Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-01-19 / 9. szám

íaa«ár 19. ♦ KwiiAromt Lapot« RomanelH budapesti szereplésétől «gisz a ma* gyár kölcaöa támogatásáig Olaszország ezer­képpen kifejezést adett magyar szimpátiájának. A Bjagatmagyarerszági korridor elgáncsolása, a soproni népszavazás, a még megmaradt Ma­gyarország megszállásának meghiúsítását, a magyar kölcsön kérdés támogatását mind az olaszok magyar barátságát eredményezte. Most az olasz sajté Magyarországon ke­resztül uj szövetségest keres Jugoszlávia mellé ég p dig hangok hallatszanak az olasz—magyar —román szövetségről. Az olasz kormány félhivatalos szócsöve, a „Orriera Italiano“ hatalmas cikkben foglalko zik Olaszországnak Magyarországhoz való vi­szonyával és ezzel kapcsolatban a kisántánt szer* pével. A eibket az ismert nevű GuáHi«m publicista iita, aki igrn közeli kapcsolatban áll Mussolinival. Gualtkrri cikkében elmondja a kisántánt keletkezésének történetét és meg* áJlapitj*, begy annak magvát tu’ajdonbépp' n Jugoszlávia és Csehszlovákia kép zi. Románia, Lengyelország és Görögország a kisáutánt po* iitikájábas másodlagos szerepet játszanak. A kisántánt keletkezésének okát nem csapán po­litikai, hsB'io gazdasági okokban keresik. A volt osztrák magyar monarchia nagyszerű gaz­dasági egységet alkotott. Az egyes részek kölc önős és szoros gazdasági kapcsolatban állottak egymással. A Dana mint e területek legfontosabb közlekedési eszköze, lényegesen hozzájárult abhoz, hogy évszázadok alatt a partjain élő különböző nemzeteket egységbe tömörítse, sőt néhány esetben nemcsak gazdaságilag, hanem ku’turailag is asszimilálja. A monarchia meg­szűnésével ez a helyzet fölborult ugyan, de ép p*n a szoros gazdasági egymásrautaltság kény szeriti a dnnameníi államokat a régi gazdasági egység megteremtésére & ki ántánt formájában. Franciaország ezssl szemben a dunamenti ál l&mokból keletkezett kisántánt bau a germán és a német vesztddtmmel szemben használható fegyver társat lát. Ez azoiban tévedés, mért a kisántánt semmiasstre line* abban & heiyzatben, hogy ezzel a két, esetleges veszedelemmel tizemben fölvegye a harcot. Csehszlovákia például nem küzdhet & németek elian, tekintettel többség­ben levő nemzeti kisebbségeire; Oroszország ellen pedig Jugoszlávia nem küldene, ahol az utóbbi időben megnőtt a hivatalos szimpátia a nagy szlávkolosszn* irányában, telesnek tetszett neki Szépe* épült királyi palotája silány erdei kalyibának, valamennyi győzelme csúfos kudarcnak, alattvalói mind 9gy szálig gyalázatos gazembereknek, meg nyomorult koldusoknak látszottak. Mindez még hagyján csak ne volna hit­vesem. így is elég terhes az élet s még a királyné is öregbiti gondomat. Országom ügye s baja annyira leköt, hogy nincsen egy árva szabad órám s mégis azt kívánják az alatt­valóim, hogy újabb terhet vegyek a nyakamba. Mert úgy állt a dolog, hogy a király egy gazdag és hatalmas hercegnőt vett feleségül, a norvég király leányát. Ám a hercegnő — úgy rendelte a balsors — mikor frigyre lépett vele, még esak kis leány volt. Azért történt így, hogy más valaki el ne röpítse. De most úgy tetszett a királynak, hogy jobb szeretné, ha nem lett volna az övé. A királyné már a menyegző napja óta a NordreÄlf egy kis sziklaszigetén, az ugynevett Ragnhildsszigeten lakott Kungahallával szem­közt. Ott kőtornyot építettek neki, hogy ab­ban növekedjék gondos őrizet alatt, a míg annyira föl nem serdül, hogy fejedelmi férje hazaviheti az udvarába. ,, Ám a király ez alatt az egész idő alatt otthon tartózkodott az országiban és sohase találkozott vele. S habár tudta is, hogy a ki­rályné immár felnőtt és sokan emlékeztették is reá, hogy haza kell hoznia, mégsem birta rá­szánni magát Orlgytl lázadásra, nehéz időkre hivatko­zott és évről évre otthagyta a királynét a szürke toronyban, ahol néhány vénasszony vigyázott reá s nem láthatott egyebet, mint a szürke folyót. w •»* 5 Most kát végtére utón volt a király, hogy haza vigye a királyáét. De miközben rája gon­dolt, annyira erőt vett rajta a szomorúság, hogy elszakadt a kíséretétől csakhogy egyedül Olaszországot az eminenssé váló szláv veszedelem érdekli. Éppen ezért Magyarország­ban és Romániában k*res megértő barátokat. Romániának és Magyarországaik ellentétes érdekeik vannak agyán, de ezek az ellentétek kiküszöbölhetők és éppen azért, mert Románia esak másodlagos szerepet játszik a ki-áutánt ban, könnyen megnyerhető az olasz—magyar— román barátság számára. Van még esy tény, ami Romániát és Magyarországot közelebb hozza egymáshoz. Ei pedig a két országnak mansrehi us érzelme. De épp-n a kisántánt az, am.'ly a Habsburg restanr&c ónak a le erősebb ellensége, tehát az összekötő k-pcsot Magyar ország és Románia közö t egy *s<tLgea psr­­szonáiutiió 8' gitségével 1 hét ne megteremteni. A fe-nii cikkhez még csak azt főzzük hozzá, hogy ha Olaszországnak a kisántánt egyik legerősebb láncszemét, Jugoszláviát si­került bik»pcsolni a kisanfc nt erösn-k látszó gyű üjéböl, akkor játszi könnyedséggel fog sikerü'ni Románia belekap-solása s»z olasz sző vétségbe, hiszen Romániát Piágá5 au ós Bal grádb&n se ismerték valami nős tagjaként a kisántántnak. Romániának tehát sokkal előbb sikerül az egyezség. Közismert dolog, hogy Olaszország Szov­­jetoroszorazággal is fűlve*t* a tárgyalásokat egyelőre a kereskedni m terén. A kisántánt ellenben még csak ott tart, hogy elismerjék e a szovjetet v&ay s«? Az olasz spanyol szövetség is tudott do­log és ha hozzávesszük a lapoknak azt & ma t heti hirét, hogy az angol olasz epanyol hajó­had közös manőverezést fog t-rtani az Adrián és ha visszagondolnak as angol olasz egyöntetű javaslatokra, eljárásokra, am-ly -két a két ország a német kérdésben, d< kü önöseu a magyar kölcRőntigyben elfoglalt, a laikus is világosan látja, hogy Eti ópé uj átcsoportosulása már közel van a befejezéshez. Ez uj esoportedtások közép tte Anglián kívül Olaszország keveri a kártyát és ezúttal ügyesebben, mint Poincare és Banes, hiazt-n ma már a lira és a franc árfo'yama egyen ö. A világ kiváncsi szűrne most Prága és Párig ról elterelődött Róma irányába és az olasz sajté már előre megjósolj*, hogy Benes leg­közelebb Rómának fog ndvaio ni, az a aki eddig elfeledkezett arról, hogy Olaszország is van a világon. O lovagolhasson és zavartalanul küzdhesse le a bánatát. Az égerbokrok közül tágas rétre ért. Ha nyár lett volna, nagy tehéncsordákon, meg jj juhfalkákon legeltethette volna a szemeit, de most teljesen sivár volt a mező, egyebet sem 5 látott rajta, mint nedvességtől felduzzadt talajt J meg kopár dombokat. És megsarkantyúzta ‘ lovát s a mily gyorsan csak tudott, átnyargalt ; a réten, hogy még jobban el ne szomorodjék. A király hősleíkü ember volt. Ha tnese­­j beli várban élt volna a királyleány, óriások f meg sárkányok vigáztak volna reá, sebes vág­­: tatva ott termett volna a kiszabadítására, de Í-a balsors úgy akarta, hogy a királyné jó őrizet .alatt legyen a toronyban, reá várjon s kerek I e világon senki ne törje magát érte s ne kel- I jen versenyre koronás férjével. Csak nem lehet részem semmiféle szép, nagy s dicső tettben — dohogott. — Még ab­ban az egyben sem lelhetem örömem, hogy viaskodhatnám a feleségemért. S egyre jobban meglassította lovát, mert az ösvény meredek halomra kapaszkodott fel, amelyen túl már a kungahellai hosszú országút kezdődött. A halom tetejéről tisztán látta, a király maga előtt a kis Ragnhilds-szigetet, ahol a ki­rályné várt reá, Látta, mily komoran terül el a sötét folyóban, látta a kopár rónán a szürke zsombékok kanyargó sorát, látta a torony fakó kőfalát. S mindez szokatlannak, visszariasztó* nak tetszett neki. Nem volt a pusztán piros hangyabokor, hogy üdvözölje, sem zöld fűszál, hogy rámo­solyogjon. Az ősi gyökerestül kiirtott minden életet köröskörül. ' * . De a király valami fényes vörösséget, valami aranyló feketeséget szeretett veloa látni s azt gondolta, itt nem lelhet reá. S minél tovább nézte a ternyot, annál jobban meggyf-8, , ElHottak ölvén napi inkáin A dohánybeváltó munkáslétszámának csökken­tése. — A komáromi munkásság elkeseredése. — A képviselőtestület tiltakozása. Megemlékeztünk arról a nagy sérelméről a komaromi muokásfágaak, hogy a komáromi állami dohánybeváltó telepen ezelőtt bét héttel több, mint ötven érseknjvári munkást alkal­maztak. A kommunista párt részé ől Steiner Gábor bizottsági tag interpellálta ebben as ügyben a főjegyzőt. Mintha erre való válasz lett volna a do* hánybeváltó részéről, másnap ötven magyar munkásnőt elbocsátottak a munkából. Ezt a városi képviselőtestület csütörtöki ülésén tette szóvá ugyancsak Steiner Gábor képviselőt* tületi tag. A szövetséges ellenzéki pártok is csatla­koztak a tiltakozáshoz és részükről dr. Kam­­rás József tett indítványt, mely szerint a képviselőtestület tiltakozását jelenti be a munkáselbocsátás miatt a szociális minisz­tériumnál. A képviselőtestület nevében pénteken reggel 9 órakor Jávor J-nő főjegyző vezetése alatt dr. Kamrás J a ef, Koczor Gyula, Kom­lód Z-igmoud Túiöp Zdgmond, dr. Alapi Gyula és Vrkoes Rudolf képviselőtestületi ta­gok ól állé küldött-ég kereste föl dr. Novotny j&rásí föuököt, akinél Jávor főjegyző tolmá­csolta a k*pviaHStestület kérelmét. Dr. Kamrás József matatott későbben rá a munkásság lehetetlen helyzetére, mely a városhoz főidül b jaltai, de az szorult anyagi hr-lyzetébeu n> m képes rajtuk segíteni. Az állam fokozottabb támogatására vau Síükség az itteni nyomor és munkanélküliség enyhítésére. Komlósi Zsigmoud a munkásság nevében reámutatott arra az elkeseredésre, mely a man­­ká8tőm*gekb*n éi s amelynek ilyen tömeges munkáselbocsátások esetén a kirobbanásától lehet tartani. A munkásság szenvedésének mér­téke b-telt, orvosolni kell, de eddig minden közbenjárás er-dméoytelen volt. Dr. Novotny Rkárd járási főnök vála­szában megnyugtatta a küldöttséget és ígéretet tett arra, hogy ez ügyben haladéktalanul köz­ti jár a dohánybeváltónál. Komlósi előadására ződött róla, hogy magából a sziklából nőtt ki. A hegy egyszer növekedni kezdett, a hogy erdővé, meg fűvé nő a föld s így keletkezett a torony. S megértette, mért olyan szürke, meg komor s mért kelt oly szorongó érzést. S a hogy a királynéra gondolt, aki ott növekedett föl a toronyban, úgy képzelte, hogy durva kőszoborhoz hasonlít, amilyent a tem­plom bejáratánál látóit. Fakó bálványnak gondolta, a melynek hosszúkás, mozdulatlan az arca, fejletlen a teste s a keze, meg a lába kétszer olyan hosszú és széles, mint más ha­landóé. De hát ez az én sorsom — tűnődött a király tovább lovagolva. S már oly közel ért a toronyhoz, hogy az őr a túlsó oldalon ajká­hoz emelte a kürtöt, hogy jelezze az érkezését. Immár a hidat is felvonták s a torony hatal­mas kapuját is föltárták előtte. Ám a király felemelve fejét, megállította lovát. — Hiszen még király vagyok — mondta — és senki se kényszeríthet olyasmire, a mi nincs ínyemre. Kerek e világon nincsen olyan ember, aki rábírna venni, hogy találkozzam azzal a kőszoborral. Valamiben csak örömet is keli lelnem, ha már király vagyok. Azzal megfordította lovát s visszanyargalt azon az utón, amelyen jött. Sebesen vágtatott, mintha attól tartana, hogy elfogják s meg se lassította addig paripáját, míg a Fontinshegy alá nem ért, a folyóparti rétre, az égerbokrbje közé. ti ...... » A királyné pedig tovább várt epekedve a toronyban, holott szépséges volt az arca, tüzes, piros az ajka, hullámos -hollófekete $ arannyal átszőtt-a haja, dallamos a hangja« csengő a kacagása. Ámde mit ért sz a királynak ? Tova­nyargalt az ingoványos ösvényen a lucskos égerbokrok között..,

Next

/
Oldalképek
Tartalom