Komáromi Lapok, 1927. január-június (48. évfolyam, 2-78. szám)

1927-06-25 / 76. szám

1927. jnnios 25. Komáromi Lapok 3. oldal. Állandó raktár Komárom és kör­nyéke részere Komárom, Rákéczy-utca 40. fakereskedő és építési vállal­kozó cégnél, Telefon szám 51. Állandó raktár Nagymegyer és vidéke részére Hagy megy er. Í fakereskedő cégnél Állandó raktár Kürt és kör­nyéke részére Kürt. fakereskedd cégnél számvevőség találékonyságára bizta a fedezetnek a megállapítását, amely így állandóan fedezeti keresztrejtvények megfejtésével töltötte drága idejét. Egyetlen fedezetül kínálkoznék az adóteher felemelése, ami bekövetkezhe­­tik még az idén, azonban már az adó­törvény szentesítés alatt van és igy erről is elkésik. Az uj adótörvény ugyanis a községi pótadóteher legna­gyobb magasságát 200%-ban állapítja meg, Komárom tehát pótadót nem emelhet. Valami fedezetről legendák kerültek a forgalomba, hogy az állam nem hajlott be a múltban községi adó­kat és eznéhíny százezer koronát tesz ki. Feltéve, hogy ezeknek a hátralékok­nak a behajtása sikerülni fog, a fede­zet megvan egy esztendőre. Hát a többire? A többire nincsen meg, tehát ez fedezetül egy állandóan visszatérő és emelkedő kiadási többletre el nem fogadható. A baloldali pártok tehát elvégezték a halálugrásukat a sötétbe. Tették ezt azzal az utógondotattal, hogy a községi választásokon ez a muatvány nekik jól fog kamatozni. Valósz nüleg csalódni fognak az eredményen. Mert ha kell is rendezni az illetményeket, amit mi is szükségesnek tartunk, nem tudjuk, hogy erre a lakosság vagyoni és gazdasági helyzete elég garanciákat nyujthat-e? Mindenkor azt hangsúlyoztuk: hogy a vá rosi adminisztráció leegyszerűsítendő és a kevesebbszámu alkalmazott”munkaere­­jét ki kell használni, de azokat jól fizetni £8 anyagi gondoktól mentesíteni, hogy csak hivataluknak éljenek. Szükséges­nek látjuk a nyugdíjasok illetményeinek a rendezését is és a kirívóbb igaztalan és antiszociális esetekben segítséget kell nyújtani a nyugdíjasoknak; de ál­lami sémára rendezni a városi nyugdí­jasok illetményeit akkor, amikor állami, megyei, vasutas, postás, tanítói nyug­díjasok ezrei várjak a nyugdij-egyen­­jogusitás reformját és évek óta csak ígéretekből és miniszteri kijelentésekből kénytelenek táplálkozni, ezt nem tartjuk a legsürgősebb feladatnak. A munkásság kérdésében az állás­pontunk az, hogy annak munkabéreit a jobb életszínvonal biztosításáig kell felemelni és a városnak oda kell hatnia, hogy a munkásait támogassa családi lakóház építésében vagy megszerzésé­ben. Egyébként a munkásság politikai és gazdasági szervezetei révén meg tudja magát és érdekeit védeni min­denkivel és igy a várossal szemben is, hiszen esztendőkön át tartott szocialista rezsim a munkásvédelmi törvényeknek egész sorozatát valósította meg. A munkások szolgálati pragmatikájának a megalkotása nem előzheti meg a többi alkalmazottnak szolgálati pragmatikáját, amelyről még szó sem esett. Minden körülmények között azonban a közteherviselő lakosság helyzetét te­kintjük és azt kérdezzük: megbirhat-e az újabb községi terheket? A község, nek számolnia kell azzal, hogy a ház­adót a törvény leszállította 14°/0-ról 8%-ra és itt nagy bevételcsökkenés fog előállani, de ezzel szemben óta rabként tart, őt akarom kimenteni, i — Ezt akarja Szilvás Benedek uram s, ki itt könyörög tegnap óta, hogy először is Simándnak vegyük az utun­kat, még egy erszény aranyat is kí­nál, ha épen elhozzuk a feleségét, — beszélte a martalóc vezér nevetve. Hát hogy osztoztok meg rajta ? Dóczi Gergely felvetett büszke fiatal fejét : — Hát jöjjön velünk Szilvás Bene­dek uram és meglátjuk, melyikünk tudja az asszonyt kimenteni. De Szilvás Benedek jobbnak látta elmaradni a csetepatétól és dupla vált­ságdíjat ígérni asszonyáért a vezérnek. A martalóc megpederte deres bajuszát: — Fene szép asszony