Katolikus Főgimnázium, Kolozsvár, 1900

147 szenvedő igeragozás; német szórend és mondattan. Megfelelő gyakorlatok fordítása magyarból németre. Az olvasókönyvből a következő olvasmányok fordítása. Der sterbende Löwe. Der Dieb. Das Hirtenbüblein : Der traurige Sohn. Der Mann, der seinen Esel zu Markte führt. Der gebesserte Langschläfer. Die drei Gold- fischchen. Der Goldbeutel. Wieland der Schmied. A következő költői olvasmányok kellő elemzés után be is emléztettek: Der betrogene Teufel. Der Mops und der Mond. Die traurige Ge­schichte. Der grossmüthige Räuber. Der kleine Hvdriot. Der Arme und das Glück. — Tanár : Rietiy Károly. V. oszt. K. k.: Szemák István dr., Német nyelvtan II. és Német olvasókönyv II. Heti 3 óra. Havonkint egy iskolai írásbeli dolgozat, összesen 8. Nyelv- és mondattani ismétlések megfelelő gyakorlatokkal, szóiendi gyakorlatok, szók és szóllásmódok tanu­lása; prózai és költői olvasmányok fordítása Prózai olvasmányok : Die Spinnen. Die Erde. Der Seesturm Venedig. Demosthenes. Gladiatorenkämpfe. Alexander der Grosse und Diogenes. Alexander in Kleinasien. Alexanders Rückkehr und Tod. Karthagos Zerstörung. Cäsars Tod. Der geheilte Kranke. Die Stimme des Gewissens. Dorn­röschen. Die sieb -n Stäbe. Költői olvasmányok: Der Wald. Der alte Landmann an seinen Sohn. Der König und der Landmann. Ahschiedsworte eines Vaters an seinen Solm. Der Vater und die drei Söhne. Das Riesenspielzeug. — Tanár: Rietiy Károly. VI. oszt. K. k. Szemák István dr., Német nyelvtan II. és Német olvasókönyv III. Heti 3 óra. Havonkint 1 iskolai dolgozat, összesesen 9. — Nyelv- és mondattani ismétlések. Prózai és köl­tői olvasmányoknak fordítása és mindenoldalú elemzése s fejte­getése. Prózai olvasmányok : Elisabeth und Maria Stuart. Kaiser Josef II. Ein Tochterherz. Demosthenes. Diogenes. Die ewige Bürde. Ein Geizhals. Geschickte Rede. Die Belohnung. Das Paar Pantof­feln. Wenn die Noth am gröszten, ist Gott am nächsten. Ein Tochterherz. Die Posaune des Gerichtes. Sokrates. Josef Llaydn. Die Erfindung der Buchdruckerkunst. Böse Gesellschaften ver­derben gute Sitten. Geliert beim Könige von Preuszen. Wer ist glücklich. Herder an seine Kinder. Schiller an Körner. — Költői olvasmányok: Der Zauberlehrling. Elisabeths Rosen. Der Handschuh. Der Fischer. Der Cid 1. 2. 3. 4. 5. 9. 11. 16. 24. 26. 31. 36.38. 39. 46. 53. 62 65. 68. — Tanár: Voggenhuber Oszkár. VII. oszt K. k.: Szemák német olvasókönyv IV. r.; Endrei Ákos, Német stílusgyakorlatok; Lessing, Minna von Barnhelm ; 10*

Next

/
Oldalképek
Tartalom