapat Borson túl magyar területre tette be a lábát, de amikor megpillantották a magyar csendőröket és határőröket, visszahököltek és a határon innen űvöitve szidalmazták Magyarországot. A diákcsapat több mint egy félóra hosszat tartózkodott Bors községben, azután visszafordult. — december 14. A nagyváradi rémségek előzményeire egyre több világosság derül. A véres események előidézésében a nagyváradi rendőrség súlyosan részes, mert megállapítást nyert, hogy egyes rendőrségi alkalmazottak vezették a felizgatott román diákságot a magyar polgárok lakásaiba és üzleteihez. Mintegy három héttel a diákkongresszus előtt a nagyváradi társasélétben szerepet vivő egyéneknél és egyesületi elnököknél megjelent a román rendőrség egy-egy alkalmazottja és előadta, hogy súlyos napok előtt áll Nagyvárad. A Romániából érkező diákok ugyanis — mondotta a rendőrségi megbízott — nem csupán gyülésezni fognak, hanem tűntetni is, ami esetleg elfajulhat. 1 Tekintettel arra, hogy a rendőrség ez alkalommal külön munkát fog végezni, hogy a magyarok érdekeit megvédje, arra kérik a vezetőket, hogy gyűjtsenek össze 500.000 leit a rendőrség honorálására. A rendőri megbízottak által fölkeresett magyarok nagyot néztek, amikor a rendőrség jutalmat kért a köteles biztonsági szolgálatért. Egy ma-Litváma visszavonta katonaságát a lengyel határról. — december 14. Litvánia nemzetvédelmi minisztere elrendelte a lengyel határon koncentrált katonai csapatok visszavonását. Ez a rendelkezés a litván kormánynál akreditálí nagyhatalmi diplomáciai képviselők hatására történt. Az a varsói jelentés, amely szerint Chamberlain megígérte volna Pilsudszkinak, hogy tavaszkor látogatást tesz Varsóban, alaptalan. Í Személyi változások az esztergomi fö egyházmegye nagyszombati kerületében. — Saját tudósitónktól. — — dec. 14. | A nagyszombati apostoli admioísz- I tratura az esztergomi főegyházmegye í dunáninneni részében e következő I személyi változásokat rendelte el: I Esperesek lettek : a szenei kerületí ben Martini Miklós, az ipolyszalkai kerületben: Stampay Ferenc plébát nosok. A le-per esek iskolás esperesek) a báti kerületben Kovács Pál a komáromi kerületben: Benye Ferenc | plébánosok. i ferenczy György ipolyszalkai ke' rületi esperest saját kérelmére felmentette a tisztétől az egyházmegye vezetősége. Praznovszky Antal pös- i tyéni plébánost szentszékí ülnökké | nevezte ki , Plébánosokká neveztettek ki: Gyerk József Barsfüssre, Szalva Dezső Garamkövesdre, Zsák Lajos Kcmjátra, Herda Rajmund Nagykosztolányba és Valah Mihály Zoborra. Adminisztrátorok lettek: Lukancsics József Néveden, Bokor József (Szaléziánus) Verebélyen, Gála János Magaslakon (Iriványosmódertárna), Holczinger Ignác Iliésházán, Sykora Emil Ógyallán; az alsópalojtai plébániát a kékkői, a koriátkőit pedig a sándorfaí plébánosok adminisztrálják ideiglenesen, X Vét:ül az albári plébánia élére Rudnay l Alajos volt bajmóci prépost került 5 adminisztrátornak. A legbiztosabb és legenyhébb, csokoládé hashajtó wmnwswmwiunmmwi Fölerakst: VÖRÖS RÁK GYÓGYTÁR BR TI SLAVA. Egy' dobot ára K 6 3-fiO Svehla miniszterelnök \ súlyosan megbetegedett. —december 14., | A két hét óla beteg Svehla miniszterelnök súlyos influenzában szenved,, de a múlt héten már annyira javult ? az állapota, hogy minisztertanácsot ist \ össze lehetett hívni. Váratlanul azonban \ új erős láz lépett fel, úgy hogy a kezelő orvosok-a legnagyobb óvatosságot I ajánlották a betegnek. A Narodni Listy Írja, hogy Svehla recidivált és | hétfőn annyira komoly volt a magas I láz, hogy sürgősen hívták hozzá az j orvosokat, tegnap azonban javulás I állott be. Mihelyt annyira helyre áll az j egészsége, hogy utazhatik, valószínűleg j újév után hosszabb üdülésre Egyptomba | megy. I fttankovich és Marsovszky kegyelmet kaptak. — december 14, | Gravenhageból érkező jelentés | szerint a frankhamisításért elitéit i Mankovich és Marsovszky, akiknek I csak jövő év áprilisában járna le Ía büntetésük, december 20-ra megkapták a kegyelmet. Jankóvichra egyelőre nem terjed ki a kegyelem. Cuza lapja Erdély vésznapjairól. Cuza saját hivatalos lapjában az erdélyi eseményekről szóról-szóra ezt irta: „Nem ítélem el, nem helyeslem, csak konstatálom az eseményeket.* Kommentár felesleges. Kifutó fink FELVÉTETNEK Cim a kiadóin,