Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-07-26 / 90. szám

3. oldd. IM4. jaffa» 86 »Komáromi Lapok« A katasztrófádban rom termés oka a kiütés. A janius a'ő sé hetében és juiias élőjén uralkodó felségben a gabona szama egészen ÖMze&saott, a benne Dvő n* dvtart&lom hirte­len elvonatottés a bobnak nines sólya, nin­csen sikér tartalma. A gazdák erre mint via majorra hivatkozva állami adóik és kü'őnöseu a jövedelemadó leir&sát kéiik, amit meg is kell kopsiok. Da mi lesz a fagyaszt6 közönség*«!? Az idei tél elé bu'yos aggodalmakkal nézünk. Csal­iék Szben is, amelyet Csehszlovákia éléskamrá­jának tekintenek, insAg-s télre van kilátás, ebben a magyar Kánaánban. Bős*« termés hírek érkeznek Masyaror­­sságból, Romániából és 0 oszországbói K . .V • •.... . ••• . .. . ’■ ITlit kell tudnia annak, aki Hlagyarországba akar utazni? A prágai magyar királyi követség a Ma­gyarországba utazni szándékozó közönség tájé­koztatására a következőhet közli: Mindazon cseh szlovák utlevéltulajdono­­sok, kik a Magyarországba váló beutazásra jogositó láttamozási (vizűm) óhajtják elnyerni, a gráci egyezmény 14. pontja értelmében e ké­relmüket személyes jelentkezés után kötelesek előterjeszteni. A prágai magyar királyi követzég a kö­zönség érdekében különös kivételt tesz akkor, amikor a személyes jelentkezés kötelezettségé­től eltekint és a megbízott vagy a posta utján bemutatott útleveleket iáttamozza. Ez a közön­ség érdekében tett könnyítés, különösen a posta utján beküldött utlevéiláttamozás eseteiben, a követség munkájának oly mérvű megnehezítését jelenti, hogy az ilyen kérelmek gyors elinté­zését csak az esetben biztosíthatja, ha a kö­zönség a maga részéről pontosan alkalmazko­dik az itt közölt tájékoztatáshoz : Minden egyes útlevél külön (az egyes családtagok is), egészen röviden és szabatosan megfogalmazott bélyegtelen kérvénnyel, pontos címmel ellátott bélyegtélen válaszborítékkal és a megfelelő pénzösszeggel együtt pénzeslevél­ben küldendő be Akik többszöri útra jogositó láttamozási kérnek, azoknak 76 Kc-t, akik egy­szeri útra jogositó láttamozást kérnek, azoknak 41 Ke t kell kérvényükhöz készpénzben csatolni A posta -utján előterjesztett kérelmeknél tehát a 70, illetve 35 Ke illetéken felül nyomtatvány­leány ijedten húzódott a lugas sarkába előle. — Ne menekülj előlem, Judit. . . végre egyedül vagyunk... — kezdte Dániel, szinte dadogva kitörő hevességében. — Én szere­tem . . . szeretem . . . az enyém lesz . . . sze­retlek ... — lökte ki foga közt, forró leheíete a leány arcába csapott, ki két kezét maga elé tartotta. — Csókolj meg — kiáltott a fiú, a vé- J dekezésül kinyújtott kezeket megragadva. — Nem — hangzott a leány halk sikol- ! tása. Dániel eszét vesztve karolta át. — Judit, Judit — hangzott ebben a pil­lanatban Vietoriszné hangja, mint az elhangolt réztrombita a hegedűszólóba. A leány és a fiú, úgy érezte suhogását, mint az első emberpár az angyal lángpallosáét, . mely kiűzte őket a paradicsomból. Mielőtt a j leány ment volna, Dániel még odasugta: — ; Holnap itt lesz ismét ? — Nem, — súgta a lány. Nénje hangja j rikácsolása eléje vetítette nyárspolgárias házá- : nak mindent kiszikkasztó józanságát és szigo- | rát. Ebben a házban nem találkozhat többé ő, ; felnőtt leány, bátyja tanítványával, — egy re- I toristával, titkon a lugasban. Majd Nemesdö- ! mölkön, — gondolta — de nem volt ideje ; kimondani. S a ki nem mondott szó sokszor ! mélyebb szakadékot váj, mint harag és vissza­utasítás, mert a mindeneknél lesujtóbb, bántóbb { és megszégyenitőbb közöny hitét kelti. Dániel soká ott ült az asztalra borulva, ‘ a lugasban. Most mindegy volt neki, hogy tudós Vietorisz rektor uram, avagy tüskés nyelvű felesége ott találják-e, vagy sem. Most általában minden mindegy volt neki, annak a Nem-nsk kivételével, mely úgy járta át meg-> sebzett szivét, mint leteritett őzét a vadász golyója s most is ott csengett fülében hango­san, hol gúnyosan, hol kárörvendően, szívtelen kegyetlenséggel, megátalkodott makacssággal, ' és postaköltség fejében útlevelenként még 6 Ke fizetendő. A szükséges pénz feltét’enül az útlevéllel együtl, nem külön postautalványon küldendő, mert a láttamozás a pénz beküldése előtt semmi körülmények közt sem adható meg, amiből egyúttal az is következik, hogy a láttamozási illetéket a követség nem utánvételezi. Különös nyomatékkai hivja fel a követség a közönség figyelmét még arra, hogy mindenki a saját neve alatt küldje be az útlevelét (min­den családtag is külön borítékban 1) és a cso­portos beküldéstől tartózkodjék, mert ez utóbbi mód a kérelmek elintézését nagy mértékben hátráltatja. Azok a köztisztviselők és családtagjaik, akik a gráci egyezmény értelmében díjtalan láttamozás iránti kérelem előterjesztésére jogo­sultak, köztisztviselői minőségek igazolásán kívül, a fentebb részletezett módon beküldött útlevelükkel egyidejűleg olyan hatósági bizo­nyítványt is tartoznak beküldeni, amelynek az illetők kereseti és vagyoni vizsonyait feltüntető adataiból az illetékmentességre való jogosultság megállapítható. Az ily módon felszerelt látta­mozási kérelmekhez csak 6 Ké csatolandó. Ugyancsak 6 Ke küldendő be azok részé­ről is, akik az illetékmentes láttamozást sze­génységi bizonyítvány alapján kérik Szegénységi és vagyoni viszonyokat iga­zoló bizonyítványok vissza nem adatnak. Az egyszer díjmentesen megadott látta­mozás nem szolgál alapul újabb díjmentes látta­mozás megadására. Átutazási láttamozást csak azok nyerhet­nek, akiknek útlevelére azon ország beutazási léttamozása, amelynek területére Magyarorszá­gon keresztülutazni szándékoznak, már rá van vezetve. Ez a láttamozás Magyarországon való tartózkodásra nem jogosít. Cseh szlovák útle­vélre adott utazási láttamozás illetéke, nyom­tatvány- és postaköltség fejében az útlevéllel együtt pénzeslevélben 13 Ke küldendő be. a tatain raapí m'm. Palkovich Viktor és társai interpellációja a telj­hatalmú szlovenszkói miniszterhez. — Saját tudó:i:ónktól. — Komárom, — Julius 25 Ismeretes dolog, hogy a kormány a nagy­szombati ppo toH admiuisztrá'ortóí & zár &!á folyton megismétlődve, tizenhétéves önérzeté­ben porig alázva őt, ki fiatal hevében nem is sejthette, hogy a leányok nem-je egyszer mondva talán lehet kemény, de majd íágyabbá halkul, mig lassan többnyire igenné szelídül. Talán akkor dac, harag és méltatiankodás nem csa­pott volna bosszú lángot szivében. A leánykát alig ismerte, ha néha eljött Vietoriszékhoz, szótlanul köszöntötték egymást s csak a vasár­napi beszéd alatt nézte állhatatos mohósággal a templomban, mialatt nagynénje mellett kifo­gástalan figyelemmel hallgat az első padban, de azért annyi alkalmat mindig talál, hogy ha nem is nyílt tekintetet, de egy-egy biztató oldalpillantást vessen parázsló barna szemével arra a fiúra, ki úgy válik ki nemesen klasszikus vonásaival és éles lángtekintetével társai közül, mint csótáros, bogiáros nemes arab telivér a vastag csüíkü, nagyfejü, igás muraköziek kö­zül. De a nagyon fiatalok szerelmében tiz annyi a fantázia, mint a valóság és a fiatal Berzsenyiben volt annyi fantázia, mint tiz más velejáró ifjúban. — Mulatok olyat... szólt magában s a már teljesen besötétedett kertből ismét átve­tette magát a kerítésen s elindult az utón. Egy-két pajtása szembejött vele, Mesterházy, Kis János s még néhány német polgár fiú A tó melletti csárdából muzsikaszó hangzott. — Jertek — szólt Dániel — megnézzük, hogy mulat a német. — De be ne csipj — okoskodott Kis János A csárda füsttől, portól és borgőztől sötét volt, a kormos falakról cseppé vált párák csurogtak feketén; az asztalon egy sor faggyú­­gyertya lángja küzdött a sürü levegővel. Lan­­gaust, majd magyart táncoltak, nagy dobogás­sal, ide-oda ringással. A langaus magyarnak látszott, a csárdást langausnak járták. — Bort ide! — kiáltott Berzsenyi. — vett egyházi vagyon jövedelméből megtagadta a ezemináriamek fent* r tálára szekáló ellátási klltségek kiutalását. Ez egyértelmű a magyar katolikus pspkápzée beszüntetésével. Ennek as egyházmegyének 400000 magyar katolikus hl* vét akarja igy & kömény magyar papjaiéi megfosztani és a helyüket magyarul is beszéld szlovák és cseh nemzetiségű papokkal pótolni. Ennek nyilvánvaló célja az, hogy a magyar isti-nitíszteletek, magyar hitoktatás és általi* ban a magyar nyelvű katolikus iskolákra a magyarság szempontjából kedvezótlen befolyást gyakoroljanak. Annak id-jón a nyitrai, besztercebányai és szép -si püspököket azon a címen fosztották meg a hivatalaiktól, hogy nem tf-rtoznak á szlovák nemzethez, most a magyarságot meg* akarják fosztani a népből származó és abbaá gyökerező lelkipásztoraitól és az elnemzetiet* bnitést, ebb-n az irányban ia megindítani. A katolikus hívek országos megmozdulása adja mag erre már legközelebb a választ. Palkovich Viktor nemzetgyűlési képviseld és társai az alábbi interpaliációt intézik ez ügyben a teljhatalmú szlovenszkói minisz­ter hz : Miniszter Úri A politikai fordulat folytán, az eszter­gomi érseki föagyházraegyétöl elszakított rész­ben, m-lyet egyházilag a nagyszombati apos­toli adminisztramra kormányoz, van 137 szin­­magyar és több vegyes p *-bénia, melyekben közel 400000 magyar hivő él. Ezek lelki veze­tését több, mint 200 magyar pap teljesiti. Ezen biyek számára papuevelesrői ez idő szerint a komáromi kato ikus magyar főgimnázium mel­lett f-ntartott magyar szeminárium gondosko­dik. Étinek f-ntirtásit az apostoli adminisztrá­tor ur azon összegektől eszközölte, melyek az egyházi kormányzat gzükségleteira az eszter­gomi egyházmegyétől és egyébb egyházi java­­d lmasoktól lefoglalt és kormányhatóságilag zár alá vett egyházi birtokok jövedelmeiből erre a célra k«aeih6Z lettek szolgáltatva. Utóbbi időben ezek a szobái’atások, álli­­tóiag f Isőib r?nd4étre msg^ooaUsk úgy, hogy sz apostoli adminis’ííráior ur kénytelen vo't a szülök által óvadékképpen befizetett összege­ket a növendékek ellátására fordit-ni. Juníus hóban ezen forrás is kiapadt és a szeminárinm rektora kéayszeritvs volt a szülőket f lszóli­­tud az ellátási szükségletek fedezésére. A nagyér híveknek szükségük vsn ma Magyart! — parancsolta a cigánynak. Szó nélkül engedelmeskedtek neki. Akkor is, mikor a legszebb leányt egyszerűen kipenderítette egy nagy német karjából s maga kezdett el vele táncolni. A leány aprókat lépett s nem érte el az ütemet. Egyszerűen otthagyta s egy másik legény táncosnőjét vette el, majd ismét egy harmadikét. A legények zúgolódni kezdtek eleinte félénken, csak mintegy magukban, de amint bennük is, Berzsenyiben is mindjobban dolgozott a bor s egyre merészebb, követelőbb és parancsolóbb lett, a legények is mintegy tömörülni kezdtek ellene, mikor már nem en­gedte többé sem, hogy langaust játszón a cigány, sem pedig, hogy csak a közelébe is jöjjenek, az egyik legény, kit nagyon is meg­szégyenített, odaszóít egy olyan német kifeje­zéssel, melyben fiatalságát becsmérelte. Berzse­nyi eleresztette táncosnőjét, pillanat alatt gáncsot vetett a németnek s amint az a földön elterült, felkapta s kidobta az ajtón. — Ezt nem nézhetem tovább, — szólt Kis János — te bajba jutsz. Hagyj fel vele, jer — és Mesterházyval indulni készült. — Gyávák vagytok, féltek! — kiáltotta Berzsenyi s mielőtt tiltakozhattak volna, nagy hangon odaszólt a németeknek: — Itt ma nem táncol többé senki, csak én! — s mindkét karjával egy egy lányt ölelve, ott kezdte járni a cigány előtt a dobogóst. A németek eleinte csak nézték. Látványnak is szép volt a tüzes szemű fiú, amint a két leg­szebb lányt forgatta, pergette. Nemsokára a legények is hívtak táncosnőt és elkezdtek tipegni. Berzssenyi otthagyta táncosnőit, egy rántással kilökte a táncoló legényt az ajtón. S ez ismétlődött, valahányszor egy közülök táncba fogott. De a kidobottak közül egy-egy visszaszálingózott. Berzsenyi nagyot csapott az asztalra, hogy a gyertyák kalimpálva, hunyor­­gatva táncoltak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom