Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-01-19 / 9. szám

2. oltóid. „ Komáromi Lapot 19?4. január 19, A közgyűlés elsősorban a városbiró tisz­­teletdijának megállapításával foglalkozott. Kamrás József dr. érvekben gazdag felszóla­lásiban hangsúlyozta, hogy a városbiró illet­ményének megállapításánál elsS sorbin Komi rom nehéz helyzetét és a vezatőtisztviselő személyi viszonyait kell figyelembe venni. A kérdés elfeirálásáuál elfittfink fekszik a járási főnők leirata, amelyet azonban nem lehet ösz­­•xeegyeztetni a j^len esettel. A leirat redukálta a sztaroszta illetményét, de a tanácsnak számba kellett venni azt, hogy a városbiró egész ide­­jét a város ügyeinek intézésével tölti el, mert a msstani helyzetben a városbiró, ha rendes foglalkozását is végezné, nem volna képes tel­jesíteni a városnál kötelességét. A tanácsnak arra kellett tehát figyelemmel lenni, hogy a rárosbirónak olyan tiszteletdijat javasoljon, amellyel neki tisztességes magélhetést biztosít­hat. A javasolt havi 2000 korona olyan összeg, amelyből a városbiró tisztességesen és gond nélkül megélhet és azért számol azzal, hogy a városbiró a jövőben is, úgy mint eddig minden idejét a város javára szenteli, ajánlja a tanács javaslatának elfogadását. Steiner Gábor a pénzügyi bizottságnak a természetbeni lakással kiegészített javaslatát fogadja el. Hacker Richárd hosszabb beszédben fog­lalkozik a nacseiník leiratával, melyet bírálva, azt igyekszik kimutatni, hogy az abban fel­hozott kőnigr&!zi példa nem alkalmazható je­len esetben. Hivatkozik a mait évben tartott egyik közgyűlésnek a leirattal szemben foglalt álláspontjára, mely szerint a közgyűlés a meg­állapított tiszteletdijak további fentartását mondotta ki. A vároibirónak havi 2400 K-át javasol, illetve a pénzügyi bizottság javaslatát támogatja. Kamrás József dr. reflektál Hacker sza­vaira és kijelenti, hogy a járásifönök vissza­menőleg állapította meg, illetve szállította le a sztarosták tiszteletdijait, a mit végrehajtani már csak azért sem lehetett abban az időben, mert a községi választások közbejöttek. Ugyan­csak a választások akadályozták meg azt is, hogy uj lisztetetd'jak állapíttassanak meg. Boldoghy Gju’a K«mrás József dr. hoz csatlakozik és ajánlja elfogadásra a tanács ja­vaslatát. A szavazás elrendeltetvén, a közgyűlés a tanács javaslatát 17 szóval 14 ellenéb n el Mese.* Ha haza jön, ugy-e Mesél majd sok szépet...! — Mi már elfeledjük Akkor a meséket! — Nekünk nem marad más, Csak egy messze álom; A valóság az lesz Ha egy csókos szájon Egyetlen hang nélkül Rátalál az útra S vissza száll a lelkünk Az elhagyott múltba, Rátalál egy szívre Egy tündér mesére Tündér szembe nézve . . . — S akkor az sem lesz kiváncsi Már — a szép mesékre. 1916. Rarancei állás. Dr. Tóth Zsigmond. A királyné a Ragnhildsszigeten. Irta: Lagerlöff Selma. Svéd eredetiből fordította: Oevdth Kálmán. Egyszer egy király keletről a Nordre Álf partján lovagolt alá Kungahahába. Az esztendő alkonyatra hajlott. A levegő nehéz volt s az égbolt szürke, mint ilyen tájban gyakorta. A folyóparti ut, amin a király lovagolt, hullámos réteken kígyózott tova. Az avarral takart dombok közül hellyel-közzei égerbokrok kandikáltak ki s az ut mentén csoportokká tömörültek, mintha kíváncsiságukban látni sze­retnék az arra lovagolót Sőt még az útra is kitolakodtak, úgy, hogy a király csak üggyel­­bajjal ha tolhatott át közöttük. * Mutató dr Toóth Zügmond komáromujvirosi tanácsnok földink »Mesél a csönd« cimQ most megjelent verskötetéből. fogadta és a városbiró tiszteletdiját havi 2000 K-ban állapította meg. A helyettes városbirák illetményeinél Steiner Gábor szólalt föl és agresszív hangú beszédben