Komáromi Lapok, 1918. július-december (39. évfolyam, 27-52. szám)

1918-09-21 / 38. szám

2. oldal. , Koma i um i Liánok 1918. szeptember 21 ember szivének legmélyére hat: a közélet em­berének sem eshetik semmi jobban, mint ha szülőfölde intéz jó szót hozzá. Így esett nekem is kedves üdvözlésök, bár pályámat méltató indokolása ellen önkritikám erősen tiltakozik. De jól esett mint a szülői szeretet szava. Mert én mindig Komáromot vallottam és Ko­máromot fogom vallani szülővárosomnak. Igazi szülőföldünk az, a hol lelkünk megszü­letik: eszmélkedése, érzése, gondolkodása. Az enyim itt született Komáromban, e városnak az ősi magyarságban egybeolvadt társadalma, az idegen uralom a'att izzó nemzeti érzése és dicső magyar kultuihagyományai körében, jó­formán az életemnek, az én egész kis pályám­nak irányát is Kom írómnak ez a levegője ha­tározta meg. Köszönöm szivemből helyeslő szavait s öreg szivem c ak áldással tudja viszonozni. Maradjon hü ahhoz a magyar nemzeti gondolathoz és művelődéshez, melynek fenséges emlékei és a’akj d fűződnek össze századok óta Komárom nevével. Hü és minta magyarsága által virágozzék időtlen időkig a h za szolgá­latában! Hűséges öreg fiát pedig az „időnek még hátralevő kevesére“ tartsa meg jóindula­tában, azután jó emlékezetében. Kitűnő tisztelettel és szives üdvözlettel a tekintetes bizottság összeségének és minden egyes tagjának, maradtam Nagyságos Polgár­­mester Urnák Komárom, 1918. szeptember 16. tisztelő hive Beöthy Zsolt s. k. A magán üdvözlők soraiban ott volt az elsők között József Ferenc kir. herceg, a nép­szerű magyar főherceg szép reményekre jogositó fia és számos jelese a magyar közéletnek: politikusok, tudósok, irók, művészek, a legna­gyobb és legjobb nevek viselői. A Jókai Egyesület üdvözlésére irt válaszát itt közöljük az ősz mesternek jeléül a szülővá­ros iránt érzett nagy ragaszkodásának és el nem múló szeretetének, mely levele minden monda­tából kicsendül. A gróf Dezasse jános főispán egyesületi társelnökhöz intézett szép irás igy hangzik: Méltóságos Főispán Úr! Mélyen tisztelt Elnöktársam 1 Engedje meg Méltóságod, hogy a Jókai- Egyesület nevében hetvenedik születésemnapja alkalmából hozzám intézett kitüntető köszöntést hálásan köszönjem, s a benne foglalt jókíván­ságokat szívből viszonozzam. Nem kell mon­danom, milyen szoros és benső az a kötelék, mely engemet szülővárosomhoz fűz és milyen kedves minden bizonysága annak, hogy ez az én öröklött érzésem viszhangra is talál. A Jókai Egyesület azokat a nagy kultur­­hagyományokat van hivatva ápolni, terjeszteni és értékesíteni, melyek Komáromot századokon át a magyar szellemi haladásnak megáldott termőföldévé avatták. Adjon az ég nemzetünk jövő életében ennek a mi felületes napszámos munkánknak minél fényesebb eredményt. Azt hiszem, egye­sületi tagtársaimnak is, kiket összesen és egyen­­kint a legmelegebben köszöntök, ez a legforróbb óhajtása. Kitűnő tisztelettel vagyok Méltóságos Főispán Úrnak lekötelezett hive Beöthy Zsolt. fl jótékong egyesületek pénze. A kormány azon rendelete, amely a jóté­kony egyesületek vagyona felett is rendelkezni kíván, nyugtalanságra adott okot az egyesüle­teknél. Ez ügyben Hepp Ernő dr.-tól az alábbi levelet kaptuk: Igen Tisztelt Szerkesztő Úr! Becses lapjának f. hó 7-iki számában „A jótékony egyesületek pénze“ címen meg­jelent cikkre legyen szabad az illetékes kormány­­biztos ur meghúzásából a következő észrevéte­leket tennem: A komáromi érdekelt tényezők, nem különben a cikk Írója kétségtelenül tévesen értelmezték a jótékony rendeltetésű tőkék be­jelentésére, összeírására vonatkozólag legutóbb kiadott kormányrendeletet. A pénzek commassá­­lását senki sem akarja, már csak azért sem, mert az Országos Hadigondozó Hivatal feltét­lenül respektálni kívánja az adakozók intencióit s mert tudja, hogy minden azokkal szembe helyezkedő lépés mekkora nyugtalanságot és elégedetlenséget váltana ki. — Már az szent, hogy ebből házasság lesz, még pediglen szerencsés, boldog házasság. Én mondom ezt. Én Cirők Sári. Hiába nevették ki. Hiába magyarázta Irmuska: — Hiszen nem is ismer. Nem tudja a nevemet, azt sem, hogy hol látott, hol keressen, ha keresni akarna. Beszélhettek Sárinak, ő csak azt hajtotta: — Majd keresi, meg is találja, el is viszi. Nem elégedett meg Sári a maga mély, erős hitével. Hogy bizonyosabb legyen, jelt kívánt. Keresett a mezőn szerelmi virágot. Kettőt pedig. Ezt a szép kék virágot titokban a téli konyha gerendájára tűzte. Az egyiket elnevezte hadnagy urnák, a másikat Irmuska kisasszonynak. Várta, hogy kinyilik-e valamelyik. Hát kinyílott mindakettő. Világos, hogy szeretik egymást. De össze is borultak: egymáséi lesznek. A háznál pedig nem jött többet szóba a dolog, már el is felejtkeztek róla. Néhány hét múlva azonban levél jön a postára, pontosan megcímezve Irmuska nevére. Levél Galíciából a frontról. Még pedig kemény levél, valami van benne. Felbontják, előbukkan egy fénykép, a tüzérhadnagy arcképe. Nos, a levél? A levél ennyi: Kedves Irmuska kisasszony! Én vagyok az a hadnagy, akit augusztus 3-án az állomáson egy pohár vízzel üditett fel s akit azzal kecsegtetett, hogy ha vissza­tér, kezét csókra nyújtja neki. Én látásból és hírből rég ismerem. Kegyed nem ismer. De hogy mégis rám ismerhessen, küldöm az arcképemet. Mert én kötöm magam az Ígé­rethez, ha visszatérek. Eddig több véres ro­hamban részt vettem, nem lelt semmi bajom. Érzem, hogy ezután sem lesz. Polgári éle­temben tanár vagyok, különben a szomszéd városban lakom, könnyen átrándulhatok jo­gomat érvényesíteni. Addig is, legalább igy jegyül, pecsétül, kezeit csókolja Sályai Tibor. Ez a levél már egy kis kavarodást idézett elő. Sári elégülten mosolygott. Hiszen ő várta, tudta, hogy ez lesz belőle s tudta, hogy itt nem végződik a mese, folytatása következik. Az arckép kézről-kézre jár. Egyhangú szavazattal elhatározták, hogy valójában csinos fiú. Sári még hozzá tette: — Derekabb legényt nem imádkozhatott magának a kisasszony. A levelet újra meg újra elolvasták. Aztán már nem is kellett olvasniok, tudták könyv Nagy szükség van azonban a jótékony célú anyagi erőforrások — hogy úgy mond­jam — országos kataszterének elkészítésére, mert a háború ütötte sebek gyógyításának rendszer, egyöntetűség, a tapasztalatok adta nagyobb áttekintésből kiforrott alapelvek szerint kell történnie, a hadigondozás országos inté­zésére hivatott Hivatalnak tudomással kell bírnia arról, hogy a perifériákon mily összegek állanak rendelkezésre az ottani illetőségű hadi özvegyek, árvák, rokkantak existenciájának végleges megalapozásánál, — mert csak igy tud kellő megfontolással rendelkezni a közvetlen dispositiój i alá tartozó pénzek felhasználásánál. Maga a cikkíró is elismeri, hogy ellen­őrzésre szükség van; mindenki beláthatja, hogy mennyire fontos a sokszor hangoztatott egyöntetűség biztosítása is, mert pl. a helyi szempontok teljes méltánylása mellett sem engedhető meg, hogy a végleges rendezésnél az egyik megyében tizszer akkora összeget kapjon egy rokkant, mint a másik — véletlenül sze­gény — megyében, holott mind a ketten egy­formán teljesítették a haza iránti kötelességüket. Ez azonban egy ezidő szerint még kellő­képpen ki nem merített téma — s igy talán a fentiekben is sikerült rámutatnom a felfogás téves voltára, mely a nyugtalanságnak egye­düli okozója; hogyan lehet feltételezni, hogy a kormány éppen a mai nehéz időkben, mikor a társadalom támogatása fontosabb, mint valaha, — oly meggondolatlan intézkedésre szánta volna rá magát, „mely egy csapásra megölné az egész országban a jótékony egyesületek életét“ ?! Fogadja Igen Tisztelt Szerkesztő Úr őszinte tiszteletem kifejezését! Budapest, 19)8. szept. 10. Készséges hive: dr. Hepp Ernő miniszteri fogalmazó. A legnagyobb készséggel adtuk közre a levelet, amelyből az derül ki, hogy nem kell félteni az egyesületeknek az évek hosszú sora alatt gyűjtött vagyonukat s működésüket to­vábbra sem fogják korlátozni. a kiadóhivatalban. nélkül. Legfelebb a betűk vonásaiban gyönyör­ködtek. Nézték a borítékot, de biz ott nem lehetett felfedezni a kelet helyét, csak a tábori posta számát. Abból pedig nem sokat lehet kiokoskodni. De talán ez nem is olyan fontos. Nemsokára egy úri ember vetődik a pos­tára abból a bizonyos városból. Nem akarom megmondani a város nevét. Mások is meghall­hatnák s annyi a világon a rosszmájú ember, még elronthatnák a jól megindult regényt. Ahogy észrevették hova való, nyájas beszélgetésbe eredtek vele. Kérdezősködtek erről is, arról is, végre úgy odavetőleg megkérdezték: — Nem ismeri Sályai Tibor tanárt? — Dr. Sályai Tibort? Hogyne. Nagyon derék, tudós ember. Sokra becsüli mindenki. Jön egy diák, a szomszédasszony unoka­öccse. Tiszteletét teszi Juli néninél. Ott (tud­juk, hol) tett érettségit. A kérdés hát, termé­szetesen az: — Ismeri Sályai tanárt? — Hogyne! Osztályfőnököm volt. Igen jeles, jólelkü ember. Nagyon szerettük mind­annyian. Népszerű kedveltje volt az egész gim­náziumnak. Reggelizés előtt fél pohár Schmidihauer-fóle használata valódi áldás gyomor bajosoknak és székszorulásban szenvedőknek az elrontott gyomrot 2—3 óra alatt telje­sen rendbe hozza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom