Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-03-28 / 38. szám

1925. március 28. «Komáromi Lapok« 3. oldal. Nem keli a fővárosba menni!! mikor POLLÁK JULISKA utódánál Komáromban, Nádor-u. 17. sz. olcsóbban beszerezhetők a legújabb és kényelmes gummi és halcsont­­nélküli hasfüzők és melltartók — orvosi rendeletre is. — Bőrkeztyűk nagy raktára! — Keztyflk tisztítása és javítása 1 — Selyem és flór­— harisnyák nagy választékban 1 — !í 1 t » * r a* * i mány és hozzátartozói boldogulásával té­vesztik össze, az u. n. államalkotók bol­dogulásával, mert szerintük mi, akik ma­gasabb adókulcs szerint adózunk és több és jobb katonákat adunk mint ők, állam­ellenesek vagyunk. Végre kilyukad a különféle átcsopor­­tositási mozgalom a nagybirtokok fel­osztására, mert ez a jutalom, ami azokra vár, akik megtérnek az okosabb politikai csoportokba. Érdemes körülnézni Komá­romból erre a földreformra, ahol idegen népfajokat látunk telepítve a nagy ma­gyar sziget kellős közepére és a magyar a saját földjén nem jutott földhöz. A földreformnak nem csak bolsevista mel­lékize az, mely kizárja abból az igazsá­got, de nacionalista célzata, amely a föl det pártpolitika propaganda szolgálatába állítja. Ez a hamSitatlan csehszlovák ideológia. Nekünk szlovák testvéreinkkel semmi bájunk nem volt ezer éven át, a csehek ellen évszázados küzdelmeink folytak a történelem tanusága szerint. A szlovák nemzettel történelmünk közös, politikánk is közös cél felé sodo? bennünket: ez az autonómia. Ez nem csehszlovák prog­ram, hanem szlovák és magyar program, önrendelkezési jogunk kivívása, népeink politikai, kulturális és gazdasági szabad­ságainak intézményes biztosítása, ez a mi programmunk is. A földreform nekünk is célunk, de nem ilyen, amely legközelebb áll Marx elveihez és attól csak nacionalista végre­hajtásában különbözik. Európa itélőszéke ezzel is foglalkozni fog és Ítéletet mond arról az eljárásról, amely a földet ötöd­rész áron sajátítja ki és a vételárat olyan papirosokkal fizeti ki, melyeket értékesíteni nem lehet, esetleg vagyondézsma nyug­tákkal, de ugyanazt a földet a Marx elvein levőknek félig ingyen, a kisgazdának for­galmi áron adja át tulajdonába, politikai megbízhatóság szerint. Figyeljük Komárno mozgalmát: Ko­márom nyugodt és nem mozog. Várjuk, hogy nemsokára kitörjön és eget kérjen : vagy legalább is kormány-borravalókat, egy kis állampolgárságot, egy kis zabos tarisznyát és szép vadonatúj csehszlovák rendszerű kölőfáket. A mi nyakunk sza­bad és nem törik bele semmiféle járomba. A szabadság azt jelenti részünkön, hogy sem a testünk, sem a lelkünk nem el­adó és nem lehet alku tárgya. Kominek tánciskolájában szomba­ton táncvizsga lesz. = Senas külügyi expuzat mond A koalí­ciós pártok parlamenti bizottsága két órás érte­kezletet tartott, amelyen fölhívták Benes dr. külügyminisztert, hogy a jelenlegi külpolitikai helyzetről nyilatkozzék. A külügyminiszter meg­ígérte, hogy a legközelebbi napokban expozét ad, amelyben az összes kérdésekre meg fogja tenni felvilágositó nyilatkozatát. A cseh ellen­zéki lapok nincsenek megelégedve Benessel, állandóan támadják politikáját és vannak a koli­­cióban olyan pártok is, amelyek Benes távo­zását kívánják és nagyobb hatás kedvéért már utódról is gondoskodnak, amennyiben Hodzsa Milánt szeretnék a külügyminiszteri székbe ültetni. — Nnzetel térés a kisantantban. A kisan­­tant tájékáról gyanús szelek fujdogálnak. A világháború következtében létrejött három közép­­hatalom véd- és dacszövetségeben, a kisantant­­ban, hogy nem a legteljesebb összhang uralko­dik annak egyik bizonyítéka az is, hogy a már­ciusra tervezett bukaresti tanácskozást már másodízben elhalasztották. A legújabb terv szerint májusban tartják meg az értekezletet, noha a bukaresti diplomáciai körökben azt hiszik, hogy a konferenciát májusban sem fog­ják megtartani s valószinü, hogy ismét elha­lasztják. Ilyen form ín lemondanának a buka­resti találkozásról és júliusban Belgrádban jön­nének össze konferenciára, amelyen azután megvitatják mindazokat a kérdéseket, amelyek a bukaresti konferencia napirendjén szerepeltek volna. Belgrád és Bukarest között nézeteltérés van bizonyos olyan kérdések tekintetében, ame­lyeket a bukaresti értekezleten kellett volna megvitatni. A konferencia elhalasztását ezek a nézeteltérések idézték