Komáromi Lapok, 1922. július-december (43. évfolyam, 78-156. szám)
1922-12-09 / 147. szám
KOMÁROMMEGYE1 KÖZLÖNY P O LI T IK AI JLj JP. á Megyvenharmasfifk éwfoJfiieOT« 147. sziiti» Szombat* 1922. december 9. Öítotési ár «cir«iíovttt értékbe«: Helyben és vidékre pattal «étküldéssel: %é®* érre 80 K, félévre 40 K, negyedévre 20 K. Egfye* nám ára t 80 fllüér. fi támadó hadjárat a magyar kisebbség ellen nem vészit erejéből, sőt fokozódik a kormányhatalom megnövekedésével. Nem sötéten látás, vagy megokolatlan pesszimizmus az, mely ezt nekünk sugallja, hanem a tapasztalati tények kérlelhetlen logikája. A közigazgatási reform nagyban megnöveli a kormányhatalmat és egy percig sem habozunk abbeli ítéletünk megfogalmazásával, hogy ezt a hatalmat ellenünk fordítja és rajtunk próbálja ki. Minden jel erre mutat, kulturális és gazdasági téren egyaránt. Az iskolaügy terén semmi belátás, semmi engedmény, sőt szinmagyar vidékeken uj állami szlováknyelvü iskolákat állítanak fel. A sajtószabadság ellen újabb merényletek történnek. Az egyesületek feloszlatása sem szünetel, sőt ismét elkezdődött. Gazdasági téren sem a kesztyűs kéz politikája folyik ellenünk. A kormány az üzemek beszüntetését felülvizsgálja és az iparvállalatokat kényszeríteni akarja, hogy azt tőkeveszteségre is folytassák, tehát kormány kényszerrel viszik őket a tönk széle felé. A csődöket felülvizsgálja az államügyészség és üldözi büntető utón az esetleg kiderített visszaéléseket, ez ismét a cseh nagyipar érdekvédelme a magyar kereskedelemmel szemben. A földbirtok politika teljesen a magyarság létérdekeit támadja és a földbe eresztett gyökereit vsgdossa el. Ami az adózás terén folyik, azt nyitott szemekkel látjuk és megálla pithatjuk azt, hogy ezt teljesíteni lehetetlenség. Most már a vagyondézsma, vagyonszaporulati adó behajtása szintén csak hatalmi utón történhetik és a magyar birtok dobra kerül, mert a birtokos ezeket az adókat megfizetni nem tudja. Ezeknek az adóknak a kivetése olyan becslés szerint történt, amely a mai forgalmi árakat egyáltalán nem födi, mert ma minden még a föld és ház értéke is, egyharmadára szállott alá a becslés értékének. A birtok árverések tehát a birtok elkobzások jellegét öltenék magukra, ha a kormány adópolitikájából nem enged. A birtok elkobzás ténye pedig politikai tény s olyan fegyver, amely visszafelé is ALAPÍTOTTA: TUBA JÁNOS. Főszerkesztő: GAÁ'L GYULA dr. Szerkesztő: BAMMAY JÓZSEF dr. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nádor-u. 23., hová úgy a lap szellemi részét illető közlemények, mint a hirdetések, előfizetési és hirdetési dijak stb. küldendők. Kéziratokat nem adunk vissza. Megjelenik hetenkinl háromszor: kedden, csütörtökön és szombaton elsülhet s magát az államot, az államrendet, a konszolidációt sebezheti meg. Lehel, hogy a kormány a tizenkettedik órában visszariad a felidézett szellemektől és azokat, ha a varázsigét el nem felejti, visszaparancsolhatja. Ez ellen a politika ellen azonban mindenképpen védekeznünk kell és pedig politikai téren. Nem gondolunk semmi fascizmusra, mert az irredenta tág magyarázatkörébe ez mindenesetre bele esnék a kormány szerint, de igenis szükségesnek találjuk a magyarság teljes gazdasági megszervezését, minden faluban kiépítendőnek találjuk ennek sejtjeit, amelyek egy nagy organizmust adnáaak. Ha száz ember valamit elhatároz, azt szét lehet szórni, de ha százezer ember azonosan és egyöntetűen jár el, azt hatalmi utón elintézni nem lehet. Ezért szükséges a gazdasági szervezkedés. Nyomon kell ezt követnie a politikai szervezkedésnek. A községi és a képviselő választásokra már most meg kell tenni az összes előkészületeket. Gyűléseket tartani, a gazdasági és politikai helyzetet megvitatni. A magyar nemtörődömséggel, a keleti tunyasággal szakitani, a zsebkérdéseknek háttérbe szorulni az általános gazdasági érdekekkel szemben, a politikai és kulturális szabadság célkitűzésével önálló programmot kidolgozni: ez a magyar kisebbség feladata. Eddig a türelem politikáját folytattuk a bennünket ért támadásokkal szemben. Ez nem bizonyult helyesnek és okosnak. A védekezés politikájához kell nyúlnunk, mely a támadásokat kivédeni és hatálytalanítani lesz hivatott. — Az iskofaügyi miniszter a kisebbségek sérelmeiről. A szenátus költségvetési bizottságának ülésén Bechyne iskolai ügyi miniszter is felszólalt, aki nyilatkozott többek között a kisebbségeknek iskolaügyi sérelmeiről is. A miniszter azt jelentette ki, hogy a kisebbségek iskolaügyének mostoha bánásmódjáról a köztársaságban szó sem lehet. Úgy látszik, hogy a miniszter nem nyert eddig még tájékozást a szlovenszkói iskolai viszonyokról, melyeknek a magyarságot illető sérelmeit napról-napra érezzük. A magyar iskoláknak szinmagyar területeken való beszüntetése, valamint magyar szülők magyar gyermekeinek szlovák iskolába való kényszerítése a legmostohább bánásmódról tanúskodik s ha a miniszter nem akar erről tudomást szerezni, az csak azt jelenti, hogy a kisebbségek törvényes jogainak érvényesítését j mindezideig nem vette figyelembe. = A szlovák néppárt memoranduma. A szlovák néppárt klubja Miklós napján küldöttségileg tisztelgett a köztársaság elnökénél. A küldöttség a tisztelgés alkalmával egy memorandumot nyújtott át az elnöknek, melyben a szlovák nép sérelmeit tárják föl. A memorandum jajkiáltás, de egyúttal tiltakozás a szlovák nemzettel szemben elkövetett igazságtalanságok ellen. Ez alkalomból a néppárt lapja annak a reményének ad kifejezést, hogy az elnök a szlovákok helyzetéről tiszta és hü képet nyerve, végre meg fogja hallgatni a panaszokat és orvoslást fog nyújtani a sérelmekre. = Egy kis följajdulás. A losonci SIovenská Národná Jednota múlt heti számában szörnyű jelszó: „A köztársaság árán is“ főcímmé], továbbá „Inkább a magyarokkal, mint a csehekkel“ alcímmel vezető helyen a következő cikket közli: „A mi cseh testvéreink és a nekik a \ szlovák nép kárara szolgáló csehszlovákok meleg fészkeiből nem látják, hogy mi történik a szlovák nép között, hogy mikép szélesbedik állandóan a két testvérnép, a cseh és a szlovák nép közötti szakadék. Hallanak ugyan erről valamit harangozni, de nem tartják komolynak az egész ügyet. Két szörnyű jelszó keletkezett Szlovenszkón s ezek a legutolsó falusi kunyhóba is eljutottak már. így hangzanak : 1. „A köztársaság árán is“. 2. „Inkább a magyarokkal, mint a csehekkel.“ Cseh testvéreink és csehszlovák nemtestvéreink 1 Hát még most sem fagy meg a vér ereitekben ? Jó nektek a világi dicsőségben melegedni, ti nektek csehszlovákoknak. Azt hiszitek-e, hogy mindezt lehet lekicsinyelni? Azt hiszitek-e, hogy mindezt elintézhetitek azzal, ha a néppártiakkal gorombáskodtok és a többieket pedig magyarónoknak, klerikálisoknak és hazaárulóknak nevezitek ? Még mindig nem látjátok, hogy nem lehet mindezt Vrabec-afférokkal elintézni? Még ha tizenkét Vrabecet is küldtök Szlovenszkóra. Nem tudjátok-e, hogy ezek a dolgok már mély gyökeret eresztettek a szlovák népben ? Ti ezt nem látjátok, mert jó dolgotok van. Ha majd rosszra fordul helyzetetek, akkor a szuronyok mögé bújtok vagy pedig elmenekültök Prágába, a szlovák néppel és a szlovák nzelvvel nem fogtok törődni? De mi lesz velünk, akik a nép között élünk? Mi bizony kitartunk a mi népünkkel és vele egyek maradunk. Nem akarjátok a javulás útját keresni? Nektek kedvesebb a husosfazék és a hasatok, mint a szegény szlovák nép. Nem lehetne javulás? Lehetue! Csak ti nem akarjátok, mert féltitek csehszlovák pozíciótokat, Itt már csakis az összes fajhü szlovákok közös munkája tudna segíteni“. = Közös határállomások a csehszlovákmagyar határon. Csehszlovákia és Magyarország közt megegyezés jött létre a közös PFAFF, KAYSER és SINGER varrógépek világhírnek a gazdasági gépek :s kaphatók 10 évi jótállással, részletre is, mindennemi gumik gyári áron nagyban és kicsinyben. Postai szállítás. nagy választékban, vartü, alkatrészek, o co Hoffmann Simon STÄ