Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)
1921-03-23 / 24. szám
1 •*; I92Í.. március 23. — Qgdszrouat. Részvéttel vettük az alábbi gyászjelentéseket: Vály Lajos és neje szül. Czumpf Róza lesújtó fájdalomtól megtört szívvel, de Isten akaratában megnyugvó lélekkel tudatjuk örökké felejthetetlen egyetlen jó fiuknak Vály Bélának életének 18-ik évében hosszas és kínos szenvedés után folyó hó 20 án reggel 5 órakor történt gyászos elhunytét. A megboldogult hült tetemei folyó hó 22-én délután 3 órakor fog a Zsák-utca 6/a. számú családi gyászházból az ág. hitvallás szertartásai szerint örök nyugalomra vitetni. Komárom, 1921 március 20-án. Áldás és béke lengjen porai felett! Vály Lajos és neje szül. Czumpf Róza mint szülők. Özv. Czumpf Ferencné nagyanyja, Czumpf Jolán, Czumpf Böske, Czumpf Margit, Czumpf Vilma, férj. Madarász Károlyné nagynénjei. Czumpf Lajos nagybátyja. Madarász Károly sógora. Czumpf Ferike, Czumpf Margitka, Czumpf Lajoska, Madarász Zoltánka unokatestvérei. Vály Ilona, Vály Margit, Vály Rezső nagynénjei illetve nagybátyja. Mély fájdalomtól megtört szívvel közöljük, hogy rajongóan imádott férjem, forrón szeretett édes apánk, hü testvérünk és rokonunk Singer Leo f. hó 13 án munkás életének 55-ik évében Wienben csendesen jobblétre szenderült. Drága és feledhetetlen halottunkat f. hó 20-án d. e. 11 órakor Érsekújváron (Nové-Zámky) Széchényi-utca 10. sz. alól kísérjük utolsó útjára. Jóságos szive immár megszűnt dobogni, de aki ismerte odaadó önfeláldozó lényét, tudja mit vesztettünk benne mi és embertársai. Felaranyos, 1921. március hó 17. Emlékét örökké áldani fogjuk! Singer Nelly hitvese, Bandi, 11a gyermekei, özv. Singer Adolfné anyósa. Singer Adolf, Singer József, Schönmann Riza testvérei. Singer Jetty, özv. Singer Zsigmondná. Schön mann Móric, Singer Clara, Drucker Lajos és neje, Havas Miksa és neje, Bäck József és neje, özv. Hilverth Manóné sógorai és sógornői. Laky József, Gyula, Margit, Lajos, János, István és Annus mint gyermekei, úgy a maguk, valamint az összes rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy a felejthetetlen szerető jó édes anya, testvér és rokon özv. Laky Józsefné szül. Englohner Anna f, hó 19 én d. u. 2 órakor életének 57-ik évében hosszas szenvedés után visszaadta lelkét a Mindenhatónak. A megboldogult hült teteme f. hó 21-én délután 4 órakor fog. a rórn. kath, temető kápolnájából örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent mise áldozat a halott lelki üdvéért f. hó 22-én reggel 8 órakor lesz a szent András templomban a Mindenhatónak bemutatva. Komárom, 1921. március hó 19-én. Pihenése legyen csendes és emléke felejthetetlen. Alulírottak úgy a maguk, valamint az összes rokonság nevében is fájdalmas szívvel, de Isten akaratában való megnyugvással tudatják, a felejthetetlen. jó férj, édesapa, nagyapa és rokon Nagy Ferenc folyó évi március hó 18-án d. e. 9 órakor életének 75-ik, boldog házasságának 52- ik évében, hosszas szenvedés és a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytál. A megboldogult földi maradványait f. hó 20-án d. u. fél négy órakor fogjuk a Báró Eötvös József- utca 18-ik sz. családi gyászházból a róm. kath. vallás szertartása szerint örök nyugvó helyére kísérni. Komárom, 1921. márc. 18-án. Áldás és béke drága poraira I özv. Nagy Ferencné sz. Csikász Róza mint neje. Nagy Géza mint gyermeke. Rüdiger István mint veje. Nagy Gézáné szül. Lits Róza, özv. Nagy Ferencné szül. Kammerloher ltonka mint menyei. Csikász Wilibald, Csikász Ferenc, Csikász Ferercné szül. Perl Anna mint sógorai és sógornője. Rüdiger István, Rüdiger Vilmos, Nagy Ferike, Nagy L?cika, Nagy Magdus, Nagy Sanyika mint unokái. Alulírottak úgy a maguk, valamint az összes rokonság nevében is fájdalmas szívvel, de Isten akaratában való megnyugvással tudatják a felejthetetlen jó férj, édesapa, nagyapa, és rokon Bodor Béla városi iktató, a Vörös Keresztnek hosszú éveken át volt jegyzője és a lutheránus énekkar tagja f. hó 21-én d. u. 3 órakor életének 64 ik, boldog házasságának 41-ik évében hosszas szenvedés és a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytál. A megboldogult földi maradványai f. hó 23-án d. u. 4 órakor fognak a róm. kath. temető kápolnájából örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent miset »Komáromi Lapok* ___________________________3. oldal. áldozat a halott le'ki üdvéért ugyancsak f. hó 23-án, reggel 8 órakor fog a Mindenhatónak a szent András templomban'bemutattatni. Komárom, 1921. március 21 én. Áldás és béke drága poraira! Özv. Bodor Béláné szül. Goldschmidt Róza mint neje, Bodor Béla Bpst szksfv. róm. kath. lelkész-tanár mint gyermeke. Bartek János mint veje. Bartek Mancika, Bartek Antal, Bartek Szaniszló mint unokái. — fi Komáromi Kereskedők leslülele múlt szombaton tartott választmányi ülésén Fried Jenő elnök jelentést lett a február 25-iki közgyűlés határozatainak végrehajtásáról. A harmadosztályú keresetiadó kivetése ellen felzugó panaszok orvoslásának szükségessége illetékes helyeken megértésre talált s a sérelmet szenvedett kereskedők által beadott felebbezések méltányos elintézése iránt megnyugtatást nyert. Indítványára kimondotta a választmány, hogy az egyenlő közteherviselés elve alapján mozgalmat indít a társtestületek közt a harmadosztályú keresetadó kulcsának 2l/20/o-ra leendő leszállítása, illetve a megadóztatás mérvének az állam egész területén egyazon százalék szerinti megállapítása iránt, hogy az osztrák pénzügyi törvények hatálya alatt álló államterületen érvényes 2’/20/o-os keresetiadó és a Sztovenszkóban az elavult magyar törvényben megszabott 10a/0-os adókulcs közti küiömöség megszüntettessék. A választmányi ülések nyilvánossága érdekében pedig tudomására hozza a testület tagjainak, hogy az érdeklődők, akik a választmány tevékenységét figyelemmel kívánják kisérni, az előzetesen köztudomásra hozandó üléseken minden külön meghívás nélkül megjelenhetnek. E hó. 26-ától. szombattól kezdve pedig a testületi összetartozóság ápolása, a kartái sí érzület, köz-« szellem kifejíesztese, közös érdekek megbeszélése és a tagok szórakozása céljából minden szombat este 6 órakor a testület helyiségei a tagok számára megnyíltainak, — Házasság. Oilay György budapesti lakos, a Magyar Altalanos Kőszenbánya társulat főtisztviselöje f. ho 22-én, kötött házasságot az itteni állami anyakönyvvezető előtt Fried Thekla urhölggyel, Fried Jenő előkelő itteni fakereskedő nagymüveltségü kedves leányával. — Érsekujuárolt elsikkasztották a magyarságot. A Barázdának Írjak Érsekújvárról: Nem tekintettünk bizakodóan a lefolyt népszámlálás elé, sőt biztosan tudtuk, hogy a sovinizmusról túlfűtött népszáinlálók és revizorok alaposan megfogják nyirbálni az itteni magyarság Számarányát, arra aztutban nem mertünk voina gondolni, hogy a város 80%-nyi magyarságát büvészi módon 493/0 ra szorítsák te s ezzel szemben a csehszlovák arányszamát 41%-ra szöktessek fel. A népszámlálás eredménye ugyanis félhivatalos közlés szerint a koaetkező: Összlakosság: 18906. Ebből nemzetiség szerint magyar: 9337, csehszlovák: 7857, zsidó: 1461, német: 245 és orosz: 5. Annak bizonyítására, hogy a népszámlálás mennyire megbízhatatlan, összehascniitásképen közlöm a Csehszlovák kormány állal lefolytatott 2 év előtti népszámlálásnak ugyancsak Érsekújvár városára vonaikozó statisztikai adatait. 2 év előtt az.Összlakosság száma volt: 37301 (most 1890b), ebből szlovák volt 24780 (most 7857), magyar volt 11925, (most 9337), zsidó 278 (most 1461), német 313 (most 246), orosz 5 (most szintén 5). Eszerint a városnak 2 év előtt kétszer annyi lakosa volt mint ma. Ezen adatok olyannyira lehetetlenek voltak* hogy a városi tanács nem is merte azokat publikálni, nem is vette alapul a képv. testület kinevezésekor, hanem ehelyett a város közélelmezési kivatal cukornyilvántartásában felvett 21000 lélekszámot togedta el reálisnak. Ezekután mindenkinek szabad Ítéletére bízom, hogy mit gondoljon a mostani népszámlálás adatairól. — Szőlő ojtó gummit — (szürke, piros és nyers színűt) Berghoffer magkereskedése szállít Pozsony, Vásár-tér 13. — félelem a németektől. A belga külügyi bizottságban Hymans kijelentette, hogy revansháborura gondol. Belgium nagyon messze áll attól, hogy nyugodtan és biztonságban aludhasson. Ez a kijelentés óriási izgalmat okozott. — nyilatkozat. Alább olvasható egy nyilatkozat, amelyet csak azért adunk közre, mert a szólásszabadságot tiszteljük. Vissza kell azonban utasítanunk a nyilatkozatnak azt a részét, amely tudósítónkat részrehajlással, elfogultsággal, elferdítéssel vádolja. Először is a nyilatkozatot tevő nagy tévedésben van, mert a mi tudósítónkról semmi féle disznóságokat nem sütött ki. Ezt a kifejezést visszautasítjuk. Hogy a közgyűlés leírása a jóizléssel, higgadtsággal és az intelligenciával és egyéb- esztétikus dolgokkal nem foglalkozott, az csak azt bizonyítja, hogy a hyilatkozattevő ;és társai által rendezett flottademonstráció is nélkülözte a fenti kívánalmakat. A nyilatkozat különben igy szól: Felkérem a Tek. Szerkesztő urat helyreigazító cikkem közlésére. A Komáromi Lapok 1921 márc, hó 16-án megjelent számában, az Ipartestiliet f. hó 13-án tartott közgyűléséről, egy tudósítás jelent meg, mely nem annyira tudósítás, mint inkább személyeskedő, egyoldalú és az ott történteket az igazságnak meg nem felelő és elferdített alakban adja tudtára az olvasó közönségnek, hn az évi jelentéshez szotottam, tudtam, hogy beszédem az oltlevők között nem fog tetszeni, nem pedig azért, mert igazat mondott, már pedig az igazság sok esetben kellemetlen azoknak, akikről azt mondjak. „Azt áiiitoitam, hogy az elöljáróság beteg, rossz nyavalyában szenved, gerinctelen, nincs akarat ereje s befolyásolható.“ „Rosszul gazdálkodik, nem az olcsóbb vállalkozónak adja ki a munkái, hanem a drágábbnak, személyeskedő buszújából." „Ha tagdíj elengedést, illetve kevesebb tagdíj kivetést kér valamelyik 75 éves beteg iparos arra azt mondják: „Szegyeije magát, ha nem tud fizetni, ne legyen iparos, mondjon le az iparáról.“ „A mai elöljáróság egy erdek csoportot képez, nem az össz iparosság érdekeit képviselik, annál jobban egygyesekét s ez által a testület károsodik.“ „A jegyzőkönyv valótlanságokat tartalmaz, amit De kellene írni kinagyjak, a valóságot elferdítik s meghamisítják.“ Ezek voltak beszedemben bőven megvilágítva s kértem a közgyűlést, hogy küldjön ki háromtagú bizottságot mindezek megvizsgálására; a közgyűlés ezt mind jó orditasok meliett lenyelte, de a vizsgálatot elrendelni nem merte. Követeltem az ügyészi tisztség betöltését, mivel az elöljáróság a törvényt es szabályt nem ismeri, hogy legyen az ülésén egy oiyan egyen, akit sem megtelemliteni, sem befolyásolni nem lehet, aki mint törvényt ismerő es tudó féiftu az elöljáróságot jó tanácsaival ellátja. Követeltem a hisiparossag érdekeinek megvédését a töiveny es alapszabályban biztosított jogunk alapján ipari Szövetkezet feiaiutasat, vagy na ilyen van, annak erkölcsi támogaiasat. Mindezekről a tudósításban egy szó sincs, de nincs szó bizonyos „Pénz elkezdésről“ sem, pedig talán ez is eleg mázsás, mint a cikk iroja mondja. Én nem tudom, ki irta ezen tudósítást, csak sejtem és sejtelmem aligha csal meg: ez az egesz- személyem ellem tantadas s nem az igazság megírása, azt következtetem, hogy egy un ember epeomlése az, mivel valami uisznosagot fedeztem fel róla, azért kérem a cikk íróját, nevezze meg magát, nyíltan álljunk a közönség előtt, hogy lássak, ki a személyeskedő és melyikünk képviseli a közönség éiüekeit, én-e, vagy a cikk írója. Aki pedig azt aimja szóval vagy írásban, hogy en a tagdíjamat nem fizettem meg, az hazudik és Közönséges rágalmazó. Komárom, 1921 márc. 21. Pongrátz Sándor. — Lánctanilds. A Kath. Legényegyesület a múlt évben eimarsdt tancianfoiyama helyett, április hó 5-iki kezdettel hat hetes tanfolyaraot tart. A tanfolyam pünköd vasárnapján rendezendő záró láncesteiyen nyer befejezést. Az egyesület rendes, pártoló lagjait, valamint a varos érdeklődő közönségét ezúton is meghívja a rendezőség. Április hó 4-én ismerkedő tánchosszuórát tart az egyesület dísztermében. — Közélelmezési hírek. Cukor a jegyfüzet „Z“ jelű szelvényére személyenként 40 deka kapható a kiárusító kereskedőknél. Egy kgr. kockacukor ára 9 K 5l f. Liszt március 8—15 és március 16—25. terjedő ellátási időre főzöljsz< 75—75 deka egy-egy hétre, kenyérliszt 125—125 deka egy-egy hét re egy személyre. A régebbi beváltatlan szelvények a szükséges lisztmennyiség megéikezése után, illetve a jövő l.u folyamán kerülnek kiosztásra.