Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)
1925-11-26 / 142. szám
4. oldal. Komáromi Lapok 1925. november #6. ggntepe Cs Mi mmólts Korai Aladár csemsgekereskedése Komárom. Hishid utca 1. sz. Legfinomabb Lipton angol és orosz teák a közkedvelt császár keverék, Hőbe francia és belföldi likőrök, tea rumok, vörös és fehér fajborok, angol, francia, spanyol és portugál sardiniák, naponta friss bontás osse göngyölt muszka és fiié hal félékben, francia és olasz ételolajok, pisztráng, caviár, tok hal, lazac rák s az összes hal- és húskonservek, naponta friss nyitrai csemege vaj, az összes nyers és cukrozott déli gyümölcsök, dessert bonbon különlegességek a legfinomabb kivitelig. 824 — A Waldbaoer—Kerpefy vonósnégyes hangversenye iránt, amely szombatén este 8 órai kezdettel lesz a kultúrpalotában, napról-napra nagyobb az érdeklődés. A közönség nagy rokonszenvvel fogadja a Jókai Egyesületnek azt a demokratikus újítását, hogy a számozott ülőhelyek árát egységesen 10 K-ban állapította meg. Alább közöljük a hangverseny meghívóját, amely a műsort is tartalmazza: A Jókai Egyesület 1925. nov. 28-án, szombaton este 8 órakor tartja a Kultúrpalota nagytermében tII. hangversenyét a világhírű Waldbauer—Kerpely magyar vonósnégyes közreműködésével, melyre t. tagjait, a zeneművészet kedvelőit és minden érdeklődőt tisztelettel meghívja a Jókai Egyesület. Műsor: 1. Schubert; A moll négyes Op. 29. Allegro ma non troppo. Andante. Mennetto. Allegro moderato, II. Smetana. Életemből (Aus meinem Leben) című négyes. 4. tétel. III. Bethowen E-moll négyes. Op. 18. No. 4. Allegro ma non tanto. Scherzo. Mennetto. Allegro. Jegyek Spitzer Sándor könyvkereskedésében kaphatók. Nádor-utca 29. Helyárak: ülőhely 10 kor., állóhely 5 kor. A mérsékelt helyárakra való tekintettel állóhelyeket csak a tanuló ifjúság részére adunk ki. Kezdete pont este 8 órakor. A terem az egyes számok alatt nyitva marad— Ruhatár. A terem fütve. Buffett. — Tanító választás. Horváth Lajos dunaszerdahelyi róm. kath. elemi iskolai igazgató tanítónak Komáromba történt megválasztásával megüresedett tanítói állás folyó hó 12-én választás utján került betöltésre, a négy pályázó közül Hartmann József eddigi királyfiakarcsai tanító került ki győztesen, — A „Tatárjárás* másodszor. A Komáromi Iparos Kör derék műkedvelő gárdája által a kultúrpalotában előadott „Tatárjárás* c. operett iránt olyan nagy az érdeklődés, hogy a darabot többször meg kell ismételni. A darab második előadása vasárnap este 8 órai kezdettel lesz a kuitúrpalo ában. Jegyek Czibor Géza kalapos üzletében (Jókai-ucca) kaphatók és este a pénztárnál. — A Nyitra folyó szabályozása. Megemlékeztünk arról, hogy az érsekújvári járási hivatal az eimult héten Nagysurányban ankétot rendezett a Nyitra folyó szabályozása ügyében, amelyen Érsekújvár városát Gombos Ferenc városi főmérnök s a tanács két tagja képviselték. Információnk szerint ez az ankét csak informativ természetű volt s határozathozatalra nem került a sor A lényeg az, hogy Nyitra városa már elhatározta a Nyitra folyó szabályozását egészen Köröskényig. Ha ez meg fog történni, úgy Érsekújvár számára sem kerülhető el, hogy a legkomolyabban foglalkozzék ezzel a dologgal, mert nyilvánvaló, hogy a felettünk levő meder szabályozása és szűkítése esetén az árvízveszély a mai helyzetben óriási lenne Érsekújvárod. Miután Érsekújvár felett a folyó szükül, sebessége nagyobb lesz s a másodpercenkénti vízmennyiség is oly mértékben szaporodhatik, hogy az 1920. évi áradáshoz hasonló esetben a város