megismétli, hogy a szövetkezett ellenzéki pártok reakciósak, amit azzal akar bebizonyítani, hogy a polgári pártok az első helyettesnek azért nem akarnak megszavazni tiszteletdijat, mert munkás. Bosszúról beszél és kijelenti, hogy legyenek elkészülve & szövet­kezett pártok, hogy ezentnl még agresszívebbek fognak lenni. Javasolja, hogy az első helyet­tesnek havi 1000 K, a második helyettesnek havi 500 K tiszteletdij állapíttassák meg. Kamrás József dr. röviden rámutatott a megismételt reakciós vád alaptalanságára, mert a kommunista párt még részt se vett a város ügyeinek intézésében, a polgári pártok máris eredményesen működtek a munkásság érdeké ben. Vissza kell utasitani & bosszú vádját is, mert öt és a szövetkezett ellenzéket egyedül a város jól fölfogott érdeke vezeti és semmi­féle személyes momentumok nem irányítják. Ennél a kérdésnél, mivel a városbiró egész idejét a város ügyeinek vezetésére szenteli, arra az elvi álláspontra kell helyezkedni, hogy a helyettesek állandó jellegű tiszteletbijban nem részesülhetnek, csakis az esetről esetre történt helyettesítések után kaphatnak napi­dijat. A tanács javaslatát fogadja el. A korelnök a szavazást elrendelvén, a közgyűlés 16 szóval 13 ellenében a tanács ja­vaslatát fogadta el. A közgyűlés szomorú akkorddal végződött. St'dner Gábor a képviselőtestületnek bejelen­tette, hogy értesülése szerint a dohánybeváltó­ból a nsp folyamán 50 helybeli munkást elbo csátottak. Amitől a munkások féltek, bekövet­kezett. Fölkéri Jávor főjegyzőt, hogy a mun­kások érdekében interveniáljon a járásfőnöknél és hasson oda, hogy az elbocsátott munkások újra Kivétessenek. Kamrás József dr. azt javasolta, hogy a képviselőtestület küldjön ki kebeléből a főjegyző vezetésével egy bizottságot és a városbiró a képviselőtestület nevében tiltakozó táviratot küldjön a miniszterhez, melyben követelje a munkások visszavételét. Jávor Jenő főjegyző készséggel jelentette ki, hogy az ügyben a küldöttséget vezetni fogja és rendelkezésére áll a munkásságnak. A közgyűlés Kamrás dr. indítványát elfő-Az esztendő mondom, végét járta, erdőn­­mezőn a lomb mind lepergett s az élet telje­sen kihalt. A nyári falevelek sáppadt-hervadtan hevertek a földön, a tartós őszi esőtől rothadt takaróvá préselve s alattuk tengernyi pók, meg erdei csiga aludta téli álmát. Köröskörül szürke, ködös volt a világ s a király azt gondolta magában: Ez az ut ugyan nem valami szép s éppen nem méltó rá, hogy király lovagoljon rajta. De a süppedékes folyóparti Ösvénytől fölfelé csaknem teljesen az ut mentén emelke­dett a szép Fontingshegy. Alant a lábánál világossárga homoksze­gély övezte, majd egy darab hegyoldal meredt függőlegesen az ég felé s reá keskeny kiszögellés körül kékesszürke fenyőfák sora kúszott föl. Fölebb kőtörmelék, behintve apró, csillogó erekkel, majd fehér törzsű s vörösbarna ágú nyírfák sora azután újra föveny-szegély. De a homok fölött hatalmas, kopár, szürkés-vörös sziklafalú hegy meredt föl a sötétzöld sűrű fenyvesig, mely erőtől duzzadva díszlett a sik tetőn. Ám a királynak nem örült a szive, hogy ilyen közel lehetett a szépséges hegyhez, mert köd borongott a hegyoldalon s felhőfoszlányok csüngtek le rá s valamennyi üregből, meg bo­zótból szürke pára szállt föl. S igy történt, hogy a királynak a színben gazdag Fontings­hegy éppoly fakónak tetszett, mint minden egyéb. Kebléből mély, nehéz sóhaj szakadt föl, miközben átlovagolt az égerbokrokon, amelyek reá s lovára a nagy esőcseppek egész záporát zúdították. S egyszerre olyan sötét bánat lett rajta úrrá, hogy alig érzett valaha hozzáfoghatót. így járok mindig — tűnődött — bárhova in­duljak : minden szürke, meg latyakos. Ha