Linzbauer, Franciscus Xav.: Codex Sanitario-Medicinalis Hungariae 3/4 (Budae, 1861)
Continuatio altera regiminis imperatoris ac regis Francisci (II.) I.
2626. mediodtts Corae a Ha line in aim in Cholera aecnta. Concl. Cons. M 19300. die 12. Jnlii 1831. Repraesentationem cum Accluso / ad Acta reponi. / Serenissime Caesareo -Regie Haereditarie Princeps, Archi-Dux Austriae, Regni Hungáriáé Palatine, Domine Benignissime! Recursum Domini Pauli Balogh, Medicinae Doctoris, Deputation!, quae pro faciendis intuitu praepediendi morbi contagiosi, orientali Cholerae similis, congruis Dispositionibus exmissa est, praesentatum, quo: methodum Doctoris Samuelis Hahnemann i, antelatum morbum contagiosum homeopatice curandi, finique suo vel maxime correspondentem proponendo, petit eandem in condignam attentationum summi, — benigno Serenitatis Vestrae Caesareo-Regiae obtutui, in nexu Remonstrationis / Inclyti Comitatus hujus ddto 7. Julii a. c. Nr. 3101. hoc in merito factae, humillime substernere sustineo. Qui in reliquo altis Gratiis et Benignitati commendatus, distincto cum venerationis cultu persevero. — Pestini die 9-a Julii 1831. — Serenitatis Vestrae Caesareo-Regiae, humillimus servus, Georgius KovJch, m. p. Ord. Vice- Comes. / Nagy Méltóságú Deputatio! Az emberiségen kiinélletleniil dühösködő fojtó angyal közelgetése méltán félelemmel és rettegéssel önt el mindnyájunkat, azt mutatván megczáfolhaitat- lanul a’ szomorú tapasztalás, hogy az orvosi tudománynak minden eddigien segédszerei, nem csak eleget nem teltek a’ szerencsétlen betegek várakozásának, hanem inkább szaporították a’ bennünket fenyegető rettentő nyavalya áldozat- jait. Egy sem illik az eddig ajánlott orvosi szerek közzül a’ nyavalya természeté- eez, ’s ha halgatok is azoknak heroicus erejéről, már szörnyű dósisai által segedelem helyett nagyobb veszélyt okoztak. Milliomokat fed a’ föld, kiket talán a’ czélirányos és az orvosi mivészség egyszerűbb princípiumain alapított gyógyításmód, — ha az esmertetett volna — visszaadhatott volna Hazájoknál, Kedveseiknek. Az emberiség szava arra int bennünket, hogy ezen helyezetben, mellyé még a’ reménynek biztató sugári sem öltöztetnek kedvezőbb színbe, ha a’ már ezer meg ezerszer megpróbált, ’s csak a’ kegyetlen halálnak kedvező, de a’ segedelemért könyörgő betegnek semmi vigasztalást nem nyújtó szerek hos»1£Í. sora mellett maradunk, semmit el ne mulassunk, mivel magunknak ’s embertársainknak hasznára lenni reményihetünk. A’ nagy méltóságú Deputátio halahatatlan érdemeket szerez magának dicső Hazánk előtt, hogy Vármegyénk nagy érdemű Fő-Orvosának Dr. Forgó urnák előterjesztését figyelemre méltatván, az új orvosi iskolának rendszabásait méltó tekintetbe venni kívánta, és e’ végett az első lépéseket meg is tenni méltózttatott. Valóban a’ régi orvosi iskolának bizonytalan, változékony, csupa hozzávetéseken ’s tapogatódzásokon épülő princípiumai elégtelenek is arra, hogy a’ szóba forgó nagy czél elérettessék, mint a’ tapasztalás nem csak a’ most uralkodó Choleránál, hanem minden más pestises és ragadó nyavalyáknál is bőven bizonyítja. Egyedül az új orvosi iskola megrendílhetetlen alaptételei adhatnak itt teljes és a’ várakozásnak minden tekintetben megfelelő vigasztalást, úgy hogy ennek hatalmas védpaizsa alatt, bátran ’s nyugodtan várhatjuk az Ég ezen csapásának átmeneteiét. Az új orvosi iskola nemcsak a’ kifejlett nyavalya ellen nyújtja bizonyos gyógyszereit, hanem bizonyos örszerrel is megajándékoz bennünket a’ fejér