alacsony részei a legnagyobb veszélybe julnának. Gombos Ferenc főmérnök — értesülésünk szerint — a közeljövőben gazdaárfekezleíen fogja ismertetni ezt az ügyet, mert úgy a szabályozás, mint az árvizveszedelem esetén elsősorban gazdaérdekekről van szó. Egyébként Érsekújvárt a városi képviselőtestület legközelebbi üiésén ugyancsak fog foglalkozni ezzel a kérdéssel. Az állam a folyó szabályozásának költségeiből 70 százalékot vállalna magára. — A dunai híd szabadd átótele Említettük már, hogy a Komáromi Keres kedők Testületé Pozsonyból azt az értesítést kapta, hogy a napokban a komáromi dunai hidon a közlekedésre engedélyezett időt meg fogják hoszszabbitani és pedig a hidon reggel 6- tól este 11 óráig lehet megszakítás nélkül közlekedni. A jelzett pár nap elmúlt, de a hidon még nem történt változás. A közönség pedig türelmetlenül várja az átkelési idő kibővítését. Most arról értesülünk, hogy az uj rend december 1-én lép életbe. Mindeneseire az irányadó körök nagyon helyesen cselekednek, ha mielőbb behozzák a megígért újítást, mert a hitetlen tamások a pozsonyi ígéretben csak kortesfogást látnak, olyan választáselőtti ígéretet, amelyet a választások után már nem szokás beváltani. Ezt a feltevést megcáfolják; ha mihamarább éleibe léptetik az uj átkelési rendet. — A komáromi áll. vlllanytelep. A közm. minisztérium 18 971/1-70173 ai. 1925. sz. határozatával a komáromi áll. villanytelepet, valamennyi hozzátartozó, egész Nyitramegye és a Bratislava megyéhez tartozó komáromi politikai kerület területén épülő és tervezett villamos művekkel együtt közhasznúnak ösmerte el. A közhasznúság elismeréséhez kötött feltételek olyanok, mint a többi eddig közhasznúnak elismert müveknél. II Nem kell a fővárosba menni 11 II J mikor n S N N « POLLÁK JULISKA w* • I * ► utódánál f Komáromban, Nádor-utca 17. ez. r olcsóbban beszerezhetők a lega * 0 w újabb és kényelmes gummi és B © halcsont nélküli hasfüzők és mell< * E *4) tartók orvosi rendeletire is. * m St Őszi és bélelt bőrkezlyíik nagy £ rh ptr N ■ raktára 1 Keztyük tisztítása és f £ javításai Selyem ás flór harisnyák 0 II nagy választékban! II m 52 ■ — Orth Komáromban. Aiig van ember, aki az Orth nevet nem ismeri. Minden idők legnagyobb labdarugója ő, a labdarúgás elérhetetlen művésze, minden labdarugó játékos ideálja. Ez a kiváló tehetségű labdarugó november 26-án, ma hozzánk eljön és a Kultúrpalota nagytermében fellép egész estét betöltő sporttréfában, amelyet a kitűnő és ötletes budapesti konferanszié, Békefi László irt. A szellemes és mulattató sporttréfa cinre „Orth Gyuri". A címszerepet természetesen Orth adja s a közönségnek alkalma lesz látni, hogy Orth nemcsak kitűnő labdarugó, hanem nagyszerű színész is. Ez alkalommal előadást fog tartani a labdarúgásról is. Szerepelnek még Orth felesége, Mihályi Vilcsi, a budapesti Apolló-kabaré egykori művésznője, F. Mihályi L’ci, a pozsonyi színház nagytalentumu művésznője, végül Földes Dezső színigazgató. Az előadás iránt nagy érdeklődés mutatkozik. Kezdete este 8 órakor. Jegyek olcsó hclyárakkal kaphatók a Spitzer féle könyvkereskedésben. — A nagymapyorl keresztyóny ifjúsági egyesület Fekets Sándor ref. lelkész elnöklete alatt f hó 22-én tartotta évi közgyűlését. A nagy számban megjelent tagok a szokásos beszámoló után az eddigi választmányt dr. Farkas Károly uj taggal kibővítve közfelkiáltással választották meg. Az egyesület érdekében legtöbb munkát Munka rk. tanító és Kucska aligazgató végezték, akiknek az egyesület még azért is hálás lehet, hogy a „Nótás