Komáromi Lapok, 1925. július-december (46. évfolyam, 79-157. szám)

1925-10-31 / 131. szám

8. oldal. Komáromi Lapok 1925. október 81. — Halálozás. Amint részvéttel érte­sülünk, Freund Miksa pozsonyi lakos, volt tanyi és udvarnoki földbirtokos, 62 éves korában elhunyt. Az elhunyt­ban Freund Márton tanyi földbirtokos édesatyját gyászolja. — Tíz korona ogy borjúért. A leg­utolsó privigyei vásáron egy eddig is­meretlen csaló furfangos módon káro­sította meg Z. Antal nyitraujfalusi gaz­dát. Az ismeretlen rövid alkudozás után 2000 koronáért egy borjut vásárolt a gazdától. Mikor fizetésre került a sor. két bankjegyet adott át, amit a gazda azonnal zsebrevágott. Otthon nagy meg­rökönyödésre észrevette, hogy a bank­jegyek nem csehszlovák ezerkoronások, hanem jugoszláv dinárok, amelyek kül­sőleg ugyan hasonlítanak a csehszlovák ezresekhez, mindössze azonban tiz ko­ronát értek. A gazda feljelentést tett a csendőrségen, amely azonban a ravasz csalónak eddig még nem jött nyomára. — Vasúti tolvajlás. Köbölkuton is- j meretlen tettesek feltörtek egy vasúti : kocsit, melyből 1000 K értékű két j láda cukrot elloptak. A nyomozás ! megindult. — Elfogott betörök. Ismeretlen : tettesek már hosszabb idő óta dézs­­málták Schulcz Lipót újvári fűszer- j és csemegekereskedő raktárát. A j rendőrség .a múlt héten elfogta a tetteseket Olveczky János többször büntetett munkané küli napszámos, ! Bízik Mihály kocsis és három fiatal­­korú személyében. — Nagy tűz Köbőlkulon. Az elmúlt I hét végén nagy tűzvész pusztított Kö- j bölkuton. Rengeteg takarmány, gépek, kazlak és egy ház esett a tűz áldoza- ! tául. A károsultak Zahradnisek Ferenc, j Szaller Vilmos, Karady Ferenc, Szaller Mihály, Miificz Gáspár, Kettler Ferenc, ■ Szaller József, Schön wetter Ottó, Ond- | rasek Ferenc és Vas József. A kár megköznliti a 80.000 koronát. — Ellopott koréi pár. Weliisch ké­­méndi állomásfönököt áthelyezték Nagy- • légre. A távozó állomásfőnök ez alka- j lommal bucsulakomát rendezett isme- | rósei részére. Krejcsir Ferenc jövedéki j hivatalnok azonban nemcsak az álló- ; másfőnöktöl búcsúzott, hanem 1550 ’ korona értékű kerékpárjától is. Ugyan- \ is mig ö vig társaság közepette az j állomásfőnököt búcsúztatta, azalatt is- > meretlen tolvaj ellopta az udvaron ha- j gyott kerékpárt. A nyomozás megindult ! Klári Kereskedők Teslílete. Testületünkhöz az utóbbi napokban a testület tagjai részéröl — az egyes ipari és kereskedelmi cikkek árusítása miatti feljelentések tárgyában — oly tömegben érkeztek a panaszok, hegy ezeknek megvizsgálása és elintézése jelentékeny időt vesz igénybe. Addig is, mig minden egyes panaszt a legnagyobb alapossággal megvizs­gáljuk és minden jogos panasz mellett — bármely hatóságnál is — törekedni fogunk kedvező elintézést nyerni, kérjük, a feleket, hogy panaszaik körülményei­nek részletes megismertetésére szemé­lyesen jelentkezzenek. Azon testületi tagokat pedig, akik vélt sérelmeikkel, panaszaikkal ahelyett, hogy akár a kereskedők testületéhez, vagy a járási ipartársulat kereskedői szakosztályához fordulnának, — ezek elkerülésével — a reneőrségnél, szolga­­birói hivatalnál tesznek feljelentést kereskedőtársaik ellen, teljes mértékben elitélem, eljárásukat rosszallóm és igen kérem, hogy ilyen, a kereskedőkhöz nem illő eljárástól tartózkodjanak. — Annyi kebelbeli fóium. mint hatóság áll a kereskedőknek rendelkezésére, hogy ezekkel békés és rövid utón, költségmentesen minden jogos panaszt orvosolni akarunk és tudunk. Komárom, 1925. október hó 31-én. Fried Jenő elnök. Egy jobb házból való a Horváth étterembe. Irodalom. Fekete felhőből... (Régi nóta uj köntösben.) Egy csendes őszi délután, szüret ide­jén hallottam és jegyeztem le a követ­kező népdalt: Fekete felhőből fehér torony látszik, Ott látom a babám: más ölében játszik. Azt mondtam nem bánom; de mégis sajnálom: Mikor a kedves babámat más ölében látom. Nem mozog a fa levele, ha a szél nem fújja. Nem mondanák babám, ha igaz nem volna. Van nekem szeretőm Csehország közepin A ki nekem minden este rózsás levelet ír. Első hallásra ismerősnek tűnt föl. Azonban a vele való foglalkozás során arról győződtem meg, hogy eddig is­mert változataival szemben uj dallal gazdagodtunk, mely formájában fejlett, belső tartalmát tekintve költőileg átgon­dolt. Első sora egy népköltészetünkben kedvelt kezdő sorra emlékeztet: Fekete városban fehér torony látszik. Az Alfőldön és Erdélyben részint kezdő sorul, részint az egyes dalok, balladák szövegébe olvasztva, sűrűn előfordul. Ennek van egy változata: Fekete városnak fehér tornya látszik. Az utóbbit csupán Sebestyén Gy. du­­naalóli gyűjteményéből ismerjük, a Kis Miriska cimü balladából,1 melyben szin­tén kezdő sor. A kép ellentétes elemei, fekete város — fehér terony, úgy látszik mélyen vésődtek bele a nép szemléle­tébe és az magyarázza sürü elterjedését. A mi dalunkban is megvan az az ellen­tétes kép, de, mivel a népdal szimbo­likájában a fekete felhő mindig fájdal­mat, bánatot sőt tragikumot jelent: itt az énekelő leány hangulatában nemcsak eredetibb, hanem kifejezőbb képben van aláfestve, ha úgy tetszik jellemezve. Mivel ezt a kezdősort nem ismertük eddig, az ismeretlen dalköltő sajátjának fogadjuk ei és a másik kezdő sornál költőibb képpel haló, tehát fejlettebb változatnak tarljuk. A mi kezdő sorunkkal hiába keres­sük e dalnak akár változatait, akár ele­meit. Mert az történt, hogy a mi dalunk írója saját alkotó sorát illesztette a szél­iében elterjedt kezdősor helyett egy régi és ismert népdal első sora gyanánt. Ezt az ismert népdalt a régi kezdösor alatt Fekete városban ... azután meg is találjuk. Több változatnak van. Ezek a változatok, amennyiben hiányos közlé­seink nem mondanak ellent, mind a Dunántúlra mutatnak. E változatok kö zül a miénkez legközelebb áll Székely Sándor ködése,8 mely a mi első sza- i kunkat felbontott sorokkal két sza­­; kaszra írja: Fekete városba, Fejír toron láccik; Az én kedves kis angyalom Más ölébe jáccik. j Azt mondón^: nem bánom; De mégis sajnálom, Hogy az kedves kis angyalom Más ölébe látom. Székely 1874 előtt jegyezte le P. Fornán. ő Zalamegyében neveiősködött s gyűjteményében Forna pusziáról több dal is szerepel. Limbaynál3 ugyanez a két szakasz kétfelé osztva jelenik meg. Az egyik mint kezdő strófa, a má­sik mint záró szakasz. Az a változat, melyben kezdő strófaként szerepel, megvan Erdélyinél4 is, de hosszú so­rokba irva s egy szakasznak véve. Ugyanott a második szakasz első fele Limbay második változatának első sza­kaszát adja s az első változat második szakaszát konstruálja záró soroknak. Ilyen alakban veszi föl Erdélyi a Válo­gatott magyar népdalok c. gyűjtemé­nyébe is 5 Limbay szövegei is dunán­túliak, Erdélyié Aradról való. Ami két első sorunk Limbaynál még egyszer előfordul,6 de itt már egészen közhely gyanánt, minden belső vonatkozás, vagy gondolati odatartozás nélkül. Ez a vál­tozat is dunáníúli. Ugyanez megvan Bartallusnál is7 ugyanazon dallamra, mint amelyre Limbay közölte. Az első két sor megvan Krizánndl is8 a har­'Magy. Népk. Gyűjt. VIIL k. 202. 1. * Szerelmi népdalok. Budapest. (1875) 8. r. 68. L ’Magyar Dallár. 111. k. Győr, 1882.112 és 113 1. * Erdélyi J. Népd. és Mondák, 1846. II. k. 209. L ‘Pest, 1857. 63. I. •Limbay, II. köt. Győr, 1881. 108 L ' Bartalus István, Magy. Népd. Egyet, fiyöit. L köt. Pest 1873. 50 1. •Vadrózsák, Kolozsvár 1863. 162. 216 is az * utóbbi 63- 1, madik negyedik sornak egy szebb vál­tozata : Nem bánom, nem bánom. Csak szívből sajnálom; Hogy az én édesem Más karján találom. Ami ebben elütő, nem a dialektikus küíömbségre, hanem az erdélyi beszéd finomságára jellemző. Időrendben is utolsó Vikár egyik énekének kezdete:9 Fekete városban fehér torony látszik — Látom a rózsámat: most is mással játszik, amit azért idézek, hogy a dal szöve­gének fejlődését igazoljam. Ez is du­­náníűli, kifejezetten somogyi, mint Szé­kely S. szövege, mely kifejezetten zalai, hova a Sebestyén Gy. féle Kis Mariska is való. — Ami benne szembeötlik, a második sor drámaisága: Látom a ró­zsámat, az izgatott lélek víziója. Ebben találkozik a mi szövegünk második so­rával : ott látom a babám ... E válto­zatok igazolják, hogy a népdalok irói, szerzői, kompilátorai a népköltészet anyagát közvagyonnak tekintik és az­zal saját céljuk szerint szabadon ren­delkeznek. Felhasználják egyes részeit, vagy átalakítják. Az egészből töredéke­ket, a töredékekből uj egészeket alkot­nak. Ami jobban megtetsz.k, számos új vagy újabb dalban el tovább. Ami nem olyan életrevaló, kihull a rostából, iz- | lése rostájából, vagy elsenyved eredeti j formájábban vagy tovább képezve él t tovább új alakban. Így van ez a mi dalunkban is, mely $ az idők folyamán egy bánalos szerelmi I sóhajtásból, katona dallá lett. Az a kép, mely fekete városból ki- J ragyogó fehér torony hasonlatával a verskezdő sorban annyira megragadta a naiv költő kép’eleiét, hosszú ideig élt és él ma is de egy újabb szerző a j képei teljesebbé és újjá teremtette a 1 fekete felhő szimbóluma alkalmazá- jj sával. Az alapul szolgáló dal panasza pa- \ nasz marad a régi alakú dalban. Sirám, melynek sem viszhangja, sem megol­dása vagy feloldása nincs. Panasz arról, hogy a szerető fél csalódott s hogy első felháborodásában dacosan elfordul a hűtlen szeretőtől és bus sóhajtásban fejezi ki fájdalmát a felett, hogy babája megcsalta. Ez van a Székely-féle szö­vegben s a Kriza-féle változatban. Ezt kell az eredeti dal alaptípusának venni, mert a többi változat részint új kap­csolattal új érzés vagy jelentésbeli mó­dosulást mu'at, részint más énekbe átvett részleteiben feltöredezik. Ebben a formában az alapul tekinthető dal , kimutathatóan félszázadnál régebbi idő ; óta él, a belőle kiszakadt részek azon- i ban még messzebb múltra mutatnak vissza. Úgy látszik tehá^ hogy régi a dal, melynek töredékeit már ezelőtt nyolcvan esztendővel megjelent gyűjte­ményeink igazolják, hogy a mi belőle más dalba átment, mind végig kedves maradt s tovább élt új meg új alkal- ! ma ásban. A mi dalunk a panasz, a sirám s a sóhaj kifejezése mellé a kételkedés és a bizonyossá vált hűség elemeit vagy kifejezéseit kapcsolja s ezzel nemcsak tovább képzi, illetőleg alakítja, hanem drámaiságát erősebbé és szerencsés invenciójával pompásan oldja föl. A régi dunántúli szerelmi dal szlo­­venszkói katona nótává lett. Azon, hogy a dunániu!i dal hogyan került szloven­­szkóba, nem kell megakadni. Mint je­leztem e dal változatai és részletei az Alföldön és Erdélyben is élnek s azon felül a magyar népköltészet egyetemes kincstára nincs földrajzi határokhoz kőivé. A katonadalban van azonban egy figyelemreméltó mozzanat, mely arra tanít, hogy a népköltészet múzsája vál­tozatlanul ihleti a magyarságot minden időben és minden határok között Mert az a dalbeii tény, hogy a szerető Cseh­ország közepén minden esle rózsás levelet ir a kedvesének, nyilván mutatja az uj formában megjelenő régi dalnak csodás fiatalságát. Szlovenszkó magyar leányai jóformán csak a minap óla kap­tak Csehország közepéről rózsás leve­leket, mióta a magyar fiuk Csehország közepén katonáskodnak. Közbenvetöleg mondva a rózsás levél rózsás papiroson irt levelet jelent s ennek semmi köze sincs a népköltészetnek rózsa szimbo­likájához. Ma a magyar fiuk Csehország köze­pén írják rózsás leveleiket, régebben • Magy. Népk. Gyt(jt. VI. k. 1033. Vikin, Somogy 62. L Galíciából, Stiriából, Taliánorazágból, a Rajna mellöl vagy tornyos Bécs váro­sából, hova a territoriál-system előtt vitték a magyar fiukat. A magyar baka, aki inkább nézné a* abonyi kéttornyot, mint Majlandban, a hol harminckét torony van, mind a harminckettőt; a magyar huszár, a kit vetélytársa Stiriában, Ajk faluban kara­bélyból meglőtt; a ki félti lovát, mert a Rajna széles vizét nem issza, mind egy egy kornak az emléke, mint azé a végbeli vitézé a ki Konstantinápolyban a két tornyot lakta. Az idegenben töl­tött katonáskodásnak sok megható em­léke él kivált régebbi népköltészetünk­ben, mikor a magyar fiú csak egy magyar szóért sóhajtozott, kitől a babájának izenhetne. A közölt dalt B. J. tartalékostól hal­lottam, aki ezt bevonulása idején Po­zsonyban hallotta és tanulta 1922-ben. —rd— Művészet. A JESZO őszi tárlata. Megnyílik vasárnap d. e. V*// órakor» Óh! mennyi szín és mennyi álom; s a bordó drapériákon tobzódik az aranyrámákon özönI5 napsugár. Mind csupa vágy és csupa élet; s a szobrok oly szűzi fehérek, a művész lelke bele égett nagy tomboló csatán. óh! mennyi kin és mennyi átok, s keringenek szilaj párok, mint döbbenetes vihar álmok egy régi kép falán. Itt »Anyám*, amott »Szombat este*,, hol szegényt az éhség leste, s egy vig iány kacag kifestve bús proletár tanyán. Mind szunnyad még a félhomályban^ a teremnek egy-egy sarkában, s titokzatos mély álmában mind ébredésre vár! . . . Maród Lilly. Vasárnap nagy eseménye lesz Komá­romnak. Nagy esemény azoknak, kik szívesen gyönyörködnek a szépben, a művésziben. A JESZO nvifja meg az idei őszi tárlatát, amely immár a har­madik a fürge Szépművészeti Osztály két éves fennállása óta. A mostani tárlat nívója erősen felülmúlja az eddi­gieket. Annyi jó kép, szobor és müipari tárgy kerül bemutatásra, hogy azoknak alapos megtekintése jó pár napot fog igénybe venni. A kiállítók Szlovenszkó legjobb művészeiből kerülnek ki. A festészet, grafika, szobrászat és iparos művészet mind a legjobb nevekkel van képviselve. Igazán hatalmas teljesitmény a JESZÓ tóI, hogy egy ilyen fővárost méretű és nívójú tárlatot tud a mi kis városunkban bemutatni. Mikor e sorokat Írjuk, az összes mű­tárgyak ugyan még nem érkeztek meg, de a befutott jelentkezésekből már most is pontosan közölhetjük a kiállító művészek névsorát. A tárlaton részt­­vesznek: Bayer Ágost grafikus Bu la­pestről egy kollekció rézkarccal, Basi­­lides Sándor olajfestményekkel, melyek között 3 nagy komposició is van, Berecz Gyula szobrai Komáromban újdonságok és egyik szenzációja lesz a tárlatnak, Csepy Sándor, Feszty Edith legújabb olajfestményeiket mutatják be. Flache Gyula a szlovenszkói képző­művészek egyesületének elnöke Besz­tercebányáról küldte et hatalmas méretű festményeit, Harmos Károly a JESZO elnöke ezidén ismét igazi „Harmos“ képeket fog bemutatni. Kuppis József Vérthről olajfestményeivel szerepel a ki­állításon, a lévai Hetzer testvérek is beje­lentették résztvételüket ötvösművészeti tárgyakkal, illetőleg festményekkel. Dr. Polony Béláné két hatalmas virágcsend­élettel képviselteti magát, Lenhardt György kétszeresen is résztvesz a kiálli­­táson.amennnyiben őmagais ott lesz ele­venen szép kollekciójával egyetemben, azonkívül Berecz kollégája jóvoltából gipszbe öntve fixirozza a belépőket a nagyterem bejáratánál. Mészáros József ötvösművei a kiállítási terem díszei lesznek. Nagy Antal és Márton olaj­­festményei az egyik termet majdnem egészen megtöltik. A tárlat egyik érde­kessége Oppenheimer neves brünni szobrász szereplése kisplasztikái müve­ivel. Tichy Kálmán Rozsnyóról — ki tavaly mutatkozott be először a komi-.

Next

/
Oldalképek
Tartalom