Melich János (szerk.): Calepinus latin-magyar szótára 1585-ből (Budapest, 1912)

D

84 AMBKOSIUS CALEPINUS 310. derelictio — El hagyás derelictus — El hagyás derepente — Hirtelen derepo — Alá mászok derideo — Meg neuetóm derisor — Meg neuetö, tsufolo deridiculum — Neuetség, meg ne­uetés derisus — Meg neuetés derisorius — Neuetségre való, ne- uetendö deridiculus — Neuetsegre méltó deripio — Le ragadom deriuo — Az uizet más felé veszóm deriuatio — El vétel, el folytatás folya modas derodo — Meg rágom, le ragom derogo — Kissebitőm derogatio — Meg hissebbités derogatiuus -— Kissebbitő, alázó derogatorius — Kissebitő, alazo derumpo — El szakasztom, el rontom deruncinare— El metélóm, el szag­gatom des — Nyolez [!] nehézék [I]1 2) desacro — Szentőlóm desaeuio — Divhőskődőm, kegy őttenkődőm [!]. Dwhősségtól, kegy ótlensegtiii [!] meg szívnom desalto — Alá vgrom, le zököm descendo — Le szállók, le hágok descensus — Le szállás, le hágás descensio — Le szállás, le menés, le hágás descisco — El pártolok, el hasonlóm descobinatus — Tórsőlesből meg sebesitetet describo — Meg írom descriptus — El kondeltetet [!]**), meg irattatot descriptus — Meg irattatot descriptio — Meg irás 311. descriptiuncula — Irasotska deseco — Le vágom desectus — Le vágattatot desectio — Le meczes[l], le vágás desecro — Valaminek szentségét, el vesztóm desero — Plántálok, wltetók desero — El hagyom deserto — El hagyogatom desertus — Puzta, el hagyattatot desertissimus — Igén puszta, el hagyattatot desertum — Piszta deseruire — Szolgálok desicco — Meg szárásztom [!] desideo — Vészteg [!] heuerek, he- nyélók deses — Henyélő, rest, tunya desidia -— Restség, tunya ság he­nyélés desidiosus — Rest, veszteg heueróy henyélő, tunya desidiose — Restőn' tunyán desido — Le wlők, (item) le swl- lyedők desidero — Kéuánom desideratus — Kéuánatos (auagy) kéuántatot desideratio — Kéuánság (auagy) kéuánás desiderabilis —Kéuánság os, (auagy) kéuánatos desiderabilior — Kéuánatosb desiderium — Kéuánság designo — Meg mutatom, meg ietczőm. El váláztom [!] designatio — Meg ietczés, ielőntés desilio — Le szőkőllőm le vgrom desultor — Eggxk lóról az másikra vgro kőnyó [!]3) katona 3Í2. desino — El hagyó desitus — El hagyatot decipio — Bolondoskodom, esztelen vagyok desisto — Meg szwnóm, el hagyom desmoterion — Tőmlőcz desolo — El pusztítom desolatus — El hagyattatot, el pusztult J) A latinban: «octo unciarum pondus» olvasható. 2) Hiba El rundeltetett h. 3) Értsd: könnyű.

Next

/
Oldalképek
Tartalom