kapitány"-t, melyet egy kis kaliberű Egyesületnek szinte lehetetlenség előadni, ők sikerre vitték. — Jóváhagyták a Szinpárfoió Egyesület alapszabályait. A szíovenszkói teljhatalmú minisztérium 1925. október 9 én kelt 37522-adm V. számú rendeletével jóváhagyta a magyar Szinpártoló Egyesület alapszabályait. A magyar kultúrának régóta nem teljesített követelése volt az egyesület alapszabályaink jóváhagyása és a kedvezőbb szezonbeosztás. Végre az illetékesek is rájöttek, hogy követelésünk jogos és jóváhagyták az alapszabályt, melynek alapján a Szinpártoló Egyesület komoly munkáját reméljük Hisszük, hogy röviden sor kerül a kedvezőbb szezonbeosziáora is. — Uj országos vásárok Udvardon. Udvard község a minisztériumtól minden esztendő november havának niáso dik hetében és Vizkereszt hetében uj országos vásárra kért engedélyt. — A villany világítás és a kontáram s kikötő. Az állami villamos tjü építészeti vezetőségétől vetiük a következő soro kát: A K. K. f. é. nov. 21-iki számában megjelen „A villanyvilágítás és a komáromi kikötő" c. cikkel szemben megállapítjuk, hogy a kikötőben levő szeszlámpákat a folyammérnöki hivatal biztonsági előírások betartása végett, az államvasutak ismételt sürgetésére állíttatta fel. Az éjszakai munka szükséges, hogy a felhalmozódott széntömegeket, melyek már a vasúti forgalom sima lebonyolítását veszélyeztették, mielőbb behajózhassák. A szesziámpákat villanylámpákkal cserélik fel, mihelyt az uj telep áramszolgáltatása megindul, ez pedig csak hetek kérdése. A komáromi áll. villanytelep építészeti vezetősége. — Betörés egy füszerüzíetbe. Szerdáról csütörtökre virradó éjszaka Érsekújvárban eddig még ismeretlen tettesek betörtek Nagy Sándor, Nyitrai-ut 4 sz. alatt levő füszerüzletébe. A betörők úgy jutottak be az üzletbe, hogy az üzletnek a szomszéd udvarra nyíló falán nyílást törtek. Mintegy 3000 K értékű fűszerárul s a pénztárfiókbói mintegy 100 K aprópénzt vittek el. A nyomozás folyik. Izsap- és Sárkínypusztai teavaj. Óvári kövér sajt. Mikulási cukorkák és karácsonyfa díszek és gyertyák Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halak, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint alegfinomabb francia Oliva olaj. — Hornitnan angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőr különlegességek. Asztali és Palugyal fajborok. Pezsgők A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve kapható BERGER F. VILMOS osemegeözletébea Komárom, Városbáz-utoa. — Tűz Parbetón. A veres kakas ismét meglátogatta a napokban Perbele községet. Mint levelezőnk Írja, november 19-én, éjjel 12 órakor isnerellen okból meggyuladt Lacza József dohányszáritója. A tűz hamarosan átharapódzott a szomszédos takarmánykazlakra, amelyek szintén elégtek. A kár jelentékeny, de biztosítás utján részben megtérül. — A hazugság halála. D. Edward texasi orvos — amerikai lapok szerint — csodálatos szérumot talált fel. Ez az oltóanyag, a vérbe fecskendezve, elkábitja az öntudatot, csak a hallószervek éberségét nem befolyásosa. Mármost, akit ezzel az uj szérummal beoltanak, az tisztán hallja a hozzáintézett kérdéseket és felel is rájuk. Min: hogy-azonban öntudata megbénult, gondolkodása nem kalandozhat el a fantázia és a hazugság labirintusaiban, hanem az azzal reagál a kérdésekre, ami legőszinlébb, legprimitívebb élménye: a tiszta igazság kimondásával. Az orvos egyébkent az igazmondás szérumának nevezte el találmányát, melyet állítólag sikeresen ki is próbáltak már néhány csökönyösen tagadó gonosztevőn. Ha ez a hir igaz, amint amerikai eredete ezt eléggé kérdésessé teszi, akkor hölgyeim és uraim — világkatasztrófa küszöbén állunk Nem mimha azt akarnék ezzel állítani, hogy a világot a hazugság tartja össze, de viszont bizonyos az, hogy a hazugság az a malter, amely befoltozza a korhadt világ repedéseit. Tehát ha </ személyi és teher automobilokat traktorokat alkatrészeket •záJJit síüoris. képviselő CSR-rs nemzetközi kereskedelmi t. .Iratlilává, Stotánlk-n. t. sí Telelőn 86 -88. ezt a vasbetonnál erősebb habarcsot feloldja az amerikai tudós széruma, akkor szét kell hullania ennek a megfoldozott miliió hazugsággal összeabroncsoit világnak. A diplomácia, melynek az okos és hasznos hazugság hadszíntere a politika, melyben nem sokkal kevesebb a hazugság, mint a szerelemben, a művészet, amelyről mindnyájan tudjuk, hogy annál tökéletesebb, minél mélyebb és — hogy úgy mondjuk — őszintébb hazugság, egyszóval az életnek minden jelensége meginogna alapjaiban a hazugság halálával. Mert a hazugság nem mindig hazugság. Igen gyakran áldásos gyógyszer, biztonság vagy ha úgy tetszik, nevezzük illúziónak. És erre az illúzióra célzunk tulajdonképen, midőn azt mondjuk, hogy a hazugság halála katasztrófa volna az emberiségre, ugyanakkor, amidőn más; észről hasznos és beláthatatlanul hatalmas eredményekkel járna a közjó szempontjából. De hiszen ez is csak az, ami a civitlizáció rohamos fejlődése, a technika ezer uj vívmánya a romantikával szemben. Ahogy a vasút, az autó, a repülőgép megölte a postakocsi romantikáját, a villanyvilágítás a régi korok félhomályának sejtelmeaségét, úgy az amerikai orvos csodaszere is nagyban hozzájárulna ahhoz, hogy a világ vég képen elveszítse illúzióit, azokat az illúziókat, amelyek szépségét jelentik. Es korántsem csodálatos, hogy iiyen minőségében Amerikából jön ez a találmány, — a könyörtelen realizmus országából... üenysisszyifiyi kelen* gyék, asstálnemUek, ágynsmüek és vászontlru ssQlfiéglelével bizalommal forduljon közismert Ehrenfreund Jenő fehérnemiiké&zitő oéghezBrati8iat»a; Sz&razv<5f«ft 7, sz. (IfoSt Frigyes főherceg utca.} — Szenzációs történeti felfedezés Mézesről. A napokban világraszóló történeti közleményt hozott egy berlini tudományos folyóirat. Nem kisebb személyiség az érdeklődés központja, mint Mózes, a nagy törvényhozó. A Biblián kívül eddig a régészet semmit sem tudott felmutatni róla, mely történeti létét igazolná. A Színai-félszigeten már régóta kutattak a tudósok. A talált régiségek közül most megszólaltatott egy kőtáblát Grimme berlini Tanár. Ezt a most híressé lett történeti dokumentumot még 1905 ben fedezte fel egy angol tudós: Flinders Petri, egy ősegyiptomi templomban, mely Kr. e. 1700 kőiül épült a Szinai hegyen. Több kőtábla volt együtt. Mivel elszállítani nem lehetett, lefényképezték, A kőtáblákon levő írások megfejtése és elolvasása csak most sikerült Grimme tanárnak. A szöveg héber. A kőtáblák egyikén van egy 3 soros közlemény, melynek olvasására a tudós saját vallomás szerint elállt a sz vverése. Ez a szöveg ugyanis csodálatosan egyezik a bibliával. Ugyanis benne egy Mózes templomfelügyelő köszöni meg hálásan a fáraó leányának Ha'sepuinak, hogy őt kimentetfe a N.Iuí vizéből és visszaadta az életnek. A templomfelügyelő nevét is odaírja: Mózes. Grimme íanár kortörténeti egyezések révén állapítja meg azu án, hogy ez nem lehet más, mint Mó^es, aki a Sinai hegyen hozott törvények adója, a nagy próféta. Képeslapok nagy választékban kaphatók Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedésében Komárom, Náder-u. 29.