Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)
1925-03-28 / 38. szám
1925. március 28. «Komáromi Lapok« 3. oldal. Nem keli a fővárosba menni!! mikor POLLÁK JULISKA utódánál Komáromban, Nádor-u. 17. sz. olcsóbban beszerezhetők a legújabb és kényelmes gummi és halcsontnélküli hasfüzők és melltartók — orvosi rendeletre is. — Bőrkeztyűk nagy raktára! — Keztyflk tisztítása és javítása 1 — Selyem és flór— harisnyák nagy választékban 1 — !í 1 t » * r a* * i mány és hozzátartozói boldogulásával tévesztik össze, az u. n. államalkotók boldogulásával, mert szerintük mi, akik magasabb adókulcs szerint adózunk és több és jobb katonákat adunk mint ők, államellenesek vagyunk. Végre kilyukad a különféle átcsoportositási mozgalom a nagybirtokok felosztására, mert ez a jutalom, ami azokra vár, akik megtérnek az okosabb politikai csoportokba. Érdemes körülnézni Komáromból erre a földreformra, ahol idegen népfajokat látunk telepítve a nagy magyar sziget kellős közepére és a magyar a saját földjén nem jutott földhöz. A földreformnak nem csak bolsevista mellékize az, mely kizárja abból az igazságot, de nacionalista célzata, amely a föl det pártpolitika propaganda szolgálatába állítja. Ez a hamSitatlan csehszlovák ideológia. Nekünk szlovák testvéreinkkel semmi bájunk nem volt ezer éven át, a csehek ellen évszázados küzdelmeink folytak a történelem tanusága szerint. A szlovák nemzettel történelmünk közös, politikánk is közös cél felé sodo? bennünket: ez az autonómia. Ez nem csehszlovák program, hanem szlovák és magyar program, önrendelkezési jogunk kivívása, népeink politikai, kulturális és gazdasági szabadságainak intézményes biztosítása, ez a mi programmunk is. A földreform nekünk is célunk, de nem ilyen, amely legközelebb áll Marx elveihez és attól csak nacionalista végrehajtásában különbözik. Európa itélőszéke ezzel is foglalkozni fog és Ítéletet mond arról az eljárásról, amely a földet ötödrész áron sajátítja ki és a vételárat olyan papirosokkal fizeti ki, melyeket értékesíteni nem lehet, esetleg vagyondézsma nyugtákkal, de ugyanazt a földet a Marx elvein levőknek félig ingyen, a kisgazdának forgalmi áron adja át tulajdonába, politikai megbízhatóság szerint. Figyeljük Komárno mozgalmát: Komárom nyugodt és nem mozog. Várjuk, hogy nemsokára kitörjön és eget kérjen : vagy legalább is kormány-borravalókat, egy kis állampolgárságot, egy kis zabos tarisznyát és szép vadonatúj csehszlovák rendszerű kölőfáket. A mi nyakunk szabad és nem törik bele semmiféle járomba. A szabadság azt jelenti részünkön, hogy sem a testünk, sem a lelkünk nem eladó és nem lehet alku tárgya. Kominek tánciskolájában szombaton táncvizsga lesz. = Senas külügyi expuzat mond A koalíciós pártok parlamenti bizottsága két órás értekezletet tartott, amelyen fölhívták Benes dr. külügyminisztert, hogy a jelenlegi külpolitikai helyzetről nyilatkozzék. A külügyminiszter megígérte, hogy a legközelebbi napokban expozét ad, amelyben az összes kérdésekre meg fogja tenni felvilágositó nyilatkozatát. A cseh ellenzéki lapok nincsenek megelégedve Benessel, állandóan támadják politikáját és vannak a kolicióban olyan pártok is, amelyek Benes távozását kívánják és nagyobb hatás kedvéért már utódról is gondoskodnak, amennyiben Hodzsa Milánt szeretnék a külügyminiszteri székbe ültetni. — Nnzetel térés a kisantantban. A kisantant tájékáról gyanús szelek fujdogálnak. A világháború következtében létrejött három középhatalom véd- és dacszövetségeben, a kisantantban, hogy nem a legteljesebb összhang uralkodik annak egyik bizonyítéka az is, hogy a márciusra tervezett bukaresti tanácskozást már másodízben elhalasztották. A legújabb terv szerint májusban tartják meg az értekezletet, noha a bukaresti diplomáciai körökben azt hiszik, hogy a konferenciát májusban sem fogják megtartani s valószinü, hogy ismét elhalasztják. Ilyen form ín lemondanának a bukaresti találkozásról és júliusban Belgrádban jönnének össze konferenciára, amelyen azután megvitatják mindazokat a kérdéseket, amelyek a bukaresti konferencia napirendjén szerepeltek volna. Belgrád és Bukarest között nézeteltérés van bizonyos olyan kérdések tekintetében, amelyeket a bukaresti értekezleten kellett volna megvitatni. A konferencia elhalasztását ezek a nézeteltérések idézték elő. A diplomáciai körök úgy tudják, hogy a reguláris hadseregnek Bulgáriában való visszaállítása miatt nem leheteti eddig Bukarest és Belgrád között az egyetértést létrehozni. Hir szerint Duka román külügyminiszter ebben a kérdésben kötelezettséget vállalt a bo'gár kormánnyal szemben Cankov miniszterelnök bukaresti látogatása alkalmával. = Népgyülés Falsöturon. Az Országos Maeyar Kisgazda, Földmives és Kisiparos Párt f. hó 25 én igen sikerült népgyülésí tartott a régi Hont megyei Felsőtur községben. A falu apraja nagyja és a környék népe végig feszült érdeklődéssel és élénk tetszésnyilvánítással hallgatta a szónokokat. Dr. Salkovszky Jenő megkapó szavakkal festette le a falu társadalmának letette a munkáját és az ablakba állt lesve az arcokon a hatást De az arcokon inkább harag és méltatlankodás látszott, mint bámulat és tisztelet, Egyszerre egy alacsony, mérges kis ember tort keresztül az ácsorgó csoporton és hadonászva, az ablak felé fenyegetve rohant a kapuhoz. Pár pillanat múlva ott állt a szoba közepén, Angela előtt, kiabálva, fenyegetőzve: — Ellopta a virágomat! Ne is tagadja, itt van, letörte, tönkretette, elpusztította ! — Én nem! Én nem! — kiáltotta sírva a megrémült Angela. — Meri mondani, hogy nem ? Mikor itt van az ablakban, még dicsekszik vele — ordított az ember. — Én kaptam ezt, — zokogott Angela. — Kitől kapta ? Mondja meg 1 — hangzott ismét. — Nem tudom, — védekezett a leány. — Nem tudja ? Hát akkor nem is hiszem, öt év óta őrzöm, nevelem, öntözöm, gondozom, a gróf ur Indiából hozta és valahányszor hazajön, megkérdezi, hogy nyílik-e már? Most megírtam, hogy nyílik, jöjjön haza megnézni. És most ellopta 1 Igen, ellopta 1 Oda a becsületem, a keresetem, oda a tekintélyem! De I nem hagyom abba, rendőrt hívok, — kiáltotta j a kertész magából kikelve. — Nem, nem! — könyörgött a leány. * Én nem loptam ... — Hazudik! Ellopta 1 Ellopta ! — kiabált I a kertész. Ebben a percben kitárult az ajtó és Csernyákné haragtól kipirultan rontott be. — Mit beszél itt az én házamnál ? Mit mond az én lakómnak ? — kiáltotta a terí metének egész súlyával toldva meg hangja I harsogásának hatását. i — A virág itt van, — dadogta a meg! félemlitett kis mérges ember. — Itt nem le| hét tagadni, délben, mikor ebédelni mentünk, | lopta el. — Kell is neki a maga virágja, itt van 1 ni, — s Csernyákné könyörtelenül vette a j virágot s odadobta a kertész elé a földre, í — Délben a kisasszony velem ebédelt és este I igy dobták eléje, mint én most, ni! A kertész ijedten vette fel a virágot, pii' lanatig nem volt egyéb gondja, minthogy nem ' tört-e le egy piros szirmai közül. — Most aztán menjen, mert nem jó vége lesz — szolt Csernyákné s a kertész, mivel 1 veszedelmesen közeledni látta őt maga felé, hirtelen eltávozott. Angela szeméből patakzott a könny. Sirt ■ egész nap. De este, amint %étaközben elment arra a he yre, ahol a virágot elébe dobták, egyszerre világosan állt előtte, hogy az, aki ezt tette, érette, az ő kedvéért lopta el a virágot, mikor a virágházat üresnek tudta — tehát szereti. Titkon, forrón szereti. Annyira, hogy még bűnre is vetemedett miatta. Az ilyen nagy szerelemért még a bűnt is meg lehet bocsátani. S ő meg is fogja bocsátani — ha majd egyszer eljön érte. Mert el fog jönni,. . S a várakozás ettől fogva mintegy testet öltött számára, tudta, hogy kit vár, ha nem is ismerte a nevét, a hollétét. Ez szinte mellékessé vált számára. Csak azt tudta, hogy olyan nagy és lángoló szerelme lesz, mint amily nagy és lángoló színű volt a virágja. S mig a csipkéket szőtte, varrta, lassan-lassan átalakította min- I táikat, uj alakot, uj rajzot adott nekik s a finom j filetken, a leheletszerű Veniteken ujjai alatt ott j pompázott csodálatos alakja az idegen virágnak, melynek szirma olyan mint a levél, porodája olyan, mint a virág. S amint a virágok j kifejlődtek, kiszépültek munkájától, lassan-lassan i művésznek hitte magát s mert annak hitte, talán | az is volt. U: Jókai Mór utca 13-192 mindenféle villanyszerelési munkát a legelőnyösebb feltételek mellett a legmesszebbmenő garanciával a munkáért és anyagért. a legolcsóbb árban izzólámpákat, lusterokat, valamint az összes villanyszereléshez szükséges anyagokat nagyban és kicsinyben. : Szerelőknek kilón engedmény«