Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-02-05 / 16. szám

1927. február 5. Komáromi Lapok 3. oldal függetlenül. Csupán a Komáromból el­­ulazók és oda érkezők kényeimére szogllna, még pedig a vasút-, illetve a közaunkaügyi minisztérium költségén. A város vezetőségének küldőit válasz­ban [ezután részletesen szó van a prevrát mán megváltozott helyzetről, mely a komáromi vasúd forgaíom le­bonyolítására vonatkozik Továbbá emlí­tés történik a pályaudvarról a városba vezető út rossz állapotáról, ami miatt az au óbusz vállalatnak is meg kel leit szüntetnie a forgalmat. Hasonló nehézségekbe ütközik a pályaudvarról a teheráruk szállítása a városba; ezért a vasuíigazgatóság helyi vágányt léte­sített a kikötő telkén, ahonnan a ke­­resktdők az árut e fuvaro halták, A kikötői átrakodás fejlődésével és a kikötői vám szempontjából való tel­jes elzárás folytán a helyi kirakodás a kikö’ő vágányain elmaradt és az ipar­vágány átépítése alkalmával az eredeti kikötői iparvágány rész az I. sz. erőd­nél mim tompavágány hagyatott meg s a kikö'ő területen kivüi fekszik. A közműnkaügyi minisztériumból érkezett leirat szerint a kikötőben létesítendő személypályaudvar néhány uj vágányt kívánna, továbbá egy külön épületet ás az összes többi berendezést. A mellékszemélypáiyaudvarra a ki­kötő területén nincsen elegendő hely, a helyet meg kellene vásárolnia a vá­rosnak, vagy a vasuíigazgatöságnak. A pályaudvar helyének azonban a ki kőtő bekerített vámterületén kívül kell esnie. A vasuíügyi minisztérium egyéb­ként elrendelte, hogy a pozsonyi vasut­­igazgatóság foglalkozzék a tervvel és készítsen a komáromi mellékszeméiy­­pálysudvar esetleg létesítéséhez részle­tes terveket és költségvetést, A városi képviselőtestület valószínű­leg a legközelebbi közgyűlésen fog dönteni ebben az ügyben és foglalkozni fog a feözmunkaügyi minisztérium vá­laszával. Tisztviső lakások. A lakáskérdé8 megoldásának egyet­len eszköze az uj házak építése. És elég sokszor halljuk, miként animálja az állam a község tehetősebb polgár­ságát, hogy fekvő vagyonát fektesse lakóházak építésébe. A régi jobb idők emlékezése melleit megérthető is lenne ez a buzdítás, mert volt idő bizony, amikor a háziúr, % a háztulajdonos an itak a tőkének a kamataiból megélhe­tést tudott biztos1 tani magának,.melyet egy-egy lakóház építésébe befektetett. Ezek a jó idők azonban elmúltak. Jött a mindent agyonszocializáló irány­zat, amely társadalmi bonyodalmak equilibrumát azzal igyekezett helyreál­lítani, hogy ahol valamicskével több volt a vagyon, vagy csak vagyonnak látszó tulajdon, ott mérőszalagot vett akart a bocsánatban és bele akarta rin­gatni magát, hogy az együtt töltött boldog tiz esztendő nem veszhet el a semmiségbe. Kopogott... Nem válaszolt senki... A síivé nagyot, riadtat dobbant. Benyitott az ajtón, A szoba üres volt. Az egyik széken a fehér pongyola hevert, amelyben utoljára látta a fele­ségét s a levegőben még ott remegett az illat, amit mindig érezni lehetett a léptei nyomáD. Neki támaszkodott az ajtó burkola­tának ... A feje szédült és a szive helyén nagy nagy halálos ürességet érzett. Nem volt gondolata, csak az, hogy egyedül maradt és hogy az asz­­szony, az élite asszonya elhagyta őt. Hogy meddig állt ott, a semmibe meredő szemmel, arra nem emlékezett. Látta, hogy emberek járnak körülötte, hogy felgyújtják a csillárt s hallotta, amint a szobalány félénk hangon meg­szólította. De nem válaszolt, mert úgy érezte, hogy nincs szava és hogy kilop­ták belőle a lelket. A következő napon felkutatta a várost. Nem akadt nyomra. S mikor múlt egyik nap a másik után s mikor a kétségbeesett tehetetlenség mindig jobban urá lett a lelke felett, nem tudott tovább ott maradni, nyakába vette a világot, hogy feledést és meg­nyugvást találjon valahol. Hosszú hónapokig járt már... A enger után szárazföld, a szárazföld annak szociális megoszlására. Így ju­tottak kisajátítás alá a földek s igy tette rá hatalmas kezét a törvény a háztulajdonra is. A lakót, a látszólag szociális többlet­védelembe részesítendő polgárt igy védte meg a törvény az u. n. „lakásuzsora“ eilen. Csak úgynevezettnek jelezhetjük azt a bizonyos „lakásuzsorái“, mely a népgyüléseken kitünően bevált izgató jelszóként, de hogy az igazságos meg állapítástól igen messze állott, azt na­gyon könnyen állíthatjuk, ha a többi szükségleti cikkek békeidőbeli s mai árait vesszük objektive figyelembe. Most azonban hiábavaló lamentálni a közel nyo’c esztendeig tartott szoci­ális gyönyörűségeket kitermeli kormány­zás tényein. Többet érne komolyan foglalkozni azzal, hogyan is oldhatjuk meg a lakosság lakásszükségletét a leg­jobban. Az a bizonyos állami akció, amely nagy segítségeket ígért a szük­séglakások építése s általában az épít­kezések terén, nem mindenütt vált be, meri miként Komáromban is tapasz­­faltuk, a város közönsége álla! anyagi erején túlmenően ez irányban hozott közel 900 000 koronás lakásépitési ál­dozathoz azokat a bizonyos állami tá Riogatásokat a város míg ma sem kapta meg. Hogy eközben a történelmi országokban és a felső Szlover.szkón valóságos falvak épültek az állami se gélyek igénybevételével, az tudott dolog. Bizonyos az, hogy az államnak gon­doskodnia keli arroJ, hogy polgársága lakáshoz jusson, legalábbis modern ál­lam ezzel is törődik. Az ezirányu meg­oldás azonban, hogy a gondoskodás anyagi áldozatait a magántulajdon ma még fennálló elve dacára is kizárólag a háztulajdonos adja, igazságosnak ép­pen nem mondható, A lakásuzsora ma a háztulajdonos kárára megy, mert a legtöbb lakó a békebeli házbért fizeti, alig valamivel emelkedett összegben s a mai pénznemben, amely köztudomás szerint az aranyparitáson legalább hat­szorosan alul áll. De ott van a legna­gyobb lakásuzsora, midőn az olcsón lakó bérlő a maga állal nem használt lakásból 1—2 szobát tovább albérletbe ad s azon bőségesen keresi meg az egész évi lakbérét, mig a háztulajdonos a maga tulajdonával űzött „ezen üzér­kedést tűrni kénytelen. A háztulajdonos és lakó állandóan farkasszemet néznek egymással, mind­egyik érzi, hogy valasniképen igazság talanság, méltánytalanság történik vele, A lakáskéidés egyik legalkalmasabb megoldása lenne, különösen a jobb la­kásokat igénylő tisztviselők számára, ha a fizetésükkel együtt kapott lakbé­rüket valamiképen tőkésíthetnék s az összegekből mindegyik a maga családi házacskáját felépíthetné. A tisztviselő fizetése biztos hipotéka sa lakbérek nagy összegeket tesznek ki, úgyhogy ez ösz­­szegekből mindegyik tisztviselő 1—2 évtized alatt végre a maga házába jut- ! hatna s eddig használt lak helyiségeit a szabad forgalom számára engedhetné át. Igen jól emlékezünk a komáromi tisztviselőtelep kiépítésére. Egy valósá­gos kis városrész fejlődött ki ott. Pe­dig abban a régi időben sem állott tőke a tisztviselők részére a magukéból. Fizetéseikből tisztességesen élő tiszt­viselők mégis 15—20 év alatt szinte észrevétlenül háztulajdonosokká leitek. Elődeinknek ezt a dicsérendő példa­­adását kellene követnünk most is. Míg kellene kezdeni a tisztviselők Olvasóink még élénken emlékeznek azokra a vonzó s lebilincselő stílusban megirt cikkekre, amelyeket Darida Zol­tán, a Komáromból Palesztinába kiván­dorolt volt könyvelő dr, Baranyay Jó­zsef szerkesztő ú ján szokott küldeni a Komáromi Lapoknak. Dr. Baranyay József ugyanis állandó levelezésben állt a derék, előzékeny fiatalemberrel és nem egy érdekes levele érdemelte meg a nyomdafestéket. Később egyenesen a lapnak szánt cikkeket is küldött, ame­lyek az olvasók osztatlan tetszését nyerték meg minden alkalommal. Darida Zoltán a már azóta megszűnt Vármegyei Mezőgazdák Szövetkezetének volt a Könyvelője és a nagy összeom­lás után neki is kedve kerekedett, hogy a szövetkezet igazgatójával, Székely An­tallal kivándoroljon. Először Ausztrálián is túlra, Uj Zélandba akartak kivándo­rolni, már nagy levelezésben is voltak az ottani haióságokks!, de a tervet nem lehetett megvalósítani, mert sz útikölt­ség rettenetes sokba került. Aztán végre is Palesztinában állapodtak meg. És érdekes, hogy a keresztény vallásu Darida Zoltán együtt vándorolt ki a zsidó hiíü Székelyékkel, akiket a cionista mozgalom e törekvésükben támogatott. A vállalkozás azonban nem járt ered­ménnyel. Uiközben egyik olaszországi kikötőben Székelyéknek ellopták a kis kézi táskájukat, amelyben összes útle­velük és összes pénzük volt. Hosszú idő kellett, amig okmányaikat pótolni tudták. Ennek a kiyárása egy idegen városban minden pénz nélkül egy több­tagú családnak, nem tartozott a kellemes foglalkozások közé. Végre tovább rnehatíek és megárkez lek az ígéret földjére, amely azonban kevés reményt igéit. Ugyan az angol és a többi lapok elhallgatják, de Palesz­tinában igen gyakoriak a zsidó üldö­zések, a pogromok. És ezt maguk az őslakó ortodox zsidók a felbérelt ara­bokkal végeztetik. Az ős palesziínai között a lakás épilőakciőnak ezt a for­máját és ha ügyes kezekbe kerül ez az akció, lehetetlen, hogy sikerre ne ve­zetne. A tisztviselői lakások felépítése elsőrendű munkaalkalmat jelentene az egész város lakosságának és egész ke­reskedelmi és ipari forgalmunkat fel­javít? ná. Kezdjék meg ezt az akciót a tiszt­viselők, államiak, városiak egyaránt s hisszük, hogy azt eredményre is tudják vezetni. ortodox zsidó jobban gyűlöli a beván­dorolt, neológ zsidóságot, mint bárki mást. Az arabok se szerelik a sok bsván dóról t uj jövevényt és szívesen rendez­nek elég sűrűm zsidóüldözéseket, ame­lyekkel az angol kormány valóság,: tehetetlen és e pogromokkal szemben mindössze annyit tesz meg, hogy ezer ről a zsidóüldözésekről nem szabad a lapoknak Írni. Egy ilyen pogron alkalmával Székelyek élete csak egy hajszálon függött. Igen nagy veszedelemben forgott az egész család: a férj, a feleség és a 3 kis gyerek, sőt Darida Zoltán élete se Volt valami nagy biztonságban, amig keresz­tény voltát nem igazolta. Amint elmúlt a veszedelem, Székelyek tovább nem maradtak olt, hanem kiván­doroltak Amerikába és New Yorkban telepedték meg, ahol szorgalmukkal elég biztos megélhetést szereztek ma­guknak. A sors iróniájához tartozik, hogy a zsidó Szekeiyék nem maradhattak Zsi­dóországban, ellenben a keresztény Darida ott maradt és az érettségi bizo­nyítványa mellé megszerezte az ács mesterség diplomáját is Kitanulta az ác3 mesterséget és Palesztinának egyik legkeresettebb ács iparosa lett. Da azián elfogta a honvágy és négy évi palesztinai élet után nem bírt ellení­­állni a legyőzhetetlen vágynak és haza jött azzal a reménnyel, hogy a kenye ­rét itthon is megtudja keresni. Sajnos azonban e reményében csalódott. Se Komáromban, se Budapesten, se másutt nem tudott megfelelő állást kapni. A verejtékes munkával szerzett é3 megta­karított pénzecskéje egyre fogyott. Ne n tehetett mást, kezébe vette megint a vándorbotot és újra kiment Paleszti­nába és fojtatta az ácsmesterséget. Komáromban élő rokonának ncha: néha ir egy-egy levelet, A közelmúlt­ban is jött tőle a messze idegenből Palesztinából Komáromba. (Éidekes levél Palesztinából. — Darida Zoltán újra élet« jjeít adóit magárói — Rettenetes ott a munkanélküliség, — Az emberek, zsidó polgárok Palesztinában kivándorsl­­mak az ígéret füidj ről. — Darida Zoltán cikkeket küld a ,,Komáromi Lapokénak.) után tenger következett. De nem lelt békét sehol. Folyton a felesége haio­­vány, s-őke fejét látta és folyton ha­lottá a szívből fakadó hangot, amit a múltból feléje küldött. — Az élet szépsége nem a röpke pillanatokban van, István. Az élet igazi szépsége a nyagalom és megértés, ami két egyformán hangolt ember szive mélyéből fakad .... — Igen ... a nyugalom... — mondta csendesen és az estékre gondolt, ame­lyeken az íróasztala fölé hajolt és a gondolatait vetette papirosra, mig a felesége kissé tovább, a nagy ernyős lámpa tompa világosságában egy kézi­munka, vagy könyv társaságában hall­gatta a tolla psreegését. Osszeszorult a szive .,. Hosszú hó­napok óta egyetlen tollvonást sem tett. Ha leült és ha bemártotta a tintába a tollát, a szeme önkénytelenül az ernyős lámpa alatt ülő szőke asszony fejet ke­reste, s mikor ráeszmélt, hogy hiába keresi, lelankadt a keze, elhervadt a gondolata. A megkezdett regénynek már a meséje is szürkévé fakult s a színdarabnak a gondolatára sem emlé­kezett. — Mária ... — susogta hangtalanul. — Mindent magaddal vittél. És beesett szemű, hirtelen deresedett fejét hozzá­támasztotta a hajó korlátjához. Észre sem vette, hogy a hajó e köz­ben megállt. Nem látta az apró, tarka gondolákat, a barna arcú, félmeztelen I olasz asszonyokat, csak egy hófehér, kicsi, karcsú viilát, ami a narancs meg babérerdőből feléje intett. — Tiz esztendővel ezelőtt. . . Máriá­val .. . — gondolta lázba borult angyal és öntudatlanul megindult a hajólépcső felé. Mikor a parton volt, futni kezdett. Futott-futott a villa felé, mintha azt remélte volna, hogy a visszaemlékezés ereje vissza tudja adni elveszett asszo­nyát. A kert ajtaja nyitva volt. Befordult a nyírott puszpánggal meg azaleával szegett utón és siető, gyors léptekkel a ház felé tartott. Nem nézett jobbra, nem nézett balra csak a fehér házat látta, meg a házhoz vezető, napsugárban égő márványlép- I csőt. . . Amikor felért, megállt. A terrasz át­látszó, zöld lombfüggönye mögött szőke asszonyfejet pillantott meg. — Mária .. . dobbant a szivére a gondolat és a szeme elé meleg, resz­kető fátyol ereszkedett. Azután, mintha az egész világ terhe a vállaira zuhant volna, lassú, roskadozó léptekkel meg­indult a terrasz felé. Amikor felért, megállt . .. Lehajlott fejjel, mozdulatlanul . . . Aki ott ült, meghallotta, a léptei ne­szét. Letette a könyvet és felállt. Ma gas, fehér homloka tisztán világított az aranyszínű fürtök alatt s karcsú, finom alakját fehér ruha folyta körül. Nézte a férfit ... A lehajlott fejér, a reszkető kezeit és a két, fehér foltot a halántéka felett. — István ... — susogta csendesen és vékony kékeres kezét kinyujtótta a férfi felé. A férfi állt, a szeme mélyén régi lázak égtek és a melle nehezen kap­kodva emelkedett. — Mária.,. szakadt le megkinzottan a melléről a szó és a feje, a bánattól megszürkült feje a két fehér kézre ros­­kadt. * Este, amikor az öböl felett felragyo­gott a csillagos égbolt, az asszony le­ült a nagy, ernyős lámpa alá, a férfi meg az íróasztalához és felszabadult lélekkel, isteni könnyűséggel munkába kezdett. A szoba fölé szent nyugalom borult. Nem hallatszott semmi, csak néha a tenger felöl egy halk sziréna búgás a férfi tollának percegése. A levegő tiszta volt és simogató éj az ég, mintha közelebb jött volna a szenvedő földhöz. Végre, hosszú- hosszú órák zavartalan munkája után a férfi felállt, odament a feleségéhez és drágán szerzett, de szent hittel mondta: — A nyugalom ... és a megértés Mária, ami két egyformán hangolt em­ber szive mélyén fakad . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom