Unitárius Kollégium, Kolozsvár, 1899
— 7 az egészen saját magam találta módszert elsőbben a latinnyelvre, azután a németre,« de ezzel össze nem hangzólag 1876-ban a Budapesti Szemlében (A classicus nyelvek tanításáról) ezeket írja: »Fogadok a classikus nyelvek bármelyik tanárával, a ki a kez- tytít fölvenné, hogy én akár egy, akár egy csoport ifjút, a kik még egy szót sem tudnak görögül vagy latinul, az én módszeremmel a két nyelv közül bármelyikben félév alatt annyira viszek, — hetenként egyenlő óraszámot véve a mennyire ő a bevett grammatikákkal, Kühner-Szepessyt sem véve ki, egéáz év alatt. A fogadás birsága csak az, hogy én a választott nyelv grammatikáját megirom, saját költségemen ki is nyomatom és ha vesztek, maradjak a költséggel és fáradsággal, ha nyelek, fizesse ki ellenfelem a nyomatás költségét és az illő tiszteletdíjat .... Mivel azonban nem vagyok bizonyos, akad-e valaki, a ki ajánlatomat elfogadja, azt pedig tudom bizonyosan, hogy a közoktatási tanács a tervezett nyelvtanok megírására jutalomtűzést nem fog javasolni, tehát meg kell érnem azzal az óhajtással, melynek elég nagy feneket keriték, t. i. Vajha vállalkoznának fiatal erők, a kik módszeremet egészben és részeiben kitanulva, egy görög és egy latinnyelvtant készitnének szerinte I* Ezért nehéz hitelt adni annak a különben nem illetéktelen helyről hallott állításnak, hogy E. K. Tanácsunk elé is benyújtotta Br. latinnyelvtanát, de a hivatalos bírálat egy más nyelvtant ajánlott elfogadásra. A jegyzőkönyvek könnyen adnának felvilágosítást, de átnézésükre már nem volt időnk.1) Adná Isten, hogy kész nyelvtant, ne — amint hisszük — csak puszta tervezetet találjon a későbbi kutatás. Magát a tervezetet különben már nyomtatva megtaláljuk a Módszertanban (153.1.) Az 0. V. minden hangtani, alaktani és szótani fejtegetést mellőzve, egyenesen a mondatból, a nyelvbeli egyénből indul ki, s azt az elvet követve, hogy a mondat igéből és mellékleteiből (v. határozóiból) áll, az 1—49. §-ban a legegyszerűbb mondatot ') Tankönyvszerű nyelvészeti munkái Br.-nak : Hogyan kelljen a latin hajtogatást észszerűen, gyorsan és sikeresen tanítani Kolozsvár 1872 (1881-ben németül is megjelent.) „I.aelius, hogyan kell és hogyan nem kell magyarázni az iskolában az autorokat.“ Kolozsvár 1874. Egy kézirata is maradt fönn „Brassai- künyvtárunk“-ban „A szók alakításáról“ czímmel ; a szóképzést és szóösszetételt tárgyalja.