Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-06-24 / 75. szám

1922. junius 24. Komáromi Lapok“ 3. oldal. ság, ha meg lesz a magyar egység, a magyar összetartás. És most szét vagyunk szakítva. Külön a törzs, külön a lábak és kezek. A kézről leváljanak az ujjak és mennek szét és ősziünk, ahelyett, hogy iparkodnánk legalább érzés­ben, a fájdalombon egyesülni, legalább egy kicsit félretenni a gyűlölködést és legalább egy kicsit megbocsájtani próbálnánk. Örömet okolunk az ujjongókDak, mikor megmutatjuk, hogy mi, akik közvetlenül együtt élünk, mi srm tudunk megbocsájtani, mi is régi és új bűnöket bosszulunk és nem törődünk a minket leső ellenség öiömteljes ujjongásával, csak marjuk, bántjuk tovább is egymást, mert ez az átkunk, mert magyarok vagyunk. Magasztos érzések korát éljük. Talán azért adatott ez a kor, hogy megtanuljunk érezni. És a legszebb érzések helyett csak a legalantasabb érzések vannak itthon köztünk. Összetartás helyett széthúzás, megbocsájtás helyett bosszuállás, megértés helyett gög és féltékenység, szeretet helyett pártoskodás és gyűlölködés. Nem akarok történelmi visszapillantást vetni a múltra, csak egész röviden akarom érinteni azt a tényt, hogy az erő az összetar­tásban van. Nézzük Izrael népét. Nem az tette őket naggyá az egész világon, ha nem is ural­kodóvá, de mindenesetre dominálóvá, hogy összetartottak, hogy segítették egymást! Ha két zsidó találkozott, nem kérdezték meg egy­mástól, ki vagy, honnan jössz, milyen a múltad, a származásod, az életed, hanem kezet fogtak — és megteszik ma is és azt kérdezik egy­mástól: miben lehetek segítségedre ? Ha két magysr találkozik, jön a mult, a származás, a foglalkozás és sok mindenféle és ha kér az egyik a másiktól valamit, azt feleli az a má­sik: Haj, abból nekem is kevés van. Minek köszönheti a szláv nép mai nagy­ságát ? Hogy évszázadokon át, bár távol éltek egymástól, téren és időkön át ki volt nyújtva egymás felé a kezük És ha nem érték el egy­mást. azt mondták: Türelem ! Majd megnyúlik a kezünk, majd elérjük egymást. És már meg is történt. Pedig csak rokonok, nem testvérek. Panaszkodunk, sírunk, szertehuil a köny­­nyünk. Ki törődik véle ? Miért is ? Miért is hajolnánk össze ? 1 Minek keresnénk ma egymást, mikor úgy is ] olyan messze vagyunk a véreinktől? Minek? tőfi Sándornak adta ki magát. Ő ugyan soha sem mondja ezt magáról, de a nép már tudja, hogy miért bell álnév alatt idegenben élni. Egyébként olyan falusi iáncmester, aki disznót is szokott ölni, kereskedik szüzdohánnyal, tiszai csikkal, pohárköszöntőket szerkeszt, csak az urakat kerüli, mert azok ellenségei. Gaál Elek már néhányszor megpróbálta felkeresni, de a táncmester a kertek alatt menekült előle. Egyéb­ként nagyon jámbor ember, senkinek sem vét. Szomjas Elek, a járási főszolgabíró a csend­őreitől a legjobb információt kapta róla. Körül­belül tíz esztendő előtt került abba a faluba, ahol lakik. Arról nem szokott beszélni, hol járt azelőtt. Nagyapám rendszerint a „a németet“ ká­romolta, ha valamely éríhetetlenség előtt állott. A vállára tette kezét régi barátjának: — Talán te is azt hiszed, hogy az igazi Petőfi táncmesterkedik abban a faluban? Gaál Elek vállat vont: — Én semmit sem hiszek. Meg kellene vizsgálni ezt a dolgot. Talán él itt valaki, aki Petőfit személyesen ismerte, Azzal szembesíteni kéne a táncost. Már csak azért is, hogy a nép kigyógyuljon a balhiedelméből. Nagyapám elgondolkozott. Akkoriban még többen éltek Szabolcs vármegyében, akik állí­tólag személyesen ismerték Petőfit. Téli estéken szoktak ez ismeretséggel dicsekekni. De nagy­apám senkinek sem szeretett hinni. Darab ideig fel és alá járt a szobában, miközben szakadat­lanul káromkodott. Többnyire mindennap össze­szidta az egész országot és a szomszédos tar­tományokat. A hosszas tanakodásnak végre az lett az eredménye, hogy a két barát megegyezett ab­ban, hogy felkeresik özvegy V.-nét Debrecenben, aki sokszor dicsekedelt, hogy Petőfi debreceni tartózkodása alatt ő fütötte be szerelmével a költő hideg szobáját „Habár jobb volna Prielle Kornélát lehozatni Pestről,“ — tóditotta nagy-Ady Endre nem hittem, hogy ilyen okkal vádolnak téged, azzal, hogy nem ismered a fajtádat! Azt irod, hogy négy-öt magyar ősz­­szehajol. Én Dem látom. Pedig de boldog is tudnék lenni, ha csak ennyi atyámfiát látnám összehajolni. Tudom, vannak olyanok, akik azt, mond­ják: nem lehet, nem vagyunk elegen. Ha ele­gen lennénk, akkor engednék is. Hiszen azzal, hogy összehajolunk, nem csinálunk még semmi rosszat, nem vesszük vissza azt, ami a mienk volt. De meg nem is lehet, hiszen kicsik va­gyunk arra, hogy változtassunk azon, amit : ránk mért, ránk Ítélt a világ, az Isten, akiben j mi bíztunk eleitől fogva és akiben egyedül is ! lehet bíznunk, mikor egymásban nem bizha­­! tunic. Mert hátha ő mégis egyszer feiénk for­­• ditja jóságos arcát De hogy mi nem fordítjuk egymás felé az arcunkat, különösen, hogy jóságosán nem fordítjuk, az egyszer holt bizo­­j nyos. Lám, most se tesszük, pedig most igazán ; itt az ideje. Hogy vannak, akiket összetart a magyar­ságuk ? Vaunak, akiket összetart az érdek, a konvenció, az összeszokó?, a feltűnési vágy, de igazi érzés, testvéri szeretet — bizony, bizony, fájhat a szivünk, mert ilyenek nagyon kevesen v&nna.x. Meg aztán nem egynéhánynak kell ősz­­szetartani, hanem mindnek ! Egy kedves, megható példáját láttam a j magyar szeretetnek. Két férfi állt egymással I szemben. Halálosan komoly dolgokat moudtak : egymásnak. Két szempár villant. Két kutya­korbács emelkedett, az egyik kézbeu revolver csöve villant. Itt régen, nemis olyan régen vérnek kellett volna folynia. Mert ez a magyar virtus. És megszelidülten nézett egymásra két szempár, lecsnklott két kar és megszólalt az egyik férfi: Nem bántalak. Nem öllek meg. Magyarok vagyunk, keservesen árvák, bánta­nak minket úgyis elegeD, minek bántsuk egy­mást. És kezet fogtak. Es elmúltak a halálo­san kemény szavak, nem volt gyűlölet bennük, szerették egymás^ emberek voltak, jó magya­rok voltak. Ha ilyenek lennénk valamennyien, hamar meg is szűnne az átok! És lesznek ilyenek. És nem fog a magyar addig szenvedni, mig mind ilyenek lesznek. Akik ilyenek, boldogok lesznek, akik nem ilye­nek, elveszik a büntetésüket. Nem félnek tőle, mert jó összeköttetésekkel rendelkeznek, mert . apám, aki szerette a feliengős dolgokat. „Egy asszony mindig többet tud megfigyelni, emlékbe elténrii egv férfiről, ha csak egyszer látta is, mint a legjobb cimbora. A két barát ugyan titoktartást fogadott, de azért féliehajtotlák a fehér függönyöket a házuk ablakán a mindentudó Riszdorfer-kis­­asszonyok a kiskáiiai-utcában, amikor özvegy V.-névéi megérkezett a kocsi a vasúti állomás­ról, a tarka főkötős öreg nénit nagyapám és Gaál Elek két oldalról átölelték. Milyen volt V.-né? Én csak annyira em­lékszem rá, hogy az idő alatt, mig a nagyapám házánál megpihent, arról tudakozódott, hány tojást tojnak az udvaron kapargáló tyúkok. Enyhe márciusi napon keltek útra a vizs­gálók a faluba, hol az ál-Petőfi lakott. V.-né még dunnát is kért a kocsiba, mert a pehely nagyobb meleget ád mint a bunda. Estére tértek vissza a felfedező útról. Gaál Elek kipirultan, nagyapám szótlanul, az öregasszonyka szundikálva. Néhány bizalmas vendég, atyafi üldögélt az ebédlőben. — Felismerte? — kérdezte Riszdorfer ur a város hires jegyzője. Nagyapám némán bólintott. Gaál Elek lelkesedve beszélte el a találkozás történetét. — Csendőrök őrizték reggelóta a házat, hogy el ne szökhessen. Az egész falu talpon volt. Azt beszélték, hogy a Petőfi feleségét hozzuk régen kéréséit férjéhez. A találkozás valóban megható volt. V.-né a nyakéba borult, sírva csókolta, „ő“ maga is könnyezett. Darab ideig magukra hagytuk őket, hadd beszélgessék el régi emlékeiket. Talán egv óra múlva nyi­tották rájuk az ajtót. A néni éppen a haját té­pázta „Neki“, amint ez a szerelmesek kö­zött szokás. Most már csak annyi szükséges, hogy az országos honvédgyűlés, amelyet min­den esztendőben Pestén szoktak megtartani, hitelesítse, hogy valóban ő Petőfi Sándor. Én magam viszem őt az országos kongresszusra. hangosan kiáltják, ha senki sem hallja: mi magyarok vagyunk? Lehet, hogy ezen a vilá­gon nem fognak szenvedni. De hisszük az egy Istent, hisszük a túlvilágot és vagyunk olya­nok, kik arra a jutalomra várunk, mit ott ka­punk. De lesznek olyanok, kiknek kegyetlen lesz a büntetésük, mert testvérek voltak, mégse tudták szeretni egymást, mert hiúk voltak, kapzsik és önzök, mert rosszak voltak, rossz emberek és rossz magyarok. Mert értük, miat­tuk kellett szenvedni sok sok embernek sok sok szenvedést, madár-rabságnál is rosszabb rabságot. Rossz magyarok, széthúzó véreink, ne akarjátok ezt igy! Legyen próféta szegény Ady Endre, hajoljunk össze néma keservünk­ben, hiszen keseregnünk nem tilthatja senki, hiszen sirnunk együtt, egy bús könnypatakba csak el nem tilthatják, hisz ők is csak embe­rek, nekik is vau szivük, respektálni fogják tán a fájdalmakat! Nyújtom magyar kezem, fogadjátok el mindannyian szegény, bús magyarok. Isten látja lelkünk, látja vezaklósünk, megáld majd bennünket! Dr. Sdffár Kornél. avitáso k és átalakításokat csak puskaművesnél készítessen, mert csupán ilyen szavatolhat a fegyver megbízhatóságáért, azért forduljon minden vadász SULOVSKY BÉLA puskaműveshez Bratislava, Köztársaság-tér 1 szám. S Milli kilí PffitaL — Az igazságügyminiszternél. — A válasz nem kedvező. — Memorandum a tölténygyár ügyében. — Az a nsgy zajt, még nagyobb elégület­­lenséget felvert hir, hogy a komáromi törvény­széket a kormány Érsekújvárra szándékozik át­telepíteni, a városi hatóságot csakúgy mint az ügyvédi érdekeltségeket, a kereskedő és iparos­osztályt komoly lépésre indította. Különös ugyan, hogy egy, nem is rég még jobb napokat látott város sorsáról róla nélküle határoz a kormány s annyira sem méltatja, hogy legalább a szo­kásos formában adjon hirt a tervezett »város fellenditési“ szándékairól. Egy kis újsághír hozta tudomásunkra, hogy ; a komáromi törvényszéket Érsekújvárra akarja a kormány áthelyezni. Miután a város lakos-Képzeljétek, olvasók, a nyolcvanas évek­ben éltünk, regényesség, ábránd, álom volt a legszívesebben iátott vendégüok, mily különös izgalom futott végig az embereken: Petőfi Sándort megtalálták! Nagyapám óvatos férfiú létére: titoktartást fogadtatott a jelenvoltakkal, legalább a májusi nagygyűlésig, amig minden kiderül, de ki tudna szivének parancsolni, ami­kor ilyen édes titok birtokában van! Bizony, hire ment a nevezetes leletnek. Az volt a sze­rencse, hogy a falu helyét és nevét nem tud­ták az emberek, mert búcsúban mennek vala Petőfi látogatására. Egy könyvbe nem férne be az április hónap leírása. Gaál Elek egész nap leveleket irt az ország különböző részeiben lakó bajtár­sainak. „Okvetlen ott legyetek a májusi gyűlé­sen.“ El is mentek sokan Pestre a falvakból, vidéki városokból. Megjelent ott Gaál Elek is az ál-Petőfi kíséretében, csendesen leültek egy sarokba a gyűlésen, figyelmesen hallgatták a szónokokat, Gaál Elek parolázott a régi isme­rőseivel, ölelkezett a bajtársaival... de a sok öregember között bizony senki se vette észre „Petőfit“. Még csak azt sem látták, hogy ha­sonlítana Petőfi arcához az arca. Petőfi külseje már eltűnt az ő szivükből, emlékezetükből, az ifjúság és a nők őrizték tovább a költő alak­ját. Folyt a gyűlés a szokásos hevességgel, iz­galommal, tűzzel. Az öreg honvédek elbeszél­ték az igazságtalanságokat, a bajokat. Elpana­szolták szegénységüket. Szidták a kormányt, amely nem törődik az egykori szabadságharc«? - sokkal. „Petőfi“ ott ült és egy észrevétlen percben elszundikált. Senki se törődött vele. ... Gaál Elek úgy intézte a megérkezést Nyíregyházára, hogy a késő esti vonattal jöjjön. Az ál-Petőfi nem tágított mellőle. Elkisérteruj birtokára, beköltözködötl a házába, élte végéig vendége maradt. A hatalmas termetű, kpipény Gaál félt ettől az embertől. — Csak egyszer kidobatnám ! — mondogatta sokszor. T

Next

/
Oldalképek
Tartalom