Komáromi Lapok, 1921. január-június (42. évfolyam, 1-52. szám)

1921-04-23 / 33. szám

4. oldal. Komáromi Lapok** I f*2f. április 23. Tagok: Rédl Gyula, Kukányi Lajos, Kanozsay Jötóef, Etter Gyula, AI kér Antal. A közgyűlés végével Boros Kálmán meleg Szavakkal köszönte meg Kiirthy István elnöknek a gazdatársadalom "érdekében eddig kifejtett buzgó működését és a közgyűlés lelkes helyes­lése mellett kérte, hogy továbbra is legyen vezetője a magyar gazdatársadalomnak. II miai tol iiiifüi Az uj államalakulatba szorított magyar­ságnak máig sincsen egységes, minden ittlakó piagyart összefoglaló szervezete. Hogy politikai­lag különböző csoportok képződtek ki, azt még valahogy megértjük, bár helyeselni és miatta lelkesedni nem igen tudunk. De hogy kuliurális egyesülést sem lehetett eddig létrehozni, az kell, hogy mélyen a veséjébe markoljon min­den a faját és az ezeréves magyar kultúrát szerető magyar embernek. Igaz, hogy a felelő­ség az áldatlan állapotok miatt nem az itteni* magyarság vezető embereit terheli. Ők már megpróbálták szigorúan kulturális téren össze­hozni a magyarságot s a magyarság szépen gyülekezett is a magyar kultúráért jelszós zászló alá. A hatalom itteni' birtokosai azonban, akik nagyon gyakran még a falevél zörgésébe is gépfegyverropogásí és ágyudörgést vélnek ki­hallani, itt is politikát — vagy mit — szima­toltak és máig sem (egy év alatt!!) erősítették meg a tervezeit kulíurszövetség alapszabályait. Pedig már épen ideje volna a szétzüllesz­tett magyar iskoláért és egyéb magyar kultur­­érdekekért valamit tenni. Ehhez különben jo­gunk is van a békeszerződésnek a kisebbsé­gekről szóió paragrafusai szerint is. De szent kötelessége is mindenkinek, aki itt is magyar­nak érzi és valija magát. És elsősorban köle­­lesége azoknak, akiket mindenkor és mindenütt a műveltség letéteményeseinek, őrizőinek tekin­tettek és akik ezt a kultúrát tovább adják nem­­zedékről-nemzedékre: a tanítóságnak. És a magyar tanárok és tanítók meg is | akarnak felelni annak a nagy és nehéz, de ne­mes feladatnak, melyet hivatásuk reájuk ró. Nem félnek, de nem is szabad félniük a ma­gyar kulíura őrállói szerepétől. Hogy azonban hivatásukat annál sikeresebben teljesíthessék, szükségesnek látszott az itt élő összes nevelő­­munkásokat tömöríteni a magyar kultúra és a saját erdekeik megvédésére. Az előmunkálatok egy általános magyar tanítói egyesület létre­hozására már régen megkezdődtek. A mozga­tom kezdeményezői minden oldalról meghány­­ták-veteiték a kérdést. Legutóbb pegig egyelő zetes értekezletre hívták meg Komáromba az összes magyar nyelvű iskolák képviselőit. Az ápr. 3-án megtartott értekezleten részt is vettek messze vidékek kiküldöttjei, úgy hogy ez valóban országos jellegű volt. És nemcsak az elemi iskolák kiküldöttjei jelentek meg rajta, hanem a polgári és középiskoláké is (a távol­ság miatt több intézet tanári kara csak levél­ben jelentette be csatlakozását), sőt a pozsonyi magyar egyetem tanárai is tudatták, hogy rokon­szenveznek a mozgalommal és részt is akarnak venni benne. Ezzel a mozgalom általános lett és egyúttal a leghelyesebb mederbe is terelődött. Az értekezletnek, amelyen a tömörülés gondolata eruptiv erővel tört ki, egyedüli célja a megalakítandó egyesület alapszabály terveze­tének letárgyalása volt. Hosszas eszmecsere és különböző irányú hozzászólások után az előter­jesztett tervezetet csekély módosításokkal el is fogadta az értekezlet, mint olyant, amelyet az alakuló naggyülés elé lehet terjeszteni. Az alakuló gyűlés idejéül pedig meghatá­rozta május 12-ét (csütörtök), amely napra a magyar sajtó utján az összes magyar tanerő­ket meghívja Komáromba. Egyúttal egy öttagú előkészitő bizottságot is küldött ki az értekez­let, melynek feladata az alakuló nagygyűlést minden irányban előkészíteni. Mivel a megalakuló tanítói egyesületnek egyik főcélja lesz a magyar iskolaügy és álta­lában ősi magyar művelődésünk védelme cs továbbfejlesztése, azért általánosnak, vagyis az összes fokozati iskolákat