Komáromi Lapok, 1923. január-június (44. évfolyam, 1-78. szám)

1923-03-24 / 36. szám

1928 március 24. „Kom&romi Lapoic“ 3. okim. veteli, hdgy a parlament mindkét alkotó eleme egyforma elbánásban részesüljön. Éj amit a csehszlovák törvényhozásban uralkodó elvül állítottak föl, ugyanezt akarják érvényesíteni az ország népei é3 nemzetiségei között is. Sőt, fájdalom, ez az elv hovatovább mind éleseb­ben jut érvényre, melynek megalázó, súlyos voltát nagyon is éreznüak kell. A többségi elvre alapított kormányzás nem mindenütt fejezi ki az ország igazi több­ségének akaratát. Ezt más parlamentek törté­nelme is bizonyítja és aki a csehszlovák par­lament eredetét és összetételét ismeri, annak szintén el kell ismerni, ha még olyan kész tá­mogatója is a kormánynak, hogy az a többség, amely a köztársaság törvényhozásában a kor­mány háta mögött ül, korántsem képviseli az államban élő népek többségét. Még csak arra sem kell rámutatni, hogy a koalíció számbeli fölénye nagyon is ingatag alapon áll, mert a néhány főből álló többség csak ideiglenes és épen a cseh nemzeti szocialista párt bomlása igazolja, hogy az a nagy bizalom, melynek a kormány a koalíció tagjai részéről örvend, csakis a hatalmi érdekek méretéig terjed s azonnal meglazul, hogyha ezekkel az érdekek­kel vilamiképen ellentétbe kerül. Az őszi ülésszak rend?örvénye a lappangó válságok szunnyadó parazsát is lángra lobban tolta világos memen tóként arra, hogy az uj törvény intenciói még azok egy részének he íyeslésével sem találkozott, akiknek támoga­tására számított a kormány. Ez is tanulság lehet a kormány számára, mely akaratát még erőszakos utón is érvényesíteni kívánja, da ta­nulság annak a vakon engedelmeskedő több­ségnek is, mely gondolkozás nélkül tolja sze­kerét a hatalom birtokosainak. A cseh nem­zeti szociálisták között megindult bomlási fo­lyamat, ha egyelőre sporadikus jelleggel bir is, igen hathatósan járul a parlamenti esemé­nyek tisztázásához és rávilágít arra a mondva­csinált egységre, melyre a kormány ténykedé­seiben a koalíció megbízhatóságánál számítani szokott. És éppen ez az eset bizonyítja leg­jobban, hogy a szó igazi értelmében nálunk nem lehet parlamentarizmusról beszélni, mert ha a törvényhozás házában ez az elv domi nálna, a kormánynak erőszakos politikája nem érvényesülhetne és az emberi szabadságokat korlátozó törvények nem kerülhetnének bele a köztársaság törvénykódexébe. Nagy választék tavaszi divat­lapokban. Nádor-utca 29. sz. halk zené', mely mint a bárfa, ezüstösen peu­­düive száll falénk, onnét fémről, a sugarakból. Milyen jó lenne elfáradni és valakinek vállára hajtani fejem és tudni, hogy azt érzi amit én, hogy itt van a lelke velem és nem vagyok egyedül. Ét jó lenne sírni bánat nélkül .és jó lenaa megnyugodni... Most hirtelen visszafordult Vera és rózsa­szín szalaggal átkötötte batiszt zsebkendőit. — De n m szabad hinni, — mondta hal­kan — a másik ember kifürkészhetetlen, idegen. Most jó, szelíd, de holnap gőgös és vad. A szó, mely ma lágyan simogat, éles késként is jár­hatja szivemet. Az ember félelmetes . .. Csudá­latos ösztönöket hordozhat magában, vágyakat, melyek századokon kérésziül testetlenül bolyong­tak és most ennek a lelkében ütöttek tanyát. Titkos erők sodorják örök változásba és ha ma szeret, holnap már hutaién lehet. Hiába ismerem ma, holnap már más lehet egészen. Lelke parányi sziget, mely ott lebeg a nagy mindenségben és melynek útvesztőjében egy másik lélek eltéved. A börönd nyelte a fehérneműt, ruhát. Vera sietett és sóhajtozott. Fehér fésülés ezüztfejii üvegeket rakott a bőrtokba, közben az órára lesett és figyelt. Ilyenkor szokott jönni, gondolta. — Az asszony olyan, mint a madárfióka, — mondta csöndesen — erős kezében kell, hogy tartsa a párja, a leheletévek kell, hogy