Komáromi Lapok, 1926. január-június (47. évfolyam, 1-77. szám)

1926-06-19 / 73. szám

4, oldal. Komáromi Lapok 1926. június 19. 1 w__r UNGARE a szerencse! 1 A 14. OHztélyaorsjáték f. évi május 29-ki húzásán az UNGAR 8. bankházának, BRATISLAVA, Ventúr-utca 20. szerencsés vevői nyerték meg a legnagyobb főnye­reményt 300.000K-t a 213619 sz. sorsjeggyel SIESSEN vásárolni ezen szerencsés bankháztól osztálysorsjegyeket még a mostani főhuzásokhoz. Az uj sorsjáték I. o. sorsjegyei is már kaphatók.»' co I*WE teljesen egyeznek az egyiptomi, Szakkara melletti lépcsős piramis­sal. Ezeknek korát négyezer évre becsülik. Hogy magyarázzuk azt a Guatemalában talált domborművet, mely egy fát ábrázol, amelynek két oldalán egy férfi és egy nő áll és közöttük a kigyó ? Ennek a korát körülbelül hat évszázaddal Krisztus elöttre teszik És a maya nyelv, amelyről Le Plangeon azt mondja, hogy a szótörzseknek legalább egy harmada görög, hogy számrend­szere a huszas alapra volt felépítve, amelynek utolsó nyomaként a fran­ciák a nyolcvanat ma is quatre vingt-nek mondják, vájjon lehet-e ez is mind véletlen, éppen úgy, mint az, hogy az atl-szótő európai és ázsiai nyelvekben nem fordul elő (csak az Atlantisz szóban), de an­nál inkább az indián nyelvekben és a maya hagyományokban is szó van az elsülyedt országról, amely­nek keresésére még később is expedíciókat küldenek ki, éppen úgy mint ahogy egy Szent Pétervá­­rott felfedezett papyrus szerint Sent faraó egész kis flotillát küldött az Atlanti* óceánra, amely öt évig ke­reste az egyiptomiak őshazáját, de nem találta meg. Atlantisz létezésére tehát igen sok adat utal, de nagy kérdés, vájjon a föld történetének tudománya meg­engedi-e, hogy feltételezzünk az Át­­lanti-óceánában egy nagy szigetet, amely már abban a korban sülyedt volna el, amikor emberek éllek a földön Az bizonyos, hogy az Atlanti­­óceán fenekén egy hegyhát húzódik, amely valamikor szárazföldi hidat alkotott a mai Afrika és Dél Ame­rika között. Vannak, akik azt mond­ják, hogy ez nagyon régen volt, sok százezer esztendővel az ember meg­jelenése előtt. Ennek maradványai az Azóri-szigetek, ezekről tudhatott valamit Plátó. Talán az Azóri-szige­tek voltak nagyobb terjedelműek és nem is kell valami nagy katasztró­fára gondolni, amikor ennek a szi­getnek a nagyobb része a tengerbe merült, a földnek számos helyén emelkedik vagy sülyed a szárazföld évente néhánz centiméternyit és az Azóri-szigetek közvetlen környékén a tenger csak száz méter mély. Eb­ben az esetben a Bermudák lehet­tek azok a távolabbi szigetek, me­lyeket Plátó említ és Amerika a szárazföld. Persze mindez csak bizonytalan feltevés. Konkrét bizonyítékunk At­lantiszból az a bronzedény, amelyet Schliemann talált Trója romjaiban és amelyről föníciai írással ezt ol­vasta le: „Kronosfól, Atlantisz ki­rályától.“ Schliemann hagyatékát, amelyben Atlantiszról beszél, még nem tették közzé részletesen, csak egyes közleményekből tudunk rész­leteket. Talán ha a közzététel meg­történik, egy lépéssel megint köze­lebb jutunk Atlantisz ősi problémá­jának megoldásához. Szanatórium „CARITAS“ Bratislava, Torna-n. 18/b. V 274 Sebészet — Nőgyógyászat I. oszt. napi 80—100 koronáig, II. oszt. napi 56—65 koronáig. Szabad orvosválasztás. Külön szülészeti osztály (Both dr.) I. oszt. pausal szülés 8 napra 1600 korona. II. oszt. pausal szülés 1000 korona. Vezető orvos: FRANKEN­­BERGER dr. egyetemi tanár. Az intézet fő­orvosa: BOTH JÁNOS dr. egyetemi tanársegéd operatőr. — REÍUCHA LAJOS dr. igazgató fi! áll. goig. leányiskola lanulmámi kirámíulása. Egy minden tekintelben jól sike­rült, tanulságos kiránduláson vett részt a komáromi áll. polg. leány­iskola 111 A) és III. B) osztályának 51 tanulója, akik június hó 14-én reggel az 5 óra 16 perckor induló vonattal utazjak el Pöstyénbe. A íürdőigazgatóság a legnagyobb elő­zékenységgel fogadta a vidám leány­sereget, vezetőt adott melléjük és mindent megtett, hogy a kedvezőt­len idő dacára a kirándulás a nö­vendékekre nézve tanulságos és kellemes legyen. Megtekintették a tanulók a forrásokat, a fürdőket s meghallgatták a Kúr szalonban a pozsonyi filharmonikusi-k koncert­jét. Megfelelő elszállásolásról is az udvarias fürdőigazgatóság gondos­kodott. Kedden reggel a kirándulók to­vább folytatták útjukat Nyitrára, hol igazán kitűnő ebéd várt reájuk. Mi­vel esett az eső, autóbuszokra szállva járták be a várost, megte­kintették a Várhegyet, püspöki la kást, vártemplomof. Végre egy vi­dám hangulatban eltöltött tanulságos kirándulás feledhetetlen emlékével tértek vissza kedden este 9 órakor Komáromba. A jó hangulatot nagy mértékben emelte egyrészt az, hogy a kirán­dulók úgy a vasút részéről, mint Pőstyénben és Nyitrán is figyelmes előzékenységgel találkoztak, más­részt pedig az, hogy a kirándulás­ban mindenki, még a legszegényebb tanuló is részt vehetett, mert a far­sangi délután jövedelme fedezte a kiadásokat. A kirándulás vezetői Banai Tóth Pál igazgató, Haas Elza és Báfyay Mihályné tanítónők voltak, Pár szó Jókai könyvtáráról*) Irta : özv. Feszty Árpddné Jókai Róza, S-'erjesztő barátom egyre nógat: Ír­jak valamit Jókai Mór könyvtáráról. Könyvtár! Egy analfabéta bibliográfust megbízni azzal: írjon egy hagvon régen — es főleg nem szakértőiemmel látott, né zeh könyvtárról.. . Kegyetlenség! írjon anélkül, hogy ne csak magát, (ez nem volna baj, asszony) de ne blamálja a komoly tudományos lapot. Lehetetlenség. Előre figyelmeztettem: pirulni fog miai;am. Nem bánja? Árn lássa! Tudom, Papának nagyon nagy értékű könyvei voltak. De én soha, se gye­rekkoromban, se később nem aszerint nézegettem őket. Ami tetszett, érdekelt, — cirógattam, ha értettem, — elolvas­tam, — de az értékén, tudományos meghatározásán nem sokat gondolkoz­tam. Nem is tudok most egyebet, mint elsorolni néhány szép példányt, ami a fantáziámat izgatta, és ezáltal belevé­sődött. Azt hiszem, a 40—60-as években adták ki az összes magyar írókat (régi magyar népköltészet, népmesék össze­gyűjtve, aztán Berzsenyi, Gvadányi, Gsokonai, Garay, Tompa stb. föl Vö­­rösmarty-ig) abban a bizonyos zöld *) Ez értékes cikkmutató tudós földink, dr. Sxkabonyi Antalnak Magyar Bibliofil Szemle c. értékes és az egész világ hasonló irányú saj­tójában előkelő helyet elfoglaló tudományos fo­lyóiratából, amelynek gondos szerkesztése csak .növelte földink irói himevét. borítékban piros betűkkel. Mind meg volt Papának, — s emlékszem, mint gyereknek Csokonai Dorottyd-ja volt a kedvencem. Esténkint Papa, Mama fel szoktak olvasni egymásnak, s nem ludom, az én kedvemért-e, vagy ne­kik is kedvencük volt? — de legtöbb­ször azt vették elő és én olyankor egész boldog voltam. Szinte benne él­tem a levegőjében. Láttam Dorottyát, a hajdút, összes zsinóraival és étele­ket, ruhákat, szobákat; minden élt ben­nem és körülöttem. Csokonait egyáltalán rendkívül sze­­p rette Papa I Ugyanilyen zöld borítékba kötve vol-1 tak meg neki Paul de Kock összes munkái és Bánrngerii.PauideKock-on rengeteget mulattak. Milyen a korkü­lönbség! Én halálosan untam. Pedig szerettem volna olvasni, — mert tud tam, hogy nem illik, — mégse ment. „Quand mérne“ nem ment. Ellenben határtalanul izgatott növe­kedő éveimben s éjszakáimat végigki­­sértette Gavarni. Világos zöld füzetekbe volt kötve. Sok, nagyon sok ilyen Ga­­varni-illusztrációs füzetünk volt. Párizs vidáman és borzasztóan; — táncoló, részeg potrohos bourgeois-k, féktelen debardeurük, — a színházak, mulatóhelyek, utcák élete. le egészen az éjjeli szörnyűségek, kórházi rémké­pek, kártyabarlangok rejtelmeiig. Akkor még nem tudtam, hogy azok szépek, — de megigéztek, muszáj volt jj néznem őket. \ Egy gyilkos miatt, aki az ágy alul j 5 bújik ki késsel a kezében és vigyorog, | l két hónapig nem aludtam. De nem I mertem etárulni, mi bajom van. Az illusztrációkról beszélve—eszembe j jut Papa egyik büszkesége: Okén nagy | v természetrajza számtalan kötetben. Ma j j már nem igen ismerik, azt hiszem, t \ Akkoriban nagyon hires volt. Pár ezer jj j állat színesen, nagyban. Minden ami | 1 él, — sőt néha még több is, — mert l I a jó Okén úr nem elégedett meg az ) • Úristen fantáziájával, hanem adott neki jj • kölcsön a sajátjából is. Különösen az \ ? akkor még kevésbbá ismert forró ég­l övi madarak, halak, hüliők világában . j eresztette meg a képzeletét. * Micsoda szörnyetegeket és csodaszép ! j madarakat teremtett a papiroson ! \ Emlékszem egy madárra, amelynek j ; nem volt iába, csak szárnya és farka és f csak nyi<ó virágok kelyhében él. Egy má- ; i sík pedig, amelyiknek egy nagy lant a f ; farka ragyogó színű toliakból s ha fúj * | a szél, — gyenge, — de földöntúli | ? szép hangokat hallat, j Elképzelhető, hogy ezek voltak a i ! kedvenceim * (De nem iudom, Papának is nem-e * I — és ő is nem hitt-e bennük, | I mert sokszor rajta kaptam, gyönyörkö- i ) dik bennük...) | . De legkedvesebb képeskönyve Pápá* jj s nak a Le tour du Monde vö t. Meg- I j volt neki a teljes, — és leszámítva 1 j fantáziái inak kéjutazásait, — nagy hasz- j I nát is vette irás közben. Sok földrajzi, I | helyrajzi, néprajzi adatot szerzett ma- í l gának belőle. I Nagyon, nagyon szerétté a szép il- s | lusztrait könyveket. í ; Milyen büszke volt aDoré-jaira ! Ta- \ I Ián összes munkái meg voltak neki. \ l A francia népmesek ői egész a Don f Quijote iáig, Sőt, gyönyötű Bibliája is, | diszkötésben, ezüst csattokkal. Volt i azután Mamának egy végtelen érdekes jj könyve: Historie de la Mode. Az akkori í könyvpiac leghatalmasabb, legdíszesebb | ruha, bútor-, lakás síb történelme. \ I Tündérvilág volt szépre éhes gyermek- ) fantáziámnak. Ugyancsak nagyanyámé volt a nagy \ illusztrált Shakespeare, sok kötetben, j Hogy ezt ki illusztrálta, már nem tu- j dóm. Az csodálatos, — hogy Papát, aki \ fiatalkorában festőnek készült — vala- J hogy nem érdekelte a képzőművészet. Legalább is arra vall, hogy képzőmű­vészeti munkái egyáltalán nem voltak. Kiállításokra se járt, múzeumok, kép­tárak se nagyon izgatták. Három festőért lelkesedett csak, — emlékszem: Verescsaginért, Munkácsy­­ért és Ligeti Antal naplementés, siva­tagos, romos képeiért. A festők valahogy nem tudták a fan­táziáját kielégíteni, — csak az illusz­trátorok. Azokért rajongott. Szép régi Hogarthjai is voltak, s egy régi Lavatere. Ha jól akar kinézni, ezt legkönnyebben úgy érheti el, ha naponként használja az egyedül jó ALPÄ MENTHOL - SÓSBOR SZESZT. Az utcának, gyárnak, iro­dának pora az izzadság­gal kapcsolatban kel­lemetlen komplikátió­­kat okozhat, vagy lega­lább is pattanásokat idéz elő. Ezekre desinficiáló­­lag hat néhány csepp menthol - sósborszesznek haszná­lata. Óvakodjék utánzatoktól és kizárólag a valódi ALPA SÓSBORSZESZT kérje. Mindenütt kapható I Ára 5'50 Ke ^ 48a—ío No és azután az utazások! Megszámlálhatatlan, kisebb, nagyobb, mégnagyobb, híres, kevésbbá hires út­leírás, képekkel és képek nélkül. És az égboltozat! Hiny csillagászati könyve volt! És hány természettudományi! És hány történelmi! Hisz néha 5—6 könyvet tanulmá­nyozott egy-egy regénye írása közben. Aztán mémoir ok, külföldi fordítá­sok ; egy világ, egy egész világ volt ez a könyvtár. És — amit legelői kellett volna em­lítenem — egy egész polc tele régi, megsárgult p!pirosu bibliákkal. A Káldy, Károlyi és nem tudom még hány. És legeslegvégüi, ami azonban egyik legnagyobb büszkesége volt: egy sza­kácskönyv a XVI. szazadból I Esténként, — ha jó kedve volt — felolvasott belőle, főztünk theoriában: bizony meg is próbálta néha a régi­régi ételeket. De jók voltak! Valahonnan Erdélyből küldle Papá­nak egy lelkes honleány. Az Isten áldja meg érié, mert sok rossz hangulatot elmosolygott a Jókai­­ház felett az az ódon fedeiű, kedélyes szakácskönyv .. . Régen volt; — tán nem is volt igaz mindez. Tán csak álmodtam. O yan régen volt, s valahogy még régebbnek tűnik fel, amint most visz­­szamerengek... Miért vagyok asszony, szórakozott, bohém, tudatlan! Milyen érdekes katalógust csinálhat­tam volna. És igy, — csak kusza képekről be­szélek. Bocsássanak meg! Hogy védekezzünk az adóvégrehajtók ellen? Által ános és állandó a panasz az adóhátralékok kíméletlen és az e tárgy­ban kiadott rendeletek szellemével, sőt határozott utasításával ellenkező túl­­szigoru behajtása miatt. Hogy ezek a panaszok teljesen jogosultak, azt senki sem vonhatja kétségbe, mert hisz nap­nap után látunk az adók súlya alatt tönkremenő, összeroskadó exisztenciá­­kat, akiknek azután a végső kegyelem­döfést az adók kíméletlen, halasztást nem adó és nem tűrő behajtása adja meg. De az is kétségtelen, hogy ezek a jogos panaszkodások, lamentálások falra hányt borsónál többet nem hasz­nálnak, hiába sir a kétségbeesett ma­gyar kisgazda és kisiparos, az adóár­verés napján mégis csak megverik a dobot a háza előtt és eladják az utolsó ruhadarabját, elviszik az utolsó marhá­ját, a kenyérre való utolsó fillérjét és földönfutóvá teszik — magasabb ál­lami érdekből. Meg kell azonban állapítani, hogy ennek sokszor, nagyon sokszor maga a magyar az oka, mert részben tudat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom