Szyl Miklós: Csepregi mesterség, az-az: Hafenreffernek magyarrá fordított könyve eleiben függesztett leveleknek czégéres czigánysági és orcza-szégyenítő hazugsági (Budapest, 1900)
III. része. A' Kalaúz harmadik könyvére, mit beszél Balduinus
512 111. RÉSZE. A' KALAÚZ 1 Pag. 96, 98. 106, 118, 224 ■ Pag. 179. 3 Vide Kalauz II. kiadás, Appendix 1053. et locis ibi notatis. 4 Pag. 101. 5 Pag. 104. Kalauz, I. 151 NB. Balduinus erre, Először azt írja; hogy, lA’ Régi Atyák, és • Conciliomok, sokszor nagy tévelygésekbe estek. Azért, eléb meg- examinállyák az ö tanításokat, ha eggyez-e a Sz. írással; az-ntán követik őket: A’ hol pedig nem eggyeznek az írással, 2 libere ipsis contradicimus, bátorsággal ellenek szállásiak. Egy szóval; a’ Sz. • Atyáknak, és Conciliomoknok, annyi hitele vagyon nállok3 mint Mahometnek, vagy a’ pokolbéli Ördögnek: mert a’ Mahomet mon- dását-is jóvá hadgyák, mikor az ő Exámennyek szerént eggyez a’ Sz. írással. Továb mégyen; és, noha azt írja elsőben, hogy * A’ Sz. írás igaz értelmének itíletit, minden emberre bízzák, a’ ki ezt olvassa, vagy hallya: De azt veti utánna, hogy ezek, a’ kik a’ Sz. írást olvassák, egy-más-mellé vetik, és könyörgéssel keresik annak igaz értelmét, ugyan csak emberek: azért, elvétik néha az írás igaz értelmét. Ebből kitetczik, mely igazán írtam a’ Kalauzban, hogy a’ Sz. írás értelmében semmi bizonyos nincs az Újítóknál: Mert ím hallod, hogy sem a’ Sz. Atyák és Conciliomok, sem ki-ki magán, bizonyos csalatkozhatatlan magyarázattyát nem adhattya a’ Sz. írásnak. Arra szabadít pedig minden embert Balduinus, hogy 5megitíllye a’ Sz. Atyák, Conciliomok, és Tanitók Írásit; ő tégyen törvényt, ha jól magyarázzák a’ Sz. írást. Ezek mely iszonyú kételkedéseket, és bizonytalanságokat, sőt az Igazság isméretirül való kétségbe eséseket hoznak az emberre, bőven megmagyaráztam .a’ Kalaúzb&n. Mert az együgyű ember így gondolkodhatik. Ha minnyájan tévelyegtek a’ Sz. Atyák és Conciliomok: mit Ígérjek én magamnak? Túdósb, szenteb, jámborb vagyok-e mind azoknál? Ha én-is a’ Szent írás értelmében eltévelyedhetem: ki tészen bizonyossá hogy immár-is el nem tévelyedtem ? Én egy tudatlan műves, egy hoszú-hajú rövid-értelmű aszony, mint vessem a’ Tanítók ma- gyarázásit, az ellenkezők mondásit Szent írás mellé ? mint tegyem ily nagy dolgokban, ily csekély tudománynyal Bíróvá magamat? De térjünk Balduinushoz, és kérgyük azt tőlle: Vagyon-e e’ földön oly bizonyos magyarázója a’ Szent írásnak, a’ ki ebben meg nem csalatkozhatik, vagy nincsen ? Ha vagyon: ettül vegyük az írás magyarázást; ne tétovázzunk. Ha nincsen: tehát bizonytalan, kétséges az írásnak minden értelme. És, mivel a’ Hitnek tudománya a’ Sz. írás igaz értelmén éppíttetik, semmi bizonyos nincsen a’ Tudományban, ha csalatkozhatatlan magyarázója nem mutattatik a’ Sz. írásnak.