Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-12-29 / 156. szám

3. oldal. »V Komáromi Lapok SPORTEMBEREK *z első díj elnyerését csakis a világhírű ALFA MENTHOL' sósborszesz napi használatának köszön­hetik. Az erő, kitartás és minden időjárással szemben való ellenálló képesség) valamint az energia» nindeaek * kitűnő , és valódi ALFA Menthol sósborszesz napijhaszná­­latának bebizonyítható eredményei. E dolog természetében fekszik tehát, hogy egy „világos elme* nem vesz más gyártmányt, mint a valódi ALFÁT Klidtiftl kaikat! Ura 5.58 Ki. TE------t-zTT.-------------­meg a Katolikus Legényegylet műked­velő gárdája előtt ezjünnepi estén, akik ezzel a dicsőség babérkoszorúját sze­rezték meg nemcsak maguknak és egye­sületüknek,^de ennek«,a magyar város­nak is. Komáromnak is nem hervadó dicső­sége ez a műkedvelő gárda, mely a sziveinkhez nőtt nehéz évek lassú folyása alatt és feledtette velünk közéletünk fájó sebeit és a küzdelmes élet ezer baját. Megköszönöm nekik a közönség ne­vében a feledhetetlenül kedves órákat, melyeket nekünk nyújtottak, nekik, aki­ket percek múlva az ő diadaluk szin­­haiyén, a színpadon üdvözölhetünk és aki ezt a nagy munkát láthatatlanul irányítsa a színfalak mögül, a rendező­nek. A beszédet a következő szavakkal fejezte be: A mi lelkes, páratlanul megértő ko­máromi közönségünk előtt, mely har­madszor tölti meg ezt a termet a Nó­­táskepitisy előadásán az egyesület és a gárda leghálásabb köszönetét tolmá­csolva kiáltom: Éljen Komárom lelkes magyar közönségei A darab viharos tetszés mellett pom­pásan gördü.Ő előadásban folyt le és az ünnepi előadást a szereplők pompás jókedve ás lelkesedése tette felejthet­­hanné. R. Moly Margit» játéka, éneke igaz gyönyörűséggel tölthette el a nézőket, akik megszokták e művésznőnél szere­pének a legkisebb részletekig való ki­dolgozását, Szily Manci szép megjele Rése, éneke és táncai sem tévesztette hatását, Czirja Rózsi az együttesnek egyik legkitűnőbb tagja, mind viharos tapsokat arattak. Hegyi Lajos (Nótás kapitány) öntu­datos játéka szépen előadott énekszámai tüzes táncai e jubiláns estének kedves és szép percei voltak Bukovszky László udvarmestere pompás figura és burleszk ötletei hálás fogadtatásra találtak. Palogh Miklós Ragyás őrmestere, Petaky Jóska kutyamosója igazi ka­­bineiaiaki'ások. Balogh Kálmánt viha­ros és tüntető tapsok köszöntötték a hosszá viszontlátás után. A »herceg“ elemében volt, ezt a*Jpompás [figurát alig lehetne jobbsn megjátszani. Né meth Gyula pattogó ezredesét e tehet­séges műkedvelő ezúttal is szerer.csé sen vitte a színpadra. Minden szereplő igyekezett, hogy az ünnepi estén a legjobbat nyújtsa. Az epizód szerepek is kipróbált kezekbe utoitak. A huszárok, cigánybanda, a Isbájhad pompás maszkjai; hatásos tö­­megjeleneleket alkottak a? kis színpa­don. gsiL.;->­A közönség minden dalt és minden táncot megismételtetett és a szereplő­ket ismételten is a lámpák elé hivta. Az ünnepi előadás pompás, igazi ün­nepi hangulatban folyt le. A zongora kíséretet Lohner József végezte rend­kívül pontosan és figyelmesen. Vasárnap folyt le zsúfolt ház előtt a Marica grófnő nyolcadik előadása, melyre szintén elkelt minden jegy. Az előadás méltón sorakozott elődei mellé. R. Moly Margit, Czirja Rózsi, Hegyi Lajos, Balogh Kálmán, Pataki József, Balogh Miklós, ,Kreska Károly és a többiek gyöngyöző jókedvet varázsoltak a színpadra és nézőkre egyaránt. Szűnni nem akaró tapssal és kihí­vással, ujrárázásokban ez estén se volt hiány. A katonazenekar is elemében volt és jókedve! muzsikált s a meleg tapsokra szívesen ismételt. Nem volna teljes tudósításunk, ha meg nem emlékeznénk a szerencsés kezű rendezőnek, Király Józsefnek az egyesület alelnökének munkájáról. A siker oroszlánrésze az ő tapintatos működése, vonzó és közkedvelt egyé­niségéhez fűződik; fáradhatatlan és pótoíhatlan. timing m MII mimilti liiMt» Korai Aladár n8BHll«kenMs8 Komárom. Kishid-utca 1. n. Legfinomabb Upton angol és orosz teák a közkedvelt császár keverék, Hőbe francia és belföldi likőrök, tea rumok, vörös és fehér fajborok, angol, Jrancia, spanyol és portugál sardiniák, naponta friss bontás osse göngyölt muszka és fiié hal felékben, francia és olasz étel­olajok, pisztráng, caviár, tok hal, lazac rák s az összes hal- és húskonsetvek, naponta friss nyitrai csemege vaj, ae összes nyers és cukrozott déli gyümöl­csök, dessert bonbon különlegességek a legfinomabb kivitelig. 