Komáromi Lapok, 1924. július-december (45. évfolyam, 79-149. szám)

1924-07-12 / 84. szám

költségvetés tárgyalása seré* oly iránya in­dítványt tenni, hogy a megszorított községi adminisztrációval arányosan bizonyos személyi redukciók vitessenek keresztül. Igenis jól tid­­jnk azt, hogy egy pár család biztos fizetése megcsappant jövedelemmé zsugorodik. Ugyanez a helyzet azoknál az üzemeknél is, amelyeket inkább szeretnénk bérbeadva látni, mert meg vagyunk győződve, hogy azok nagyob renta­bilitással bírnak a magánvállalkozás kezében s igy s város biztos bevételei is nagyobbod­nának. Kérdjük most már: a város összlakos­sága szempontjából nem az az egyetlen jól felfogott érdek-e, hogy » város vagyonával való gazdálkodás lehető kis üzemi kiadással lehető legnagyobb jövedelmet biztosítson ? És én uey gondolom, hogy inkább követ­jük a szociális kötelességünk által is előirt at&t, ba m:nd*n kérdésnél az összlakosság anyagi erejének teherbíró képessége és nem egyéni szempontból tekint bárki is az admi­nisztráció egyszerűsítésére irányuló szándék indító okai f*lé, mert ez a szándék soha nem irányul személy elltm, de joggal irányul oly kiadások jóváhagyása ellen, amelyeket, cask bi zonyos pírt-, vagy személyes érdek nem akar feleslegeseknek éli merni. A t8kg)ékosságot; ssjnos ez évben már megkezdeni nem lehet, mert ez év második felében vagyunk, s a költségvetés tervezet nem egy tétele máris változtatáson ment keresztül, mert a kényszerhelyzet, amelybe a város ke­rült, több kiadást követtlfe. A város háztartá­sának szanálása tehát esek a jövő évi költség­vetésnél kezdődhetik meg. Vannak a városnak oly adósságai, ame lyeknek rendezése azonban halasztást nem szen­vedhet. És ezek az adósságok jóval egy millió koronán felül vannak. A beígért bankkö’c-önt amelyre vártunk, meg nem kaphatjuk, melyek tehát, azok az anyegi eszkösöket eJőterem'ö módok, amelyekhez folyamodhatunk? Vagy az államsegély, vagy pótadóemelés. Az államsegélyre nézve kaptunk már számtalan ígéretet, erre az Ígéretre azonban számi fari biztosan nemcsak nem lehet, de nem is ezsb d ha költségvetéseinket a realitások szerint kívánjuk ö szeéíiíani. T;lán minden rnnényt nem keil föladnunk, hogy az állam­kormányzat végre is belátva a sanyarú hely­zetet, a hónunk alá nyúl, de reménybeli száz­ezreket biztos fedr-zoínek beállítani cs»k ön csalás lenne, amelyből kessiű felétr- dés győzne meg arról, hogy rosszul számítottunk. — Nem — válaszolt az asszony meggyő­ződéssel — megverne az Isten, ha rosszat mon­danék. Úgy bántál velem, mint szülő a gyer­mekévei s én mégis gyűlöltelek. Féltem tőletek, mert otthon azt mondták, hogy nem vagytok emberek, nyers húst esztek, embervért isztok s rabjaitok hátából vágtok szíjat. Durvák, kegyet­lenek vagytok s az Istenteknek embert ■—‘fiatal rablányt — áldoztok. — Te kis csacsi! — mosolygott Bodon. — Bizony azt hittem — erősitgette az asszony — de amikor itt a nagy tölgyfa alatt letettél a nyeregből és a sátor ajtajában meg­jelent az édesanyád, megnyugodtam. Odajött. Megölelt s megcsókolta a homlokom. Beszélt, kérdezősködött. Nem értettem, de láttam a sze­méből, éreztem a keze lágy simogatásából, hogy jószivvel lesz hozzám. Nem csalódtam. Anyám helyett anyám lett. Aztán elnevezett Gyöngyinek. Láttam, éreztem, hogy te is sze­retsz, de a büszkeséged lenyelette veled a szót. Minden lépésemet ügyelted. Ügyeltél, hogy szükséget ne lássak. Ajándékaidat édesanyádnak adtad. Attól kaptam meg. Telt, múlt az idő. Mi egy esztendeig alig beszéltünk. Aztán az egyik forró nyári délután itt ezen a pádon ültünk hosszú-hosszú hallgatásban. Lopva rád­néztem. Osszevillant a szemünk. Nem bírtam tovább. Én húzódtam oda hozzád, én nyújtot­tam az ajkamat és akkor hallottam először tőled a nevemet: Gyöngyi! . . . Így lett a Grätchen­­böl Gyöngyi. . . — Es nem bántad meg a cserét ? — kér­dezte Bodon. — Nem — mondta és ismét az ura sze­mébe nézett. — Gyöngyiből sohasem lesz Grätchen. Megtanultam a szavatokat, megis­mertem a telketeket és megszerettem ezt a földet. Látod, a kis fiamat sem tanítottam meg a német szóra. Talán már magam sem tudok... Elcsendesedett. Gondolatai messze jártak. 1924 jtilias 12 „Komáromi Lapok.' a. óidul. Hátralenne még & közszükségletek fede­zetére a város agyon adóztatott s még a mos­tani adóját is fizetni képeién lakosságának Dyak&ra hozni a pótactéemelést. Sok reá’is ér­tékkel ez a módszer st*m kecsegtet bennünket, m^rt a költségvetés féJr-bilTnt oldalát e mól­­szer alkalmazása csak papiroson hozná helyre, mert a köJtségy»té« tervezetben b-állított adó­bevételek számszerű összegét is a mai k°re­­settelen viszonvok között tnloptimúztiknsnak kell kijelentenünk. Egyik oldalon a pénztelenség, a jövede­lemcsökkenés, a lerongyolt gazdasági élet, a másik oldalon éppan e körülmény- k folytán előállott s egyre növekvő szociális kiváualmak, amelyeknek nem egy részit teljesíteni emberi kötelesség is lenne, oly feFdat elé ál i'ják a város képviselőtestületét, am Hvel megbirkózni szinte bh°tf-t]eneéo' Önerejéből ennek a város­nak a lakossága képtelen az adósságok és köte­lességek ehaoszából kilábolni. Joggal számíthat tehát a város lakossága arra, hogy a képvisel testületek az'k a tagjai, akik közelebb áll­nak » kormányhoz g az államkormányzat, kép- Vbe'Gje s a város gazdaságának ellenőrzője is a költségvetés tárgyalásának során fognak annyi szimpátiát matatni a város összl* kórsá­gának érdekével szemben, hogy a kivezető utat a város Ősl«kó8ságán»k képviselőivel egye­temben é* megértő megegyezéssel keresni és megtalálni igyekeznek. L het*t1en helyzetet teremt, ha a város képviselőt«-lü'etéb n részt­vevők állandóan farbassz°met néznek egymás­sal, m‘rt, yfgre is. ha vannak, amint vannak is világnézetb-li, elvi ellentétek abban a hete­rogén testületben, a város összlakosságának éideceit a párt és nemzetiségi harcok pergő­tüzébe vinni esymásNNni gyil'ö'ködést, egye­netlenséget teremt csak s kipusz'i ja az em­berek szivétől azt a kis reményt is. bogv eay­­szer méris csak kell jönni egy jobb időnek, midőn a belátás és megértés a jó-rossz sorsban századokon át együtt békéb n élők között a lelki békét és anyagi erőrekapást megteremt­heti. — Női fehérnemű, kombiné, jumpen-ieibchen, kombiné hímzé­sek natív választékban, olcsó án ban ELBERT divatáouházában Ko* mérem, liádor-u. 19, sz. (Korona­­bankkal szemben,) Felkereste gyermekkora kedves emlékeit Vé­gigbarangolta a hegyes völgy es német főidet, melynek az emlékei már-már egészen elmo­sódtak a lelkében. A tölgyfa levelei között kitévedt a szeme a végeláthatatlan magyar pusztára, melynek haragos zöld színe olyan szépen ölelkezett össze a tiszta ég kékjével. És fönt csattogott a láthatatlan pacsirta . .. Van valami ebben a földben, ebben a levegőben — törte meg a hallgatást —, ami megejti az idecseppent idegen lelkét. Nem tu­dom, mi? Csak érzem. Talán a ti lelketekben van az az erő, amely rabul ejt. Ha a szeme­tekbe nézek, ha a beszédeteket hallgatom, ha nézem a járástokat, ha ott állok melletted, a mént áldozó táltos mögött, elfelejtek mindent, nem jutnak eszembe az annyiszor elmormogott zsoltárok és a kőből kifaragott néma szentek, csak azt tudom, hogy köztelek vagyok s a ti örömötök, bánatotok az enyém is. Itt nincs csalfa szó, megejtő beszéd. A sziveteket meg­nyitjátok mindenkinek, ha becsülettel közeledik, de kimarjátok a hamisat Ezért lett öt esztendő alatt Gratchenből Gyöngyi és Bodon vezér hűséges magyar felesége . ., Bodon vezér mereven bámult maga elé A fülében ott muzsikált a németből észrevét­lenül magyarrá vált fiatal asszony különös be­széde. Most jutott először eszébe, hogy milyen változáson kellett átmennie ennek a szépséges lánynak, amíg a Gratchenből Gyöngyi lett. . . — Huj ! Huj! — kiabált a kis Farád az udvar másik sarkában és a lába közé kapott boton lovagolva, arasztnyi fakardjával össze vissza hadonászott. — Édes anyám! — csacsogta diadalmasan, el-elakadó lélekzettel — megfutamítottam az ellenséget. Levágtam a németet! És Gyöngyi átszellemült boldogsággal fel­kapta, elárasztotta csókjaival s önfeledten sut­togta : Gyöngyvirágom .. . I tal-np tuMM viizoij. (Mit mondott Seterényi Józsefé) Saterényi József, volt magyar miniszter néhány nap óta Karlsbadban kodik. A kiváló politikus és k»ZeMiÄ(W ** C8*h magyar keresked-lmi kapcsolunk Wrs! ,, lehetőségéről és erről szóló vél»w*nvS következőket mondta egy ujságirónak. — A magyar cseh govdasigf vÍ9rnnvoV u. alakulásának csak politikai okok Állott«* », útját a beke óta és azoknak megaTíint4v. , politikai aggodalmuk enyhülővel b0vs fov4bb mindinkább megszűntek azok sz ak«.dfivok amelyek & régi gazdasági kapcsolatok,,,* v4í’ tozött formában való megújítását leheteti«TM* tették. A szerencsétlen kiviteli é, h.1l(MI(1t*H tilalmi rendszer, »mely a cseh*z!0vAV sasátban eredetileg még szigorúbb form**,,, állott fenn, mint Magyarországon. folyom«TM* volt a háborús politika fo'ytatáaának a h«ita ben. Mind-n gazdasági érdek ellenire a kai éiv*k jutottak uralomra ós ez»knet súlya képezte akadályát éveken át annefr __ hovy a magyar mezőgazdaság a köztársaság területén lévő százados pl<.c4t i« mét visszanyerje és a cseh ipar ugy-nngvszá zados fogyasztási területét Magyarország mag. maradt részem magának biztosíthasd*. * Ijesztő mértékben csökkent, a két. sz*do3 ország egymáshoz való gavdasávi for­galma, miképen általában ez államok- egvmás­­kö«ti forgalma oly mértékben redukálódott amNy a régi nemzetközi forgalomnak valóságos iróniája. — Elővf szem egv más cél szamára (a berni IatPrp írl-mentáris Unió naggyülésén tartandó referátumom számára) am gammal bozoUsta­tisztikai adatokat, amelyből kitűnik, hogy míg M-gyáramig kftlkeresk d-lmi fogyasztásában Ausztria 1913 b*n millió aranykoronákban véve a behozat a ban egy milliárd négyszáznyolcvankét mi lióvai 71’5%-d; a kivitelben : egy milliárd 382 mii ióvai 72 6% a! volt kápvisNve, addig »Z a kölcsönös forgalom 1923-ban mái- csak 147-2 mii ió aranykorona, vagyis 25 40/„ be­hozatalban, 219 2 millió aranykorona 41*1°/ a kivitelben, vagyis a behozatalban alig vala“ mivel több a régi egyharmaduál, a kivitelben alig valamivel több, mint a fele százalékos arányban. Ezek a számok beszédesek. Nem k- vésbbé beszédes Csehszlovákia sa­ját statisztikája. Aki ösmeri ennek a területnek fogyasztási és termelési viszonyát, »z bépat al­kothat arról, hogy mi jelent az, hogy Cseh­szlovákia behozatálában 1921-ben Magyaror­szág mindössze 4 1%-al, 1922 ben sem több, mint 5 4% a!, kivitelében pedig 112, illetve 8 8°/o &i volt képviselve és igy möeöUe áll Csehszlovákia ipari behozatalának Ausztriával szemben és k>vit lében pedig alig haladja nrg Angliába irányuló kereskedelmét Csehszlovákiá­nak Két olyan állam területe között romlott le ily módon a kereskedelmi forgalom, amely háború előtt az összes államok között a leg­szorosabb gazd<sági kapcsolatban állott egy­mással a vámközősség folytán. Meggyőződé-em azonban, hogy ez a hely­zet elég gyorsan lényeges változáson fog át­menni és a két ország között az annyira óhajlott rendes kereskedelem-politikai kapcso­latok ismét létrejönnek, normális kereskedelmi u. n. tarifaszerződések formájában. A legnagyobb kedvezményezési szerződések is jelentősek, de ezeknek inkább olyan országok között van helyök, amelyeknek egymásközötti gazdasági forgalma korlátoltabb és inkább bizonyos cikkre szorítkozik. Olyan országok között, mint egy­részről Csehszlovákia, a másik oldalon Magyar­­ország, termelési és egymásközötti gazdasági fogyasztási érdekei képeznek, ilyen szerződés­nek csak végső szükség esetében átmenetileg lehet helye. Trhát csakis tarifaszerződések jöhetni k létre. Csehszlovákiának meg van a maga vámtarifája, Magyarország megalkotta szintén a maga autonom vámtarifáját. Most már csak ezek életbeléptetése van hátra, da meg van adva általuk az instrumentum, amely­nek hiányában eddig Magyarországon tarifa­­szerződések nem voltak. Elsimultak szerencsére a politikai bizal­matlanságok is (?) és most végre a gazdasági érdekek léphetnek előtérbe, amelyek teljesen kölcsönösek, Magyarország súlyt fog helyezni

Next

/
Oldalképek
Tartalom