Komáromi Lapok, 1924. január-június (45. évfolyam, 1-78. szám)

1924-04-19 / 48. szám

Komáromi iiapok“ 9. oldal " él 8 különben általam nagyratirtott mesterségébe » Mázéves segítségére! bebkontárkedtam. Azonban saját reputációm érdekében ; ki kell jelentenem, hogy ezért az idöjósíáaért , pedig minden felelősséget a százesztendősre hárítok azzal, begy abban az esetben, b& ez sem válik be, a leveli békát fogom megkér­dezni, bár attól félek, hogyha az idő még sokáig ilyen zord marad, aligha lesz szerencsém ezt a legnépszerűbb időjóst meginterjavo'ni. 1984. április lf. Dárdás. Hajnal. Hegyen, vizen, mezőn keresztül Egy rózsaszínű fény derül. Héjnál van. — A fö d lelke rezdfll S az éj sötétje elmerül. Piros lesz most a rózsa szirma, Hajnalpiros a lányka arca, Hajnalpiros a szép jövő. Hajnalpir ég a láthatáron, Óh jöjj el szép hajnali álom, Oszolj el éji szemfödő! Hajnalpiros szobámban ülve Kihajolok az ablakon, S a hajnalpirban elmerülve A múlt emlékit altatom — A mait emlékit altatom. ül * * Aludj te múlt, pihenj te bánat, Serkent a hajnal élni már Egy szebb jövőnek és a mának S nem sírni mint a rabmadár. Sasok repülnek fenn a légben Ködös pirosló messzeségben, Szállnak az égi fény elé. Rózsát szórhat még egy nagy óra Az elszánt bátor harcolóra, Ki tör eszményi cél felé. S már zug az élet messze távol, Rá százszoros viszhang felel. Vonatfütty hallik más határról. — Fönn már a nap. Szerencse fel! Fönn már a nap. Szerencse feí 1 Komáromi Koboz. Lapunk olvasóinak és jóbará­­fainak kellemes húsvéti ünnepe­ket kivén a szerkesztőség és kiadóhiwaial. — A városi orvosok ügye. Megírtuk már régebben, hogy dr. Gaal Zsigmond városi tiszti főorvost a közegészségügyi miniszter községi orvossá nevezte ki. Dr. Gaat Zsigmond, ki be­tegsége folytán nyugdijaztatásat kérte, a város tanácsa felkérésére elfogadta a kinevezést és letette a járási főnök kezébe a fogadalmat Dr. Biringer Mór, voll városi rendőrorvos eddig kinevezését nem kapta meg, mert a miniszter állampolgárságát annak ellenére, hogy itt lakik és adózni már harminc éve, nem ismerte el. Dr. Biringer most községi kötelékbe való felvé­telét és állampolgársági jogot kért. — Esküvő. Dr. Ágoston László & győri közkórház gyermekgyógyászati osztályának főorvosa, Ágoston Miklós nyug. vármegyei ván­­dortanár fia április 22 én délután 6 órakor tartja esküvőjét Budapesten az Egyetemi templomban Gruber Kató urhölggyel. — Kinevezés. Feíaöludányi Kováeh Tibor földiákét, Kováeh Tihamér komáromi gyógy­szerész testvérét az Egyesült Budapesti Fő­városi Takarékpénztár cégvezetőjét és tőzsde­­intézőjét aligazgatóvá nevezték ki. Tőzsde körökben, ahol Kováeh általános kedvesség­nek örvend, a kinevezést nagy rokonszenvvel fogadták. — Ezüstlakodalom. Dezséri Rudnyánszky János és neje, született nagylónyai és vásáros­­naményi Lónyay Teodóra április 11-én ünne­pelték meg barosfüssi házi kápolnájukban szűk családi körben házasságuknak huszonötödik év­fordulóját. E szép családi ünnepély alkalmával sokan fölkeresték az ezüstmenyegzőspárt sze­­rencsekivánataikkal, amelyekhez mi is «satlako­­unk. Rudnyánszkyéknak Komáromban is sok ismerősük és tisztelőjük van. — A híd lezárása az ünnepek alatt A komáromi dunai hid, mint a kettős ünnepek alatt szokásos, most húsvétikor is zárva ma­rad. A hidat m >, szombaton este 7 órakor el­zárják » közlekedés elöl és csak kedden reg­gel 7 órakor nyitják meg újra. Az ünnepek alatt a közlekedés csak a vasúti hídon törté­nik a naponta többször közlekedő vouatjára­­tokk&l. E vonatokat azonban csak az Útlevéllel bírók Vihetik igénybe. — Bírói kinevezések. A kormány járás­­birákka nevezte ki a VIII rangesztályba dr. Kriz Ferencet a yágseiiyeí, dr. L-diusky Jó­zsefet a nagytapolcsányi, dr. Kotynak Václa­­vöt a nyitrai és dr. Lrpkát az érsefcujyári járásbíróságnál. — Olasz hadihajók Komáromban. Értesítés S i érkezett arról, hogy & komáromi Dunau leg- ; 1 közelebb át fog ü&ladui egy olasz torpedó- j naszád (a 75. 0. L. T.) jegyű, valamint a \ 1 „Giuvanui* nevű ágynuaszád, A hajók már j | áthaladtak & Boszporuszon a Feketeteagerbe j ! és megbízásuk szériát a Dunán cirkálva és a j 1 viszonyokat tanulmányozva, a hajózható vizen, ; 1 íimennyire csak lehet egészen íölhatolnak. í Tekintve a hajók csekély melységét, valahol ; Bajorországban jutnak ttjuk végére. Korná- s | rom melletti áthaladásuk biztos idejét még ; | nem tudják. \ — Műkedvelő előadás a Kát. Legónyegy- , ; leiben. A komáromi Kát. Legényegylet folyó hó 21 - én, husvét hétfőn este 8 órai kezdettel Eöt- j I vös-utcai színháztermében R. Moly Margit úrnő ; felléptével, Komáromban először színre hozza ) Ernőd Tamás—Szirmay Albert Mézeskalács c. ; 3 felvonásos daljátékát. Rendező Király József. ; Ügyelő Sotter József. Szereplők: Királyné En- ‘ cella Senkár Annus, Buhu, udvari bolond Kau­­bek Károly, Örzsi, városi pesztonka R. Moly Margit, Jóska, bujdosó katona Kis Endre, Öreg Jóskáné, szülője Kaubek Vali, Bábi, mézeska­­lácsos kofa Riszdoifer Maca, Pityi Pál, csizma- í dia mester Blahó Lajos, Lébenlab főhopmester Baráíh Ernő, Mordizom, muskatéros kapitány Kreschka József, Sapperlott, főlakáj Balogh • Kálmán, Túzok, városi dobos Csizmazia Lajos, : Öregkondás Prágay István, Kiskondás Szamhó [ ! Béla, Öreganyó *, I. lakáj Englóhner Ferenc, i II. lakáj Takács Gyula, Hercegek ifj. Léhner i Gy., Csollány Frigyes, Kis-Petik Sándor, Hor- ! vath Vince, Udvarhölgyek Jankuiár Manci, Tóth Bözsi, Sovány Manci, Ivanics Mariska, Dobis lius, Apródok Allia Tériké, Kozler Erzsiké, Ka- j tonák Németh István, Sántha János, Csollány Lajos. Vásári nép, udvari zsandárok, hercegek, ■ j princek, grótok, bárók, palotaőrök stb. stb. • I A táncokat Kominek Antal tánctanár tanította j I be. Helyárak: I. hely 10 kor., II. hely 6 kor., f | földszinti állóhely 5 kor., karzati állóhely 4 K. j Jegyek elővételben Balogh.Mihlósnál Jókai Mór- j utca 15. sz. alatt már kaphatók. Pénztárnyitás jj este 7 órakor. — Komárom hnjóforgalma.A forradalma! és az nj áJlamaíahulaiot követő időkben szer­vezett Csehszlovák Duaagőzhsjózási Társaság fejlődése évről évre szammeiláihitó főleg ak­kor, ha az öt. év forgalmát összehasonlítjuk. A dunai forgalomban, a gyüjtöaajók és a von­tatók lefuvaroztak:' 1919—1920 bnn 923 000 tonna 1921 ben 338 000 „ 1922-ben 372 000 „ 1923 ban 1-283.000 * súlyú rakományt. Az 1923. évi forgalomban a legjelentősebb szerepet Komárom és Hronská Kamenica játszották, mintegy 35 % al, főleg farakományokkal, míg Pozsony, a dunai ha­józás centruma ctak 43-8 % al volt a dunai rakodásban képviselve. — Kéz és lábizzadás ellen — biztos ha­tású a „Pedin“. Egyszeri használatra már meg­szünteti a bajt. Kapható jobb fodrászüzletekben. Postán Kováeh Tihamér gyógytára (Komárom) küldi. Figyeljen a Tcészitmény nevére! Ara4 éli. — Az új rokon másodszor! Csathó Kál­mánnak óriási sikert ért 3 felvonásos vígjátékét vasárnap mutatta be a Komáromi Ref. Ifjúsági Egyesület a Kollégium nagytermében. A nagy érdeklődés, mely a kitűnő színdarab iránt 8 közönség legszélesebb rétegében már az első előadás alkalmával megnyilvánult, bizonyára még nagyobb arányokat ölt a második előadás-, nál, melyet április 21-én, husvét másodiJc ünne-, péti tartanak meg. Az előadásra jegyek a kollé­gium kistermében husvét hétfőn délután vált­hatók előre. A nagyhatású vígjáték főbb szere­peit Joó Leonka, Göttl Erzsiké, Vargha Mica, Szadav Mariska, Nagy Irén, Gőttl Etelka, Fe­kete Gyula, Hegyi Zsigmond, Mórocz Péter, Lelkes Rudolf, Töltésy Imre és Hegyi Lajos játszák. Az előadás iránt megnyilatkozó óriási érdeklődésből következtetve, a husvét hétfői előadást is zsúfolt ház fogja végignézni. — A cselédeket be kall jelenteni a Man­­káspénztárba. A kormány a közeli napokban törvényhozási uion rendelte e), hogy nrin íen munkaadó köteles háztartásbeli alkalmazottját, cselédjét a kerületi munkáspéuztárba bejelen­teni. A néhány nap előtt életbe lépett törvény véget vet annak a félreértésnek, melyet nem­régiben a legfelsőbb közigazgatási bíróságnak egy konkrét ügyben hozott döntvénye általá­nosan okozott. — Adomány a könyvtárnak. A komáromi kulturpalotai nyilvános könyvtárnak a komá­romi ref. egyház és Spitzer Sándor köayvke* reskedése 1—1 kötet könyvet ajándékozott. A szives adományokért ez utón mond hálás kö­szönetét dr. Baranyai József kőnyvtárőr. A könyvtár vezetőcége eznton is kéri a közön­séget, hogy köEyvadományaival a könyvtárát gyarapítani szíveskedjék. Az adományokat hir­­lapilag nyugtázzák. — Lapunk legközelebbi száma a hnsváti ünnepek miatt, csütörtökön fog megjelenni. — Mentesítés a forgalmi adó alól. A pénzügyminisztérium közlése szerint a forgalmi adó alól való mentesítésről szóló szabályokat olyképen módosították, hogy csak azok a szál­lítások vagy szolgáltatások mentesülnek a for­galmi adó alól, amelyek kizárólag jótékony vagy művelődési célokat szolgálnak. A mente­sítés külön kívánságra történik. A minisztérium arra mutat rá, hogy az eddigi könnyítések, melyeket általánosságban köszhasznu intézmé­nyek számára engedé^eZtek, december hó vé­gén elvesztették hatályukat és nem hosszab­bíthatok meg, amennyiben az uj törvény nem tartalmaz erre nézve külön rendelkezéseket. — A szlovák és cseh nyelv könnyű elsa­játítása. Macht Antal, pozsonyi tanító szerkesz­tésében a következő tankönyvek hagyták el a sajtót: Szlovákul könnyen és gyorsan, magyarok részére, ára 5 korona, Slovaüisch leicht und schnell, németek részére, 3 korona. E könyvecs­kék mindenkinek, aki az államnyelvet meg­akarja tanulni, hasznos segédeszközt nyújthatnak. Macht Antal módszere I loquendo discitur loqni — beszélgetés utján megtanulni a nyelvet. Kap­ható: a Spitzer-féle könyvesboltban Komáromban. — Szinlelöadás. Ógyallai Gazdakör műkedvelő gárdája április 21 én, húsvéthétfőn 6 órai kezdettel a Kifisa-féle vendéglőben elő­adja „A bátyái- kendője“ cimtt népszínművet. — Kabaré és táncmulatság. A Komáromi Szakszervezetek 1924. évi április hó 20 ik nap­­jáD, husvét vasárnap, a Munkásotthon összes termeiben a felépítendő Munkásotthon alapjára kabaréelőadással egybekötött zártkörű táncmu­latságot rendeznek. Kezdete este 8 órakor. Belé­pődíj 5 csK és külön 1 csK 10 f vigalmi adó. A tánchoz és műsorhoz a zenét a Proletkult saját vonós zenekara szolgáltatja. Felül fizetéseket köszönettel fogadnak és hirlapilag nyngiáznak. Műsor: Szerelmes lett a gyöngyvirág. Bohózat egy felvonásban. Személyek : Juliska Argai Man­cika. Rudi, prímás Bagócsi István. Laci, pincér Pa ffy Antal. Márton, II. píímás Wieder AntaL Cigányok. Dal. Énekli Vókony Antal. Második asszony. Szavalja Argai Mancika. Pénztárca. Szatíra egy felvonásban. Személyek: Rongy János Szabó Gyula. Rendőrkapitány Konozer Lajos. Lompos Jeromos, dijnok Weisz Jenő. Első rendőr Vókony János. Második rendőr Bagócsi János. Flóra Juhász Jaliska. Agitátor. Irta : Szilágyi András. Szavalja Pollák János. Dinnyék. (Az ördög.) Paraszt-tréfa egy felvo­násban. Személyek: A dinnyecsősz Derainger

Next

/
Oldalképek
Tartalom