felölelőnek kell lennie. Hiszen a magyar kultúra védelme tanárnak és tanítónak egyaránt kötelessége. De éppen, mi­vel az egyik főcél ez, azért alakult ki az a vé­lemény, hogy az egyesületnek önállónajjc kell íéfmi és ném szabad beolvadnia semmiféle más, még kasonló foglalkozásokból alakított egyletbe sem. Mert ezt a célját csak akkor tudja sikeresen megvalósítani, ha adandó ese­tekben önállóan és saját érdekeinek megfele­lően járhat el, minden gúzs, minden megkö­töttség és ballaszt nélkül. De az is igaz, hogy sok kérdésben, Így pld. a tanítói személyzet anyagi ügyében lesz­nek közös érdekeink a szlovák nyelvit kartár­sakkal is. Ezeknek a közös ügyeknek az elin­tézése az eiedmény miatt is kelt, hogy közö­sen történjék. Mert föltétlenül nagyobb súlya lesz annak a föllépésnek, amelyet a két egye­sület együttesen és közös akarattal tesz. Érre vonatkozóan az alapszab ilytervezet akkép akar intézkedni, hogy a magyar tanítói egyesület szlovák tanítók gyűlésein delegáltakkal képvi­selteti magát és viszont. Ezeknek a delegál­taknak a feladata lesz az egyesületüktől kapott utasítás szellemében a közös ügyeket letárgyalni és az egységes eljárás módozataira nézve meg­állapodásra jutni. Máskülönben a két kii ön nyelvű egyesület megőrzi teljes függetlenségét és marao mindegyik saját népe kultúrájának őre és munkása. Minden magyar tanárnak és tanítónak ! meg kell értenie azokat az intenciókat, melyek j a tervezett egyesület szervezőit vezetik. Be keli látnia azt is, hogy kötelességei vannak a ma- j gyár kultúrával szemben, mely kötelességek • elól kitérnie senkinek sem szabad, iegkövésbb j annak, aki hivatva van ezt a kultúrát a fiatal j nemzedékekbe átplántálni. A.zért ne gördítsünk j nehézségeket az egyesület megalakítása elé. A 1 szervezőbizottságot sent személyi, sem más ér- í dekek nem vezérük, egyedüli szempontja közös j kultúránk védelme és az oktató személyzet hely- ; zetének javítása. Ebben pedig segédkezet kell, ' hogy nyújtson minden magyar tanár és tanító, 1 mert hisz iskoláinkkal élünk vagy bukunk Be kel! tehát lépni az egyesüleibr minden itt élő magyar tanerőnek, hogy számbeli súlya is meg­legyen, erkölcsi súlyát pedig lelkes közremű­ködésükkel adják meg. É> jöjjön el Komáromba a május 12-i alakuló nagygyűlésre mindenki, aki csak teheti. Aki pedig nem jöhet, jelfcmse belépését írás­ban a szervező, bizottságnál. Különösen a iá­­vo'abbi iskolák tanerőit kérjük erre. — Legyen végre az itt mű<ödő magyar tanároknak és fa- ^ nitoknak egy erős, életképes érdekképviselete, amely a magyar iskola őre gyanánt szilárdan halad az alapszabályokoan kitűzőit cél felé. Gosztonyi Nándor, bencés tanár. Kis riport Nagybecskerekről. A mi fiaink, a (izenkettősök valamikor, a nagy háború aiatt olt katonáskodtak a tejjei­­tnézzel folyó Kanaán közepén Nagybecske­­reken. Egyik Jugoszláviából Szlovenszkóba ér­kezett kartársuusat megkértük, írjon valamit a „Komáromi Lapok" részére Nagybecskerekről. íme a cikk: Még mindig a fejjel-mézzel folyó Kanaán Nagybecskerek, amelynek hivatalos neve most Veliki Becskerek. 1918 november i7-ike, a ‘szerb hadsereg bevonulása óta a Szerb-Horvát­­j Szlovén (SHS) királysághoz tartozik. Rendezett I tanácsú város jellegét megtartotta, lakosainak száma alaposan meggyarapodotr. Mintegy harmincezer ember él ina a mindjobban fej­lődő bánáti fővárosban. A Bánát székhelye lett mojt Veliki Becskererek és amióta a szerbek kivonultak Temesvárról — mintegy két éve — azóta rohamosan fejlődő, élénk város lett. Idegenforgalma jóval nagyobb, mint a háború alatt volt. Direkt vasúti vonal köti össze a nagy Jugoszláv várossal: Soboticával (Szabad­kával). Egyébként Nagybecskerek nem sokat vál­tozott a háború óta. Főutcáján ma is végig­döcög a zsombolyai keskenyvágányti vasút, amelyre a főtéren (most Kralja Petrotig) is fe! lehet szállni. Hiányzik a főtérről a Kiss Ernő szobor, amelyet a bevonulás után nem sokkal ledöntöttek és elszállítottak Belgrádba. A magyar lakosság egyébként Nagybecs­­kereken békés viszonyban él a szerb lakosság­gal, amelynek ottani vezetőférfiai kormányoz­zák most a város életét. A főispánja a megyé­nek dr. Bógdanov Jóca volt pancsövai városi tanácsos, aki demokrata-párti ember. A rend­őrfőkapitánya Deák Vidor dr. a forradalomba» elmenekült és most Temesváron cipászműheíyt nyitott. Utóda Sztaits Péter. A polgármestere az elmozdított Perisics Zoltán helyett Ber­­berszki Gyurica, aki’a háború idején a várdsl katonaügyosztálynál volt alkalmazva. Színháza nincs Becskereknek, mert a színházat tűzve­szélyesnek találták és becsukták. Mii kedvelő előadásokat ugyan engedélyeznek benne, de a felső páholyokat nem szabad kiadni. A városi hatóság liberális felfogására vall, hogy a magyar műkedvelőknek gyakran ad játszási engedélyt. Most folyik egyébként akció a színház kitataroztatása érdekében. Az akció­ban a város szerbajku polgárai is részt vesz­nek, mert a cél, hogy a színházat előadások tartására alkalmassá tegyék. A szükséges egy millió koronát társadalmi utón gyűjtik össze. Amint a színház rendben lesz, magvar színtár­sulat is játszhat benne. Erre különben az en­gedély Bruckner társulata meg is kapta Belg­ádban. Becskerek éjjeli életéről is valamit. A Rózsa kávéhoz, a hires Galbavy-zenekar sike­reinek színhelye gazdát cserélt;, egy pancsövai vendéglős az uj tulajdonos. Még mindig nagyon divat Becskereken korzózni és kávéházba járni hölgyeknek is, nemcsak íei fiáknak. A „Pest“ szállodát nagyon szépen renováltalta a „ZacH ruzsna Banka“, Robek György, a légi tulaj­donos nyugdíjba vonult, a szálloda is más, divatosabb nevet vett fel: „Hotel Paris“. Je­lenleg egy női lambura zenekar működik a Páris kávéházban a becskerekiek osztatlan tet­szése mellett. Nagyszerű uj kávéház és étterem lett a Korona Szállóból* A Oub kávéház a 12-esek intim találkozóhelye szintén fennáll» csakhogy mozi nélkül. Uj tulajdonosa Wahl Ignác. A régi tulajdonos, az öreg Só’yotn bácsi a főtéren vásárolt vendéglőt és emeletes házat. A Kaszinó vendéglő öreg bérlője, az agg franciás nevű Margóin tála is nyugalomba vo­nult. Utóda Kovács János lett, a volt vasúti restis. Ezzel befejezhetem a Becskerek kávéházi és vendéglői áttekintését. A mi 12-eseink talán szívesen gondolnak vissza arra a pár évre, amit Becs kerek falai között eltöltőitek. A bacs­­kerekiek legalább még ma is kellemesen gon­dolnak vissza a tizenkettes fiukra, akik bizony sok becskereki kislány fejét csavarták el. Ne­­hányan bizony meg is járták : fölvették ott a Hymen rózsaiáncait és most boldogan, élnek a Veliki Becskerekké leit Nagybccskereken. (r- i> : I Bilis iiiiiiii a lagjfifiil. „Magyar szemtelenség“. A magyat mint „barbár csorda", „eltaposott vipera“ és tetű“. A Turócszentmártonban megjelenő Ná­­rodnie Noviny f. évi március 2l-én megjelent (1921. évi 64) számában „Magyar szemtelen­ség“ címen egy cikket közölt, amelyet oly cél­ból, hogy megismerjük ezen lapnak és azoknak felfogását, politikai műveltségét, magyarok iránt való érzelmeit, akiknek felfogását ez a lap kép- i viseli, szószerint hü fordításban itt közöljük: j „Magyar szemtelenség“. „A magyar iredenták folyó hó 9 én Uz­­; horodon tartott gyűlésén Cicero elmondotta , volna: Quousquee tandem .. . még a szlovák ! nemzet átérzi a régi népies példabeszédet: j amilyenek az urak, olyanok az alattvalók. A magyarok ezen gyűlésen 11 „követelést“ • állítottak föl, egyik szemtelenebb, mint a másik, j Valami Korláth Endre szövegezte a memtt­• randumot, amelyben le van fektetve a magyarok j követelése. Követelések, magyar értelemben értve a j követelést, amelynek értelmét és tartalmát csak i az érti, aki jól tud magyarul. A szlovák 1 „poziadavka vagy poziadavok“ annak még csak nem is fia. Durva, arrogáns, követelő, parancsok? „követeljük“ úgy hangzik, mint a republikára és vezetőjére csapott 11 pofon. Podkárpátsky Russ maréknyi gyér magyar­sága úgy beszél a kormány körökkel és a republika uraival, mint a malac a zsákkal. Menjünk sorba, lássuk főköveteléseiket;

Next

/
Oldalképek
Tartalom