824 1 dunai i iiMilM. —IReggel 6— este 11- lg. — Egész Komáromban sőt távoli vidé­keken is méltó örömet keltett, hegy a komátomi dunai hid szabadabbá tétele érdekében megindított akció már nagy­részt meghozta a kedvező sikert. A Komáromi Kereskedők Testületének agilis elnöke Fried Jenő nagykereskedő fáradhatatlan buzgalma, támogatva a Testület lelkes vezetőségétől, minden akadályt legyőzött és siker ült olyan eiedméryt elérni, amely után régóta sóvárgott a lakosság, megunván a ha­tároknál a légmentes elzárást, régóta próbálkozott annak megváltoztatására, de mindezidelg siker nélkül. A Komáromi Kereskedők Testületé­nek azonban siket ült azt a nagy ered­ményt elérni, hegy a hid ezentúl reg­gel 6-tól este 11 óráig lesz nyitva és pedig mrgszaküás néíkü*. Aki ügyes bajos dolgai mialt volt már át a dunai hídon, csak az tudja igazán méltányolni a szabad forgalom­nak ezt a kiterjesztését. Nem kell az órát idegesen nézegetni, mert reggel 6 tói este 11 óráig igazán el lehet vé­gezni igen sokat. A Komáromi Kereskedők Testületé azt kérte tulajdonképen, hogy a ko­máromi dunai hid éjjel-nappal nyílva Jegyen, de a pozsonyi minisztérium csak a reggel 6-tól este 11-ig terjedő nyitási időbe volt hajlardó beleegyezni. Reméljük, a teljhatalmú minisztérium engedni fog ebből a merev álláspont­jából és meg fogja engedni, hogy a hid állandóan éjjel-nappal nyitva le­gyen hamarosan. Komárom elismeréssel adózik a Ko­máromi Kereskedők Teslülete iránt, hegy a hid szabaddá iélele körül olyan elévülhetetlen érdemeket szerzett. Midőn az új hidforgalmi rend ma, hétfőn' életbe lépett, a krónikás kötelessége az elért eredménnyel kap­csolatban mcgtögziíeni azt a törhetet­len kitartást, a célra irányított erős, semmi akadálytól meg nem hátráló akaratot, mellyel a kereskedők testüle­tének elnöke ezt az általa négy év óta napirenden tartott kérdést most legalább az időleges megoldás révébe juttatta. S bár ez alkalomból sem mulaszt­juk el a két állam mindazon hatósá­gainak tartozó köszönetünket megnyi­latkoztatni, melyek a forgalom szabad ságának nagy elve iránt ellenértékkel a Kereskedők Testületé elnökének törek­vésével szemben gyakorlati megértést tanúsítottak, a kiküzdött siker e pilla­natában sem feledkezünk meg a telj­hatalmú minisztérium november 13-iki leiratában foglalt azon ígéretről sem, hogy rövid időn belül remény van a hidforgalom teljes, éjjeli-nappali sza­badd! tételére. Bízunk abban, hogy a Kereskedők Testületének elnökén nem fog múlni az ígéret beváltásai HÍREK. Emlékezés. Karácsonykor, az egész világ által megtartott, szeretet ünnepen mé­cseket gyújtanak a kunyhókban, a palotákban, a szeretet jelképezte ága­kon, a karácsonyfákon. Az emberekben e szétáradó fénysugarak a szivekig hatnak s a szeretet, megértés meleg hangját váltják ki és lelki megnyug­vást adnak. A jövőre pedig erőt az élet nagy, nehéz küzdelmeihez Erre a nagy ünnepre az egész világból a csa­ládi tűzhely köré iparkodnak az embe­rek. így történik ez nálunk is. Vártunk, sokan meg is érkeztek. Köszöntöttük őket... De a viszontlátás örömét meg­zavarta a távíró. Idegen városból gyász hirt hozott számunkra. Patrícius, köztiszteletben és közbccsülésben álló családot ért a gyászos hir, hogy a család utolsó férfi sarja Korén József nincs az élők között. Hiébavárjuk. Hirtelen, min­den búcsúszó nélkül távozott el tőlünk, ezelőtt pár hónappal. Nem közölte sen­kivel elutazása okát, célját. Talán a jobb és boldogabb jövő reményében távozott el innét, amit közöttünk meg nem ta­lált. Pedig szerették és szerettük. A sors utjai kiszámíthatatlanok. A lelke megnyugvást nem tudott találni A be­teg lélek addig űzte hajtotta a testét, amig elfáradtan, teljesen kimerülve kettéváltak és igy érte el a pihenést a sorsü'dözte szimpatikus fiatalember. Haza hozták. Ma már itthon vagy. Könnyes szemekkel álltuk körül ravata­lodat, fájó szívvel vettüuk teled búcsút iskolatársam, katonabajtársam. Nyugodt piherést jó barátem. A viszontlátásra! Eangi Béla. — Kerfctcnyi (inntpéíy a Kalló ßiurrbsn. A református egyház, tagjainak nemes áldozat készségéből meghatóan kedves és lefolyásában igazán benső­séges érzésekkel teli karácsonyi ünne­pélyt rendezett december 26-án, a Kollégium nagyfetmíben. A szegény és árva rtfoimátus gyetmekek karácsonyát * Sérvben szenei -p Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb ég köldöksérvnél z mi tökéletesített rugónélküli «érv­­kötőnk, mely éjjel is hordható. Min­denféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülyedésnfl. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flsaell has-, és mellmelegitó. . JYSIET kiliZlttláZ IMTKUVt. lBll-1. M Rendelő orvos: df. Koch K. F. egy. m. t. Árjegyzék ingyen. 1 A vidéki felek még az nap elintéztetnek. tette az egyház vezetősége ezzel kedves emlékezetűvé és a szeretet igaz ünne­pévé. A Kollégium nagyterme zsúfolásig megtelt az egyház híveivel, akik mélyen megindult szívvel, a meghatottság könyeivel szemeikben ünnepelték az iskolásgyermekekkel együtt a Megváltó születésének emlékezetéi. Az ünnepélyen az elemi és polgári leányiskolák refor­mátus növendékei működtek közre, Alapy Julia közs. iskolai tanítónő a ref. leánynövendékek vailásoktalója mondott alkalmi beszédet, amelyben a gyermekek szivéhez szóló közvetlen hangon, megkapó kedves előadásban ecsetelte Krisztus születésének törté­netét és nagy jelentőségét, az iskolás­­gyermekek pedig megfelelő bibliai idé­zettel kisérték az előadást. Majd az egyház jeles karnagyának, Tóth István­nak avatott betanításával és vezetésével vegyeskar adott elő karácsonyi éneke­ket, a növendékek alkalmi költeménye­ket szavaltak és a közönség karácsonyi dicséreteket énekelt. Végül meggyuj­­toiták a színpadon álló hatalmas és gazdagon földiszitett karácsonyfa gyer­tyáit, mely alá soranoztak a szegény iskolás gyermekek, várván a Jézus ajándékát. Galambos Zoltán lelkész az egyház elnöksége nevében meieg sza­vakban mondott köszönetét mindazok­nak, kik a szegény gyermekek kará­csonyához pénz, ruhanemű vagy süte­mény és egyéb ajándékkal hozzájárultak és lehetővé tették ezáltal, hogy a ka­rácsony a szegény gyermekek részére is a szeretet es öröm ünnepe legyen. Azután kiosztotta a gyermekeknek a sok karácsonyi ajándékot, amiket azok nagy örömmel vettek át. A szivek hittől áthatott igaz szeretetének ünnepe a hívek karácsonyi énekével ért véget. — Karácsony. Karácsony ünnepe, mely az idén három napra terjedt, élénkséget vitt bele a mi csendes ko­máromi életünkbe. Nagyon sokan jöt­tek haza körünkbe családtagok, roko­nok, ismerősök együtt ünnepelni azok­kal, akiktől elszakította őket a sors. Az üzletek forgalma megélénkült és az ünnepeken az utcák járókelővel voltak tele. A hagyományos éjféli misén zeu­­tolásig megtelt a Szent András tem­ploma, hogy meghallgassa dr. Majer Imre apátblebár.os által celebrált misét. Vasárnap délelőtt a Sz. András fő­templomban ünnepi főpapi mise volt, melyet dr. Mafer Imre apátplebános mondott teljes papi segédlettel. Az egy­házi énekkar gyönyörű misét énekelt, melyet Molccz Tivadar karnagy remek orgonajátéka kisért. Dr. Majer apát tar­totta az ünnepi szentbeszédet is a hí­vekhez. — A református templomban Galambos Zoltán lelkész tartotta 'az isteniiiszteletet és a vallásos életről szóló hatásos prédikációt; az evangé likus templomban Jánossy Lajos esperes mély gondolatokban gazdag be.zéde ragadta meg a hívek lelkét. — A Komáromi Kereskedők Testü­leté azon alkalomból, hogy az Erzsébet­­dunahidon a közlekedés ideje jelenté­kenyen meg javíttatott a két ország ható­ságai rendelkezésének alapján a követ­kezőkre hívja fel tagjai figyelmét: Minden testületi tag igyekezzék útlevelet szerezni. Az útlevél megszerzése körül a testület készséggel áll tagjai segítsé­gére. A permamens átkelési engedéllyel nagyobb távolságra, mint amelyet a 15 kilométeres szükebb határforgalom biz tosit, ufazni nem szabad. Az áruknak csempészését mindkét állam az eddigi­nél Eokkal szigorúbban ellenőrzi és igen

Next

/
Oldalképek
Tartalom