lehet, aki harmadkézből is ennyit éri A csapat megindult. Rablókhoz il­lőn, bekötötték a lovak patáját, hogy ne hallatszon a dobogás. Mire a Bran­denburgi emberei magukhoz tértek, megkötözve feküdtek házaikban. A markiió még nem jött meg, fejetlenség és rémület kezükre játszotta a csapa­tot is, s elfogták valamennyit. Csak Kulcsár, a szállásmester talált vala­hogy egérutat. Dóczi Gergely csak az asszonyházba sietett. Zsuzsa asszony ott várta bol­dogan, szépségesen, fehéren. — Eljöttem érted, Zsuzsám, édes, — szólt a fiú a haszonkét év rajongásá­val s az asszony a karjába vetette magát Hosszú, véget nem érő csók, — hosszú, véget nem érő szenvedések forrása, azután el, ki az éjszakába a rablókkal és a rabolt kincsekkel' és a megmentett asszonnyal. — Milyen furcsa köd, — szóit az asz­szon r» ha amint a faluból kiértek, — mintha feje-lába volna. S a köd jött közelebb, közelebb és feje-lába volt s felhangzott az „Allah“ kiáltás. Pillanat alatt körülvették őket a Kulcsár segitségülhitta török kato­nák. A kardok kirepültek és ember­ember ellen küzdött a sötétségben. Dóczi Gergely csak szerelmesét védte. Harcolt a megszakadásig, már sok török feküdt körülötte s ismét mások jöttek helyükre, ádáz dühvei rohanva meg. Az ifjú megtántorodott, az asz­­szony rémülve látta, hogy meginog a nyeregben. — Gergelyl — sikoltja eszelősen és odasimul az ifjú vállára, támogatva őt. Lovuk egymás mellett halad, kipróbált harci mén mind a kettő, mely meg nem riad. Óriási handzsár villan meg fejük fölött és lecsap, az ifjú helyett az asz­­szonyt érve. Halk kiáltással csúszik le Zsuzsa a nyeregre az ifjú elé és Dóczi Gergely nem gondol többé védelemre. Csak őt élesztgeti, csak őt öleli, hívja a nevén szólítja. Az élet elszáll, mint a madár, mely nem talál többé vissza. Dóczi Gergelyt körülfogták. Ekkor kar­jaiba emelte kedvesét s egy utolsó, forró csókot nyomott még piros, még meleg ajkára. Es ezért a csókért huszévi nehéz rab­ságot szenvedett Konstantinápolyban. Kulcsár hiába követelte vissza a se­gítségül hitt török csapattól a rablóktól el vett zsákmányt, elvitték azt maguk­­gal, közte a brandenburgi kincseket is. viszont a keresetadó sem emelkedhetik. A város költségvetése tehát újabb teher próba előtt áll és ezt már ez év őszén el kell döntenie. Hogy miből fogja a hiányokat fedezni, amikor a pótadó rnafiszimálva van 200% ban, azt nem tudjuk. Tehát célszerűbb lelt volna ebben az irányban is számításokat tenni és a képviselőtestületet minden oldalról kimerítően tájékoztatni. Az illetményrendezés ügye tehát a képviselőtestület szerdai határozatával egy uj és igen mely kátyúba jutott és koránt sincsen elintézve, mert abba a felügyeleti hatóságnak még igen sok beleszólása lesz, első sorban a fedezet kérdésében. Így van, ha az osztálypo­­litika kerekedik felül a kommunistákban és a maga akaratát rá akarja erősza­kolni a lakosság közteherviselő több­ségére. Az intranzigens baloldal kom­promisszumokra nem hajlandó és kiteszi az ilyen fontos kérdést az elodázás veszélyének, holott közös megállapodá­sokkal azt jobban lehetett volna előre vinni. A szövetkezett pártok magatartására vonatkozólag sz a megjegyzésünk, hogy ott már megérett a helyzet a felfrissí­tésre. Valóságos szégyenfoltja az párt­jainknak, hogy leszorítani engedi magát a szocialista-kommunista- oldalról, amely oldal a községi terhek viselésé­ben semmi részt sem vesz és igy könnyen határoz az olyan kéidísekben, amelyek mélyen belenyúlnak a közte­herviselő lakoaság zsebébe. Chamberlint és Levinet Prágában hivatalosan nem fogadta senki. — június 23. Chamberlin és Levine amerikai óceán­­repülők. miután szerdán délben néhány óráig Budapesten tartózkodtak, ahol meghatóan ünnepies fogadtatásban ré­szesítették őket, csütörtökön Prágába repültek az asperni repülőtérről. Cham­berlin és Levine indulásukat, amit