Komáromi Lapok, 1922. január-június (43. évfolyam, 1-77. szám)

1922-02-18 / 21. szám

2 oJrt&l. ..Komáromi Lapoß 1922. február 18. mi csehszlovák köztársaságunkban uj magyarón jelent meg a láthatáron. Dr. Banes naponként szerepelt a magyar lapok hasábjain, melyek ők kidicsérik azért, mert több érzéke van a magyarok iránt, mint Bratislavának. Érvényre jutnak a „Kassai Újság“ szavai, melyek sze­rint a magyarok oda fognak menni, ahol nekik kényelmet, fehér kenyeret és talán „székely gulyást“ is biztosítanak. És ezt úgy látszik dr. Bmes megígérte a magyaroknak, akik meg­kezdték Prágába vonulásukat. Először színház­zal fognak oda menni (40000 korona államse géllyel!) azután ellenzéki (?) lapokat fog nekik dr. Benes alapítani (a szerkesztők részére la­kásokat szerzett már) és végül megkezdi velük és a kormánykoalícióval a szlovenszkói autó nomia elleni harcot. Ezt várjuk tőle, minthogy ügyes politikus, aki kihasználja a kedvező alkalmat arra, hogy a magyarokat a köztár­saságnak megnyerje. Csak azon csodálkozunk, miért akarja dr. Benes a magyarokat Brati­­sl&vától, — mely állítólag dacol velük — el­idegeníteni. Erre valószínűleg bővebb válasszal fog nekünk szolgálni, ha majd külföldi útjáról visszatér. = A csehszlovák sajtó s a horvát sze paratizmus. A belgrádi lapok részletesen fog­lalkoznak a horvát blokk memorandumával, melyben a 63 képviselő Horvátország önálló­ságának elismerését követeli. A cseh sajtó, amely eddig leplezni igyekezte a dolgot, most kény­­teten kelletlen foglalkozik a memorandummal, így a hradzsini orientációjú „Prager Presse“ ismételten hangsúlyozza, hogy bármennyire saj­nálatos is az eset, ezen akció célja semmi más, mint annak az eldöntése, hogy centralisztikus vagy szövetségi legyen e az államforma. A „Tribuna párhuzamot von a horvát és a szlovák szeperatizmus között és a horvátok eljárását még nagyobb politikai éretlenségnek tartja Hlinkáék eljárásánál, mert hisz Európa sokkal fontosabb kérdésekkel van elfoglalva. Az állam és az egyház. — Az egyház elválasztása az államtól. — A szenátus kulturális bizottságának határozata. — Azok között a fontos kérdések között, melyek ifjú köztársaságunkban megoldásra várnak, igen aktuálissá kezd lenni annak a viszonynak ren­dezése, mely az állam és az egyház között fennáll és amelynek elintézése immár alig tűr halasztást. Az állam és az egyház elválasztásá nak kérdése az 1922. év belpolitikai küzdelmei­nek egyik legfontosabb forgópontja lesz. Külön­böző értekezleteken éppen úgy, mint a sajtóban már most is előre veti az árnyékát. A szenátus kulturális bizottsága február 10 én tartott ülésén határozatot fogadott el, amelyben a kormányt felhívja, hogy az állam és az egyház szélválasztásának kérdésében a rendezés olyképen történjék, hogy az állam­felséget külső egyházi ügyekben megóvják. Az anyakönyvek vezetését igazságos formában rendezzék. A cseh-szlovák egyház számára ott, ahol szükséges, alkalmazzanak hitoktatókat és a költségvetés összeállításánál legyenek tekin­tettel a cseh-szlovák egyház igényeire Mind­azon perekben és bírói vizsgálatoknál, amelyek a cseh-szlovák köztársaság hiányos törvényho­zásán alapszanak, az erőszakoskodások kivéte lével, szüntessék meg az eljárást vagy gyako­roljanak kegyelmet. A „Lidové Listy“, a cseh néppárt lapja úgy véli, hogy a párt csak abban az esetben maradhat benn a koalícióban, ha a javaslat fogja érinteni azon előfeltételeket, amelyek mellett a párt a koalícióba belépett és n*m fogja magában foglalni a kaíholikus cseh nép vallási és lelkiismereti szabadságának korlá­tozását. Más lapjelentések szerint a cseh néppár- j tiak el vannak határozva arra, hogy a többségi pártok koalíciójából kilépnek. Magatartásuk elsősorban az iskolaügyi minisztérium ellen irányul, amely egy, a cseh-szlovák egyháznak nagyon kedvező törvényjavaslatot dolgozot ki a templomok közös használatáról. Ezen javas­lat szerint oly helyeken, ahol a kisebbségi fetle­­kezet a helység lakosságának 10% át, illetőleg a járás lakosságának .5%-át éri el, neki is módot kell nyújtani arra, hogy a templomot használhassa. Bejárták a mDimienlet a franciák Bécstő! le egészen Ruszcsukig. Egy nagy világkereskedelmi kikötő építésére keres­tek m gfelelő helyet. Dunamenti útjukban még Komáromba is bekukkantottak, nem hivatalo­san, csak mint magánszemélyek. Az utódálla­mok mindegyikéből fölhangzottak a szirén han­gok, erős diplomácia befolyásokat is igénybe­vettek, de a franciák egy jó darabig nem nyi­latkoztak. Bécstől Pozsonyig a Duna forgalma csak korlátolt, tehát nem alkalmas kikötő építé­sére, Pozsonytól Esztergomig a Dunát szintén nem tartották alkalmasnak a franciák a Dunán végig vonuló közös határvonal miatt. Ők a ha­talmas kikötőt a Duna mindkét partján ki akar­ják építeni s erre nem alkalmas a határmenti folyó. Jöjjön egy szigoritott határzár s akkor megbénul minden. A tőke ugyanis nem szereti a politikát, a diplomáciai fordulatokat, megle­petéseket. Bajától le a torkolatig szintén nem tetszett a Duna a francia tőkének. Igen Balkán­­szagú. A józan előrelátó tőke nyugodtan akar aludni s nem akarja magát kitenni vulkánikus kitöréseknek. Szóval nem maradi más hátra, mint az Esztergom—Budapest—-Baja közötti Dunaszakaszon végignézni. A francia tőkések bizonyára itt már úgy indulnak el, hogy úgy is haszontalan utat tesznek meg, de ha már itt vannak. Isten neki 1 — járják be ezt a sza­kaszt is. És az eredmény mégis az lett, hogy a csepelszigeti Dunaágat annyira alkalmasnak találták a nagy kereskedelmi világkikötő épí­tésére, hogy nyomban meg is kötötték az üz­letet. Azt mondták, hogy a nagy földismerő tudós, Reclus se képzelhetett volna el ennél alkalmasabb helyet. A csepeli Duna-kikötő építésére vonatko­zólag tudvalevőleg Zielinszky Szilárd dr. a Buda­pesti Közmunka-Tanács elnöke, tárgyalásokat folytatott egy francia pénzcsoporttal. A tárgyaláso­sokat, február elsején befejezték és a szerződéses okmányokat kölcsönösen, mindkét fél részéről alá­írták. A szerződést a magyar kormány a francia Schneider-Creuzot céggel kötötte, amelynek meg­bízásából azt Leon Daudet és Pierre Cheysson írták alá. A szerződés részleteire vonatkozólag ille­tékes helyen egy újságírónak a következő fel­világosításokat adták: — A hosszú, hónapokig tartó tárgyaláso­kat január 27-én fejezték be és aláírás előtt úgy a miniszterelnök, mint pedig a magyar pénzügyminiszter megtekintették a s/erződés rész­leteit és azt a maguk részéről jóváhagyólag tudomásul vették, egyben pedig megadták Zie­linszky Szilárd dr.-nak, úgyis mint a dunai kikötő építésére kirendelt kormánybiztosnak a felhatalmazást a szerződés aláírására — A szerződés értelmében a Schneider- Creuzot cég és a mögötte levő francia pénz­csoport mintegy hatszáz millió korona hitelt folyósít a kikötő építési céljaira. Az építéseket a Schneider-Creuzot cég építi a szerződéshez mellékelt részletes és a legapróbb pontokig kidolgozott tervek, valamint költségvetések alapján. A francia megbízottak nemcsak a Schneider Creuzot cég, hanem a francia kormány hozzájárulását is bírták arra Vincze és Violka, Irta Krúdy Gyula. Ismertem a szemrevaló asszonyt, bizonyos Fellegi Violkát, a ki télen nem szerelett kimen­ni a szobájából. Igaz, hogy körülményes volt a lakása, a mely egy régi várnak volt a maradványa (egy északkeleti magyar városkában), a várnak a föld­szintjén, az egykori csatlósok és fegyvernökök kongó termeit a magyar királyi erdészeti és bányászati hivatalnokok alig győzték telepipáz­ni, pedig e komoly, szakállas Írnokok, varjú­­szürke iktatók, mindig kicsit káposztaszagu irodatisztek, — a kik oly vörhenyeges arczula­­tuak, mintha disznótorból jönnének vagy ké­szülődnének — a hivatali órák alatt nem szokták letenni a pipát. Sok esztendőnek kellett elmúlni, a mig az egykori várfalak megleltek tiszta szag­gal, porzóval, régi akták avult dohosságával, a padlókat kikoptatták a fenyőszagu ügyfelek csiz­mái, a melyek többnyire messzire, a hegyek közé kanyargó országutak havát, sarát, csenge­­tyü-hangjait hozták a hivatalba, az uj főnökök szavától megreszkettek az ablakok zöld, bugy­­borékos üvegei, a mig a főnökök is oly csendes korcsmázó férfiak lettek, mint az idevalósiak, reggelre törkölypálinkát ittak, mielőtt belepte volna a bajuszukat a zúzmara, déltájban a vár­hoz ragastoit sörházba gólyaléptekkel siettek, a hol bajuszukat megmártották a frissen csapolt sör habjában, délután pedig kis kolbászkát, füstölhust gyűrtek a bundájukba, a mikor el­vándoroltak a hegyek felé, a hol mély kőbe vésett pinezék sötétjében már imbolyogva járt a mécsvilág egyik hordótól a másikhoz, titok­zatos kopogtatások hallatszottac a hordók ol­dalán, a törött, sárgult üveglopó leereszkedett a hordólyukakon és rubintszinü bort húzott fel. . . . Ezt, a külső téli fehértől: vér-szint nézte gyönyörködve Fellegi Violka férje is, mint a legtöbb férfi a városban, a mig Violka nem mert kimenni a szobából. Az ő lakása az első emeleten volt, a hol a mindenkori magyar királyi erdészeti igazgatók laktak . . . Isten tudja, mily kemény idegzetű, hidegvérű emberek lehettek azok, a kik ezekben a szobákban megmaradhattak, holott már dél­felé kezdett sötétedni az ablak melletti fülke, a homályban nem lehetett látni mást, mint varjut, a mely magas repülésével mindig hóesést jelzett, századok óta megnőtt nagy fák oldalain a hó­prém mutatta a szélfuvás irányát, czinkék és verebek húzódtak közelebb a falakhoz mert azt hitték, hogy ott emberek laknak, lenn a mély­ben árok, a melynek hólyagos jégen összegyü­lekezett minden szemét és piszok, a mit a vár­ból kisepertek, a szelelőlyukak, a tisztogató- he­lyek nyílásai az árok felett függtek magasan és az északi szél bedádolt a nyílásokon, mert nem védte őket más, mint egy ritkás vasroslély, a melyet valaha középkori rablók ellen raktak fel. Fellegi Violka. a ki még alig töltötte be huszonötödik életévét, az ablakhoz sem mehe­tett tehát, hogy a hóboritotta vidékben gyö­nyörködjön. Kulcscsal bezárta az ajtaját, félt a lépések­től, amelyek néha havat verve felhangzottak valahol a házban, keresztet vetett, amikor az időjósló óra szelet jelzett, a kincstári erdők fűtőanyagában mindig egeret sejtett, a mely kiugrik az aprófa közül, félt a mosdóviztől, mert azt olvasta valahol, hogy a régi asszonyok, a várurnők télen nem mosakodtak (bizonyosan okuk volt rá), sokat gondolkozott azon, hogy miféle betegségekben haltak meg azok az asz­­szonyok, akik valaha e falak között laktak, elrutultak-e a betegségben, hogy a lelkiatya se szívesen időzött már ágyuknál, vagy megöre­gedtek és egész nap átkozódtak, mert senki se sietett ápolásukra; mit mondtak a medveszemü férfiak, amikor az asszony többé nem birt az ágyból felkelni és kenyérdagasztás idején is az olvasóval láncolták körül kezüket; igaz-e, hogy voltak elszánt lovagok, akik a haldoklóhoz a vár alatt fütyörésztek, vagy az árokparton el­énekelték azokat a nótákat, a melyek valaha ■ ■ ■ Ne hagyja magát megtéveszteni, mert aki ol-i ■ csőt vesz, az kétszer vesz. Raktáron tartok ■ ^ férfi és női gyermekcipőket, csizmákat a leg-■ ■ Jobb anyagból, lag és színes különlegességeket ■ Ugyanott egy „balkaros“ és egy „cilin­der“ Singer-féle varrógép ELADÓ! FISCHER JENÓ KOMÁRNO, mm hivatallal iMm. ügyeljen a cégre!!! ■ Egyúttal, ki nálam szerzi be cipőszükségle- ■ ■ teit, az ajándékul kap egy bármily nagyságú * ■ Berson gummi sarkot.! &■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■ B®~ Cipők és csizmák I “Pl Ne mulassza el senki az alkalmat!

Next

/
Oldalképek
Tartalom