elő. A diplomáciai körök úgy tudják, hogy a reguláris hadseregnek Bul­gáriában való visszaállítása miatt nem leheteti eddig Bukarest és Belgrád között az egyetértést létrehozni. Hir szerint Duka román külügymi­niszter ebben a kérdésben kötelezettséget vállalt a bo'gár kormánnyal szemben Cankov minisz­terelnök bukaresti látogatása alkalmával. = Népgyülés Falsöturon. Az Országos Maeyar Kisgazda, Földmives és Kisiparos Párt f. hó 25 én igen sikerült népgyülésí tartott a régi Hont megyei Felsőtur községben. A falu apraja nagyja és a környék népe végig feszült érdeklődéssel és élénk tetszésnyilvánítással hall­gatta a szónokokat. Dr. Salkovszky Jenő meg­kapó szavakkal festette le a falu társadalmának letette a munkáját és az ablakba állt lesve az arcokon a hatást De az arcokon inkább harag és méltatlankodás látszott, mint bámulat és tisztelet, Egyszerre egy alacsony, mérges kis em­ber tort keresztül az ácsorgó csoporton és hadonászva, az ablak felé fenyegetve rohant a kapuhoz. Pár pillanat múlva ott állt a szoba közepén, Angela előtt, kiabálva, fenyegetőzve: — Ellopta a virágomat! Ne is tagadja, itt van, letörte, tönkretette, elpusztította ! — Én nem! Én nem! — kiáltotta sírva a megrémült Angela. — Meri mondani, hogy nem ? Mikor itt van az ablakban, még dicsekszik vele — or­dított az ember. — Én kaptam ezt, — zokogott Angela. — Kitől kapta ? Mondja meg 1 — hang­zott ismét. — Nem tudom, — védekezett a leány. — Nem tudja ? Hát akkor nem is hiszem, öt év óta őrzöm, nevelem, öntözöm, gondo­zom, a gróf ur Indiából hozta és valahányszor hazajön, megkérdezi, hogy nyílik-e már? Most megírtam, hogy nyílik, jöjjön haza megnézni. És most ellopta 1 Igen, ellopta 1 Oda a becsü­letem, a keresetem, oda a tekintélyem! De I nem hagyom abba, rendőrt hívok, — kiáltotta j a kertész magából kikelve. — Nem, nem! — könyörgött a leány. * Én nem loptam ... — Hazudik! Ellopta 1 Ellopta ! — kiabált I a kertész. Ebben a percben kitárult az ajtó és Cser­­nyákné haragtól kipirultan rontott be. — Mit beszél itt az én házamnál ? Mit mond az én lakómnak ? — kiáltotta a ter­í metének egész súlyával toldva meg hangja I harsogásának hatását. i — A virág itt van, — dadogta a meg­! félemlitett kis mérges ember. — Itt nem le­­| hét tagadni, délben, mikor ebédelni mentünk, | lopta el. — Kell is neki a maga virágja, itt van 1 ni, — s Csernyákné könyörtelenül vette a j virágot s odadobta a kertész elé a földre, í — Délben a kisasszony velem ebédelt és este I igy dobták eléje, mint én most, ni! A kertész ijedten vette fel a virágot, pii­­' lanatig nem volt egyéb gondja, minthogy nem ' tört-e le egy piros szirmai közül. — Most aztán menjen, mert nem jó vége lesz — szolt Csernyákné s a kertész, mivel 1 veszedelmesen közeledni látta őt maga felé, hirtelen eltávozott. Angela szeméből patakzott a könny. Sirt ■ egész nap. De este, amint %étaközben elment arra a he yre, ahol a virágot elébe dobták, egyszerre világosan állt előtte, hogy az, aki ezt tette, érette, az ő kedvéért lopta el a vi­rágot, mikor a virágházat üresnek tudta — tehát szereti. Titkon, forrón szereti. Annyira, hogy még bűnre is vetemedett miatta. Az ilyen nagy szerelemért még a bűnt is meg lehet bo­csátani. S ő meg is fogja bocsátani — ha majd egyszer eljön érte. Mert el fog jönni,. . S a várakozás ettől fogva mintegy testet öltött számára, tudta, hogy kit vár, ha nem is ismerte a nevét, a hollétét. Ez szinte mellékessé vált számára. Csak azt tudta, hogy olyan nagy és lángoló szerelme lesz, mint amily nagy és lángoló színű volt a virágja. S mig a csipkéket szőtte, varrta, lassan-lassan átalakította min- I táikat, uj alakot, uj rajzot adott nekik s a finom j filetken, a leheletszerű Veniteken ujjai alatt ott j pompázott csodálatos alakja az idegen virág­nak, melynek szirma olyan mint a levél, poro­­dája olyan, mint a virág. S amint a virágok j kifejlődtek, kiszépültek munkájától, lassan-lassan i művésznek hitte magát s mert annak hitte, talán | az is volt. U: Jókai Mór utca 13-192 mindenféle villanyszerelési munkát a legelőnyösebb feltételek mellett a leg­messzebbmenő garanciával a munkáért és anyagért. a legolcsóbb árban izzólámpákat, lus­­terokat, valamint az összes villanyszere­léshez szükséges anyagokat nagyban és kicsinyben. : Szerelőknek kilón engedmény«

Next

/
Oldalképek
Tartalom