dél­előtt 10 órára terveztek, későbbre halasz­tották a zuhogó eső miatt. Az eredeti terv szerint délelőtt 11 órakor kellett volna Prágába érkezniök, úgy, hogy erre az időpontra nagyszámú közönség gyűlt egybe. Miután azonban a türel­metlen közönség körében csak délután 1 órakor terjedt el a hir.jhogy a repü­lők kedvezőtlen időjárás miatt nem indulhattak, a közönség lassan szétszé­ledt. Délután 5 órakor aztán újra táv­irat érkezett, hogy a Miss Columbia 4 óra 30 perckor indult Bécsből. Chamberlin és Levine este 6 óra 12 perckor szerencsésen leszállottak Prá­gában, illetve a ghelli repülőtéren, ahol azonban csak néhányan, főként hírlap­írók várták a repülőket, mivel a közön­ség már nem értesült arról, hogy a repülők megérkeznek. Az amerikai piló­tákat először Kunapera, a csehszlovák Aeroklub elnöke cseh nyelven üdvözölte, amire Levine németül válaszolt. A híva talos fogadtatás tulajdonképen el is maradt a repülők késedelmes megér­kezése miatt. A vendégek autóval Prá­gába mentek, ahol az első ütjük az amerikai követséghez vezetett. A műveltséget csak anyanyelven lehet meg­szerezni. Junius van még. A nyárban is bele­nyúló tél lefagyasztotta a remény virá­gait, azért az esteli harangszó mégis a munka gyönyöréről csönget, áldást hirdet, hálát reng azért, amit a „Fa­gyos Szentek“ gyilkos lehellete meg­kímélt. Hálát és áldást azért, amink még megmaradt, ami még életet ígér, ha szűkösebben is. A késői fagy mintha ami egész éle­tünket jelképezné. Ami szép és édes volt benne, — a gyümölcs, a virág, a virággal együtt a méz, leforrázódott a világ viharja után való fagyos időben, de megmaradt a puszta életünk s ha száraz kenyéren is, csak megélünk valahogy, Csak hinnünk kell a jővőnk­­ben s a dérsujtotta életágakat ápolnunk, hogy jövőre remélhessük az uj bimbó­zást rajtuk. Junius van és én vihar elé kongatok. Medáre esővel köszöntött ránk, az égen felhők úsznak, sötét felhők pusztulással fenyegetnek. Junius van, a jövőnk, a gyerekserei várja jutalmát egy év munkájáért pihenést, az édességet, amit alig-alig tudunk megadni neki Nem elég, hogy szegényes lesz az örömük, az ő életük egén is viharfelhők tornyosulnak, nagy­­nagy félelem él kicsi szivükben, nem fogja-e a „szülői gondoskodás,“ a „józan belátás“, a „praktikuság“ ide­gen nyelvre kényszeríteni őket. Már volt szó ezekről a hamis felfogású szólásokról, már kimutogattuk, mennyire hazug az ilyen okoskodás, már rámu­­togatmnk a kérdés egyik oldalára, hogy az élethez való jogot, a tiszta tudást, a több tudást, a jövőt csak az anya­nyelven lehet megszerezni. Most a másik oldalról nézzük a kérdést.: mit tesz az a szülő, akit nem lehet meggyőzni az igazság szavával az igazságról és szlovák iskolába íratja gyermekét? Gyilkolja a nemzetet ön­tudatosan, szándékkal, mint az a szőllős gazda, aki jégveréskor karóval állt neki a szőllőjének: „Hadd lám, Uram Isten, mire megyünk ketten 1“ Csak a műveltség lehet megmentünk a mai, testvértelen, szegényes helyze­tünkben, amikor minden, de minden ellenünk esküdött s nemcsak maga az élet, de gonosz emberek gonosz vágya is megsemmisitésünkön dolgozik. Nem ennyi volt régen a magyar s nem ily kevés volt a magyar föld. Amerre ma egy magyar szót nem lehet hallani, fent Sáros megyében, még feljebb Trencsénben, valamikor magyar szantóvető éneke versenyzett a pacsirta dalával. Jártam ott és Fodorok, Forraik, Szabók, Kardóhelyiek már azt se tudják, hogy valamelyik ősük szinma­­gyarul dicsérte az Istent s a Kriván alján Murányi János büszkén Jánosik unokájának vallja magát. Mondjak még szomorúbbat? Nemrégiben egy kis falu iskolájával u aztam egy vonaton. Az abanemzetség épitefte a Hernád pariján a falut, a harangja ma is ugyan az, mely hatszáz évvel ezelőtt hívogatta az élőket, siratta a holtakat, msgyarul, a magyarokat s a kis emberek, a kis

Next

/
Oldalképek
Tartalom