a tengerre vitorlázok, olyan sűrű köd ereszkedik, gadva, a küldöttség tápjaivá Kamrás József dr., Alapi Gyula dr., Fülőp Zsigmoud, ifj. Ko­­csór Gyula, Komlósey Zsigmond és Trkees Rudolf tagokat választotta meg. A közgyűlés este 9 órakor oszlott szét. VÍZUMOT «SeYtletare, mindenféle »tlevétIIgyet, ki- éa bevi­teli engedélyek megszerzését, ItöabaqjMat, MTÜégositáseknt és fordításokat megbízhatóaa, gyor­san és a legolcsóbban intéz ni a „Pasatelle des Zentralanasekaanes fttr ji­­riisrhe Studenten! Braorge Prag V.. Halaiéra 18. III. SS. (Baelétt: Slfirrerdn der jtd. IsshssbSer mi der Hovaksi). Ktfsbsnjfeisi díj via«Rontást: 15 K£. Liereieeés: «agyar, német, an lórik, sah. Erin ni (sopoitosüa élt {Olasz—magyar—román szövetség. — Repül a nehéz kő. — Olaszország és a szovjet. — Olasz­­angol—spanyol közös manőver az Adrián. — Az angol-olasz viszony) Azok a magyar politikusok, akik minden nagy vagy kisantant nyomása nélkül se látnák szívesen újra & magyar trónon a Habsburgokat, többféle tervet forgatnak már agyukban. Egy­szer egy angol herceget, majd as olasz ural­kodóház egyik sarját akarják a magyar trónra meghívni. Hsán tervezgeíéssk közben egyesek részéről fölmerült a román—magyar unió terve is. Az ország nehéz helyzete azonban mind­inkább háttérbe szorította az egész király kérdést. A francia—csehszlovák szerződés azon­ban fölkeverte aemcsak a politika nagy vizeit, heuern a mellékfolyókba is átcsaptak a 8íövét­ség okozta hullámok. Ennek a szövetségnek a m-gkötésö olyan, mint a Toldi Miklós által eldobott kő, amelyre azt mondja a mi halha­tatlan Arany Jánosunk: Repül a nehéz kő, ki tudja hol áll meg ? Ki tndja hol áll meg, kit hogyan talál meg. Es a szövetség is hasonlatos Toldi Miklós elröpitett nagy kövéhez. Föizayarta Európa látszólagos békéjét. Nyomban megszületett a jugoszláv—olasz szerződés. D a Olaszország itt nem áll meg, keresi a baráti viszonyt a többi államokkal is. Az olasz—magyar barátság köz­ismert, ha nincs is szerződésekbe foglalva. hogy egy lépésnyire se látni tőle. Ha éjszaka kilovagolok, a hold fekete felhők alá rejti arcát, hogy ne kelljen utamra fényt hintenie. Még ha mennybe mennék is, szentül hiszem, hogy kialudnék valamennyi csillag, mire oda­érnék — töprengett a király. igy járok mindennel, bármibe fogjak — főtt magában, amint lovagolt, kezét ökölbe szoritva. Egyéb királyoknak fény, pompa, hír, dicsősség jut részül, de én igazi „ködkirály“ vagyok. Jóformán váltig lázadókkal kell ve­sződnöm, mert országom nagy része megta­gadja az engedelmességei. A régi királyoknak mégis csak jobban volt dolguk: Uppsalában székelve uralkodtak országszerte. Nekik ter­mészetesen kedvük telhetett a kormányzásba!. Nyilván Isten rendelése, hogy engem mindig üldözzön a balsors — gondolta magá­ban Ám benseje ellentmondott e gondolatnak. Hirtelen megállította lovát s figyelt, mintha madárdalt hallana. Ez azt jelentené, hogy csa- I lódott. De az égbolt teljesen szürke volt s a | hegy ködbe burkolódzott s a madarak mind : elköltöztek a tájról. Az egyedüli hallható hang j a süppedékes utón az esőcseppek halk kopo­­: gása volt, a mik az égerbokrok ágainak a j hegyére gördülve nem birták magukat fönntar­­\ tani s a földre hullottak. Es a kirátjr egyre jobban lehorgasztotta ■ a fejét. Szeretnék valami égő piros dolgot látni > — mondta. Valami hollófeketét, a minek a ! mélyén aranysziv ragyog Szeretnék zengő dalt, meg csengő kacagást hallani. Megint körülnézett s látta, hogy közelé­ben mi sem változott s a külömben csiliámló folyó is éjsötéten hömpölyög tova a nádas között. Erre annyira erőt vett rajta a esüggedés, hogy mindene, amije vo't, rútnak, meg érték-

Next

/
Oldalképek
Tartalom