melen­gesse. És soha meg ne bántsa. Akkor bizik, akkor vidám, akkor enyelgve jár ezer veszély között és azt hiszi, hogy a pillanat — örök. — Bolond vagyok! — kiáltott föl egy­szerre. — Azt hiszem, a sorsom elöl elbújhatok, úgy tesz-k, mint a kis gyerek, mikor & fotel mellől azt kiáltja: nem vagyok itt és azt hiszi senki sem látja. Az élettel játszom bujócskát és a helyett, hogy elfogadnám emit kinál, duz-A [Ali piti! a bast ilia®. (Moszkva — Becs — Budapest mint főállomások.) II. Miklós cár „leiblakája“ volt húsz esz­tendőn át, majd Ferene József bécsi udvarában szolgáit néhány évet, most pedig bankszolga egy budapesti előkelő pénzintézet elnökének előszobájában az érdekes öreg ur, akit meg­látogattunk józsefvárosi kis lakásában, a Pál­­utca 5. szám alatt, ahol régi ragyogó emlékek beszélnek császári udvarok elfakult dicsősé­­ségóről. Jeckel Ferencnek hívják a nevezetes öreget, aki élete alkonyéra megtette a nagy utat a cári udvartól a bank előszobájáig. Túl­jár már a hetveneu és a feietégével él együtt csöndes visszavonuitságban. — Beletemetkezve az emlékeibe, amikkel tele van a lakása, akár csak valami ritka értékű múzeumi szoba. Még „strammul-* nyitja az ajtót, ahogy bekopogtat­tunk hozzá és olyan szertartásos grandezzáv&l vezet be szobájába, ahogy valamikor Gorcsa­­koif varsói kormányzót tessékelte be a mosz­kvai téli palotába. Császári udvarok levegője üt meg bennünket. A kis szoba falai teleag­­gafcva a Romanovok, Habsburgok, Hohenzoi­­lerek oisjfestményü képeivel, a pohárszéken, almáriumokon, asztalkákon, megannyi ereklye­­számba menő faragváuy, bronzöntvény, porcéi- Ián és mindenféle egyéb, melyeknek értékét és érdekességét aa is növeli, hogy császári jogar­hoz szokott kezek alkotása. A remekmű üvegbetétes rózsa és ébenfa palisander berakásu pohárszéken a szeműnkbe ötlik egy jókora mahagóni doboz, amelyet égő­piros és halványsárga rózsát ábrázoló olajfes­tés diszit, rajta a festőművész neve: Baronesse Mária Vecsera. — A nagybátyám, Johann Bősek adta nekem — beszéli az öreg. Rudolf trónörökös­től kapta, aki a leveleit tartogatta benne. A bárónő ajándékozta neki valamilyen alkalom­ból, a dohez fáját pedig Mexikóból hozták, mikor Miksa császár holttestét szállították a bécsi Gruffba, A mahagóni dobos mellett barnászöld porfir edény. Gyönyörű faragványok díszítik. V. Ferdinánd császár kézimunkája. Odébb hat­­szögletes és gyöagyházdiszitésü ébenfa-ládika: Miksa császárnak, a szerencsétlen véget ért mexikói uralkodónak a müve. Az asztallal szemben Jevö falon Szent Barbarának egy 16 ik századbeli faragásu reiiefképe. Akkor kapta ereklye gyaüánt, amikor a császárral együtt a hires luxemburgi kolostort látogatták meg. i zogok és sóhajtozok. Nincs bennem bölcsesség, I az bizonyos. Lám, ő erősebb, ő nem fél tőlem, * holott én neki n9m kisebb rejtelem lehetek, mint ő nekem. De 5 bátor és tudja, hogy egy kézszoritás édes báját nem veheti tőlünk senki sem el és egy meleg szó, mely szivünket meg­érinti és »rcukat tűzbe borítja, drága, isteni ajándék. Ő nem fél, mert ő nem gyönge és nem gyáva. Ő mer menni egyenesen a célja felé és ha elpusztul belé, hát elpusztul. Egyszer úgyis meg kell halni és ha volt egy félóra, mely szép volt és forró, az ember később szívesen fizet érte . .. Vera állott, két messzibe vesző szeme a jövőt fürkészte. A börönd mellette becsomagolva csudálkozott, hogy miért zavarták nyugalmában. Az óra ezüst hangon ütötte a hatot. — Szép lenne ? — kérdezte csöndesen Vera. — Szép lenne felelte határozottan, halkan. Ebben a percben megrázkódott. A csengő hangja végigfutott a házou és utolsó trillája elhalkulva reszketett a szobában. Valami csap­kodott a levegőben. Félelem és vágy, akarás és nemakarás. Egy percig csöndben küzködtek egymással az ellentétek. Az asszony ijedten sápsdtan állott. A szive vert. A nagy bőrönd biztatta, figyelmeztette... D ? amint kinyílt az ajtó és a férfi a küszöbön megállott, valami belépett vele, valami hatalmas, lenyűgöző, valami parancsoló, varázslatos, friss és vidám, melytől enged a fagy, mely kipattsntj* a rügyet az ágból, melytől a földben megmozdul a mag... Belépett az uj tavasz ... És Vera bódultán, megsemmisültem egy nagy akarástól, lehajtott fővel várt. És mikor az embnr csodálkozott: — Mi az, csomagol? Hová megy, Vera? Remegve, de engedelmesen dadogta: — Már nem megyek sehova ... Minden '“gyes tárgy históriáját tudja az öreg Jeckel Ferenc, mindegyikhez egy egy emlék fűzi. — Azért szeretem ezeket az apróságokat — beszéli, — mert tndom, hogy egyik vagy másik kié volt és miért adta. nekem. Nem já­rok sehová sem és ha a bankból hazajövök, leülök a szobámba és emléktárgyaimat nézem. Mindegyik tud valamit beszélni. — Elbeszélik a múltat, amelyet nélkülük elfelejtettem volna. Nem is válnék meg a leg­kisebbtől sem semmi pénzért, pedig higyje el, néha nagyon kellene a pénz a mai drágaság bhn. A baDk hétezer korona fizetést ád, abból élek felesegemmel együtt, mert másvagyonom vagy jövedelmi forrásom nincsen. Negyvenkét esztendőn át szolgáltam a császárt és a cárt. Összesen csak 10 ezer forintot tudtam megta­karítani. Próbáljuk vallatni az öreget, beszéljen a cárok magánéletéről. Hiszen már careyics korában szolgálta II. Miklóst, nem egyszer vitte a szerelmes leveleket a hessen-dsrmstádti hercegnőhöz, aki akkor még menyasszonya volt — sőt II. Miklós apjánál, III. Sándor cár­nál is szolgált. Csendesen emlegeti: — III. Sándor nagyon félénk természetű volt. Volt is rá oka, hiszen alig én nála szol­gáltam, hat ízben követtek el ellene merény­letet. Többször meg is akarták mérgezni és ezért a hires hármas császártalálkozás disz­­ebédjén is nekem kellett az ételt mgkóstolnom. Még a kanalas sem engedte megmosni, mellyel én ettem, mert félt, hogy a mosogatóviz is meg lesz mérgezve. Már II. Miklós kevésbé volt félénk. A c»r sokat utazott, különösen szánkázni szeretett. Néha napokon át szán­­káztunk. Ilyenkor a cár jobbján Buglovszky főkamarás, a balján pedig én ültem. Egy Ízben hajón utaztuuk és nagy vihar ért bennünket a nyilt tengeren. Mindenki megrémült, csak a cár maradt nyugodtan, ugyannyira, hogy a szüksé­ges óvintézkedések megtételére is ö adott parancsot. Elmondja még, hogy mikor elkerült a cári udvartól, akkoriban II. Mikiós nagyon szerelmes volt. Akkoriban esküdött Alice hessen darmstadti hercegnővel és mindenben az ifjú cárnöuek engedelmeskedett. A hercegnő az udvar levegőjébe is más életet hozott, a cár a legbelsőbb környezetét is kicserélte és akkor került el Jeckel Ferenc is — húsz évi szolgálat után a cári udvartól. Ferenc József bécsi udvarába került Jeckel Ferenc. — Hát róla nem beszélhetna valamit? — kérdeztük. — Nein ! — felöli az öreg ur — nem lehet! De nem is tudok sokat, talán semmit se, ha csak azt nem, hogy nagyon sokat szi­varozott. Akárhányszor nekem adta át a meg­kezdett szivart, hogy nekem izlik-e, mert őfelsége azt találta olykor, hogy a szivar nem oly jó, mint szokott lenni. Schratt Katalin ? — próbállak tovább a faggatást. — Ja, ja — feleli. Szerette, vagy talán inkább tisztelte a művésznőt. Gyakran el is kisértük. A művésznő is sokszor odajött. Az emberok sokat beszéltek a dologról, de a fele sem igaz annak, amit beszéltek. Ferenc József császár igazi császár volt. Róla nem is illik beszélni ilyen egyszerű embernek, miQt én vagyok. — Károly királyról nem tudok semmit. Amikor még én ott voltam, Ferenc Ferdinánd volt a számításban, sőt úgy is volt, hogy ez ő udvarához kerülök, de nem mentem, — mert már az 8 udvari élete nem volt az igazi. kapható

Next

/
Oldalképek
Tartalom