Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)

III. része. A' Kalaúz harmadik könyvére, mit beszél Balduinus

512 111. RÉSZE. A' KALAÚZ 1 Pag. 96, 98. 106, 118, 224 ■ Pag. 179. 3 Vide Kalauz II. kiadás, Appendix 1053. et locis ibi notatis. 4 Pag. 101. 5 Pag. 104. Kalauz, I. 151 NB. Balduinus erre, Először azt írja; hogy, lA’ Régi Atyák, és • Conciliomok, sokszor nagy tévelygésekbe estek. Azért, eléb meg- examinállyák az ö tanításokat, ha eggyez-e a Sz. írással; az-ntán követik őket: A’ hol pedig nem eggyeznek az írással, 2 libere ipsis contradicimus, bátorsággal ellenek szállásiak. Egy szóval; a’ Sz. • Atyáknak, és Conciliomoknok, annyi hitele vagyon nállok3 mint Mahometnek, vagy a’ pokolbéli Ördögnek: mert a’ Mahomet mon- dását-is jóvá hadgyák, mikor az ő Exámennyek szerént eggyez a’ Sz. írással. Továb mégyen; és, noha azt írja elsőben, hogy * A’ Sz. írás igaz értelmének itíletit, minden emberre bízzák, a’ ki ezt olvassa, vagy hallya: De azt veti utánna, hogy ezek, a’ kik a’ Sz. írást olvassák, egy-más-mellé vetik, és könyörgéssel keresik annak igaz értelmét, ugyan csak emberek: azért, elvétik néha az írás igaz értelmét. Ebből kitetczik, mely igazán írtam a’ Kalauzban, hogy a’ Sz. írás értelmében semmi bizonyos nincs az Újítóknál: Mert ím hallod, hogy sem a’ Sz. Atyák és Conciliomok, sem ki-ki magán, bizonyos csalatkozhatatlan magyarázattyát nem adhattya a’ Sz. írásnak. Arra szabadít pedig minden embert Balduinus, hogy 5megitíllye a’ Sz. Atyák, Conciliomok, és Tanitók Írásit; ő tégyen törvényt, ha jól magyarázzák a’ Sz. írást. Ezek mely iszonyú kételkedéseket, és bizonytalanságokat, sőt az Igazság isméretirül való kétségbe eséseket hoznak az emberre, bőven megmagyaráztam .a’ Kalaúzb&n. Mert az együgyű ember így gondolkodhatik. Ha minnyájan tévelyegtek a’ Sz. Atyák és Conciliomok: mit Ígérjek én magamnak? Túdósb, szenteb, jámborb vagyok-e mind azoknál? Ha én-is a’ Szent írás értelmében eltévelyedhetem: ki tészen bizo­nyossá hogy immár-is el nem tévelyedtem ? Én egy tudatlan műves, egy hoszú-hajú rövid-értelmű aszony, mint vessem a’ Tanítók ma- gyarázásit, az ellenkezők mondásit Szent írás mellé ? mint tegyem ily nagy dolgokban, ily csekély tudománynyal Bíróvá magamat? De térjünk Balduinushoz, és kérgyük azt tőlle: Vagyon-e e’ földön oly bizonyos magyarázója a’ Szent írásnak, a’ ki ebben meg nem csalatkozhatik, vagy nincsen ? Ha vagyon: ettül vegyük az írás magyarázást; ne tétovázzunk. Ha nincsen: tehát bizony­talan, kétséges az írásnak minden értelme. És, mivel a’ Hitnek tudománya a’ Sz. írás igaz értelmén éppíttetik, semmi bizonyos nincsen a’ Tudományban, ha csalatkozhatatlan magyarázója nem mutattatik a’ Sz. írásnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom