Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-12-08 / 147. szám

évfolyam»»______________________14? »«*■».____________________________Kedd, ff8, december j. POLITIKAI LAP Smrkeutfoág és kiadóhivatal. Nádor-u. N Megjelenik hetenkint háromisar t kedden, csütörtökön és szombatoa. Elófiseté« ér ceeksaiovák értében: Hdyten és vidék» pastaá tsétköWAwwl: $&* érre S9 í, íélévre 4« K, oagyeéáv*« 20 K. — K*l»ld#m 160 Sí, Egye« exása ára i 80 fiilé C ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Felelős főszerkesztő: GAÁL GYULA dr. Szerkesztő: BÁRÁNY A Y JÓZSEF dr. I outi latitól. Komárom, dec. 7. Geafben a nemzetek szövetsé­gélek tanácsa ülésezik és ezen a magyar kérdés és a magyar kisebb ségek kérdése is napirendre kerül. Ellenségeink is megjelennek ott és panaszainkkal szemben előadják vádaskodásaikat, melyeket sok sok évszázaddal előtt megirt Ezópus a farkas és a bárányról szóló mesé­jében, Nem vetted észre óh nyájas ■fságolvasó, hogy a genfi tanács­kozás előli mintegy vezényszóra ismét felrobbant egy titkos muníció raktár Magyarországon, ame yetaz irredenta halmozott tele kézigráná­tokkal. A cseh lapokban és a esetiektől pénzelt magyar lapokban is* amelyeket bécsi emigránsok irn&k, ilyenkor mindig robbanik valami, ami Magyarországot kom­promittálhatná Genf előtt. Ha ez nem sikerül, akkor a magyar szociáldemokraták csinálnak kül­­flldi megrendelésre világraszóló skandalumot, csakhogy a magyar kormányt befeketítsék, nehogy a népszövetség valahogyan segítsen a megcsonkított ország rettenetes fazdasági helyzetén. Érdekes, hogy Genf a feldarabolt •razágok közül Ausztriát halmozza el kegyeivel, amelyet szanál derű­ről borúra csakhogy megtartsa ön­állóságát és ne csatlakozzék Német­országhoz. Most figyelmezteti az utódállamokat is, hogy kössenek Ausztriával liberális gazdasági szer­ződéseket. Ez az intelem aligha szólhat másnak, mint Cseh­szlovákiának és Jugoszláviának és nem hisszük, hogy Magyarországra vonatkozhatnék. A népszövetség súlyos gondjait Ausztria helyzete méltán tetézi, melyet életképtelenné tettek és most szeretnének bele életet fújni. Az oxigén egyelőre kölcsönök alakjában tarlja még a felszínen, de már jóétvágyú szom­szédja lesben áll, hogy a délsz áv területeket magának reklamálja, ha a nagy osztozkodásra kerül a sor. Radics jelentkezett az »el­nyomott« szlovénekért. Ugyanez a Radics, aki elnyo­matásról szavalgat, mint kultusz­miniszter, bókokat mond a magas kultúrájú német és magyar kisebb­ségeknek és kijelenti, hogy kétség­telen joguk vau nemzeti nyelvük­höz, de iskoláikat még se adja vissza. Románia pedig most ter­jesztette be iskolai törvényjavas tatát, amely a magyar iskolákat egyszerű n beszünteti, mint »ma­gániskolákat.« Genfben ezekről is dönteni kell. De dönteni kell arról is, hogy a csehszlovák kormány nem ismeri el állampolgárokul azokat a tízez­reket, akik itt negyven-ötven éve adóznak és fiaik, unokáik a cseh hadseregben teljesítenek katonai szolgálatot. Dönteni keli azokról a szerencsétlen emberekről, akik a békeszerződések értelmében min­denütt elvesztették állampolgársá­gukat és hontalanokká tette őket Trianon. Genfnek sok dolga akadna a decemberi ülésszakban. Eddig úgy határozott az ilyen kérdésekben, hogy majd máskor határoz felőlük. Örökké azonban kitérni a kérdések megoldása elöl nem lehet, bárhogyan is udvari­­askodjék az antanttal é3 annak kisebb nagyobb függvényeivel szem­ben a népszövetség: egyszer szint kell vallania a kisebbségi kérdés felől. Mikor Csehszlovákia még böl­csőben ringott... Egy magyar ujságir) látogatása Prá­gában 1917 decemberében — Mit tud­tak a „Narodny Listy“ szerkesztőségé­ben egy évvel a prevrút előtt ? — Rasin a tizenhárom vármegyéről. Rövid hét nyolc év lepergése történe­lemmé ted eg sz közeli időket, per­spektívát adott az akkor jelentékteien­­nek látszó eseményeknek s dokumen­tummá emelte az újságírók és írók rö­vid feljegyzéseit. A most lepergett évek nagy változá sokat hoztak és így rendkívül érdekes minden sor, amielőkészitésünről beszél. Kezünkbe került az „Esztendő* 1918 januári száma, mely akkor a béke gon dob tártak és a becsületes magyar bé­kekötésnek első húrjait pengene. A jó­­nevü Lakatos László tollából egy rop­pant érdekes, ma már történelmi do­kumentummá vált útleírás tűnik a szemünkbe, „Utazás Prágába* cimruel. Mit keresett a magyar újság­író 1917-ben Prágában? A csehek vottak a háború alatt a monarchia Ugemlegeteítebb népe. Minél jobban közeledtünk a háború utolsó fejezetéhez, annál több szó esett róluk. Az itthoni sajtó egyre másra támadta, a kü földi áníánt sajtó folyton-folyvást dicsérte őket. A csehek pedig nem néztek se jobbra, se balra. Szépen, lassan, csendben dolgoztak a maguk álmának: az önálió cseh államnak a megteremtésén. A magyar író útleírása alkalmas arra, hogy megmutassa, mit és hogyan láttak ebből a másik oldalon.? Az iró a béke híveinek megbizásából tanulmányozni akarta a csehek „paci­fizmus* át s az alábbiakban számol be észrevételeiről: Mit mondanak a nNárodny Listy“ szerkesztőségében. Prága felé utazva feltűnt, hogy az állomásokon a német felírás mellett a cseh fe írás is mindenütt ott volt. — Prágában a „Národní Listy* szerkesztőségében Sis ur, a főszer^, fogad — írja Lakatos. — A helyszínen szeretnék tapaszta­latokat szerezni, hogy a Magyarország­ban és Csehországban fennálló köl­csönös túlzást a béke érdekében lefo­kozni segítsük, — mondtuk. — A szándék tiszteletreméltó, — mondja Sis — de a feladat lehetetlen nehézségekbe ütközik. S harciasán tette hozzá: — Uraim, ne feledjük el a szlovák vármegyéket. Mihelyt a cseh állam ön­álló lesz, első állami aktus lesz, hogy ezért a tizenhárom megyéért hadat üzen M gyarországnak! Hol volt a prágai nagyszláv központ? Azután kerestük Prágában a hires nagy szláv központot, mely az észak; szláv agitáció ügyeit intézi. Prága azonban nem szláv város, cseh, de nem sz'áv. A cseh intelligencia — német Nemet kultúrájú, német élet módú, német berendezkedésű. Egy Magyarországról ideszakadt csehszlovák agitátor volt az, aki erre e őszőr figyelmeztetett bennünket. Büszkén mondta; — A mi népünk erkölcsi és politikai iskolája német. Az oroszok ezért nem is szerették soha és nem ajándékozták meg teljes bizalmukkal a cseheket a „nyugati szlávok*-at. A cseh lapszerkesztőségekben min­denütt ül egy pár magyarul tudó szlo vák, — aki Pesten vegezte az egyete­met. E ek a legfanatikusabbak Ezekkel nem lehet beszelni. Ezek egyre fújjak a nótát a magyar „sovinizmus" ellen. N. gy csalódást jelent, hogy itt nem egy demokratikus párt küzd szedniük a magy r szolgabiró uralom ellen, hanem csak arról van szó, hogy egy cseh szotgabiró uralom legyen a szlo­vákok és a magyarok fölött, nem valódi demokrácia. (Érdekes megállapítás ez abból az időből, mikor még mind mo­solyogtunk a cseh aspirációkon, me lyek jelentőségét eltitkolták előttünk s mikor talán még az újságíró sem hitte, hogy szavai beteljesednek ) Rasin a köztársaság jövendőbeli határairól. A cikk aztán Rasin- nal való beszél­getést úja le. A meggyilkolt pénzügy­miniszter akkor a N. L egyik szer­kesztője volt, akit annakidején Kra­­marz-al együtt halálra is ítéltek. Nagy hazaárulási pőréről beszélt, melyet ke­délyesen fogott föl. — Megkérdeztem Rasint, melyik megyéket akarnák elvenni Magyar­­ország ól ? — Ndtra, Trencsén, Árva, Turócz, Lipíó, Északpozsony . . — Dalpozsonyt meghagyják? Kö­szönjük. — Bars, Szepes, Zemplén és Sáros. — De ott szászok, rutíiénok is lak­nak a magyarok mellett. A szászok nem számítanak, a ma­gyar kisebbségeknek pedig jobb dolguk les (1) nálunk, mint Magyarországon volt — módra Rism. — No és hol akarnak megállni? — Ungváron. Ungvár lesz az uj cseh állam határa. Miért van szükség Szlovenszkóra ? — Mi közük önöknek a szlovákokhoz? — Azokat mesterségesen választották el tőlünk. Itt arról van szó, hogy a cseh kapitalizmusnak szüksége van az o>csó szlovák proletárjaiusra. Ezt nem is tagadjuk. Inkább szláv kapitalizmus használja ki a szláv proletárt, mint a magyar. R gin aztán elmondotta még, hogy a tizenhárom megye átadásában nem is nagyon reménykedik mindenki, de azt mint jó propaganda eszközt felszínen tartják. A cseh szlovák brigádról ezeket mondta: — Kérem, nekünk a franciaországi csehszlovák brigádhoz semmi közünk. Nincs velük semmi összeköttetésünk. Dyk Viktor a cseh irodalomról. Dyk Viktor, egy negyven év körüli férfiú kpök ,t cö si oroszlán (ma a cseh fascisták ieghangosabb vezérel) informált a modem cseh irodalomról Maga is regény- és drámairó. A csehek irodalma „nyugatos*, Francia utánzó. A szláv-jellem hiányzik belőle. A szlávok kai mgyobb belső rokonságot rr utalnak azok a német Írók, Franz Wedel, Kaffka Max Brod, akiket egy ÍNpek nevű cseh iró (aki azóta a világhírű R U. R. t irta meg) ajánlott figyelmembe. Jaroslav Kvapil cseh színigazgató, mikor a tehetséges cseh muzsikust, Nedbal Oszkárt (most a pozsonyi szinház igazgatója) említettem neki, felháborodva tiltakozott: — Nedbál nem cseh. Bécsben él. E( van osztrákosodva. Mi őt nem fanjuk csehnek. Machár (azóta hadseregtől ItígvelŐ voll!), a másik neves költőjük Dyk mellett B csben él, bankhivaialnok és nyomorog. Prágában nem tudna megélni. Röviden ennyi az érdekes útleírás, 1917-ben mint politikai kuriózumot emlegettük azokat az aspirációkat, amelyek egy év után valósággá váltak. Mindenesetre roppant érdekes, hogy egy magyar újságíró mennyi találó megfigyelést és mennyi jellemző be­­szóig lést lesett el és jegyzett fel, me­lyek érdekes világításba helyezik Prá­gát és etső politikusait abból az idő­ből, mikor a republika még csak böl­csőben ringott. Köztük olyanokat is, akiket azóta magas állásokba emelt Fortuna kiszámíthatatlan szeszélye. A hun tragédia. — Hajdú Lukács előadása. — Attila és a hun birodalom tragikus végérői rrjzoh plasztikus képet a ko­máromi Jókai Egyesüieiben Hajdú Lu­kacs dr. főgimnázium! tanár, aki a ma­gyar irodalom Attila és a hun monda feldolgozásairól tarlóit igen nagy érdek­lődő közönség előtt nagyvonalú és ki­válóan sikerült előadást. A nagy hun nép elindul Ázsia sík­ságairól és az Brai, Volga, Don, Dnyesz­­ter körüli állomásairól elérkezik a Duna Tisza közébe és itt ébreszti fel benne a szunnyadó nemzeti öntudatot hatal­mas Királya, Attila, aki egyesíti a hun törzseket; lelkéoen nagy álmok és vágyak tüze ég, megalázni a világ urát, Romát és átvenni annak világuralmi szerepét Ámde a népek nagy csatája a Marne vize mellett, Catalaunumnál, el­döntetlen marad. Á római birodalom megdől, de Attila is tragikusan végzi életet, halála után pedig szertehull nem­zete és hatalmas birodalma. A magyar nép emlékében Csaba ki­rályfi és a Hadak útja őrizte meg a nagy tragédiát, mely nemzedékről nem­zedékre, szájról szájra szállt és így fel­jegyezték a középkor krónikásai is, akik Anitát tartották Magyarország tulajdon­képpeni megalapítójának és szerintük Árpád csak visszafoglalta őseinek biro­dalmát. A regősök Hunor és Magyar testvérekről daloltak és Mátyásnak, a nagy renesszánsz királynak fényes bu­dai palotájában erről énekeltek az udvar énekmendói. Ámde a nagy király örök­sége Mohácsnál eltemetkezett és 150 évre a tőrök lelt az ur a Duna és Tisza közében s a magyar nemzet hátát a Kárpátok bérceinek feszítve másfélszáz éven át véd e hazájával együtt Európa civilizációját is. A nagy magyar bal­­sorsban lantosai, Szkárosi Horváth András és Dézsi András emlékeztetik népüket Attila leáldozott régi dicsősé­gére. De a nagy harcokban, mely lé­tünkért folyott, lassan feledésbe megy mindez. Mária Terézia magyar festőrsége kelti

Next

/
Oldalképek
Tartalom