Melich János (szerk.): Calepinus latin-magyar szótára 1585-ből (Budapest, 1912)
D
LATIN-MAGYAR SZÓTÁRA. 85 despero — Kétségbe ezsőm [!]1) desperatus—Azmi felél semmi ió reménség nincz desperans — Az ki semmi iát nem reméli ketőlkodő [!] desperanter —- Reménségnélkwl, re- méntelen desperatio — Kétségbe esés, remen- telenség despicio — Ala nézők. Meg vtálom despectus — Meg vtdltatot despectus — Ala nézés. Meg vtále [!]2) despecto — Vtdlás despecto — Aid tekintélők despicientia — Meg vtálds despicor — Meg vtálom despicatus — Meg vtdlás despicatio — Meg vtdlás despolio — Meg fosztom despondeo — Meg igirőm, el létezőm 313. desponso — El ieczőm desponsus — Igirtetöt, el iezetőt [!]3) desponsatus — El iezetőt [l]3) despumo — Taytékiát el hányom despuo — Ala pőkők desquamo — Meg vakarom, meg hantom desterto — Ki aluszom, álmomból fői serkenők destillare — Le tsőpőgni destino — El szánom, magamban el végeszőm destinatio — El végezés, el szánás destinatus — El vágeztetet [!j ren- delteret [!] destituo — El hagyom, fogadásom meg nem állom destitutus — El hagyatot destitutio — El hagyás, tőkéllelenség [!]4) destringo — Leszakasztőm [!], letörlöm destrigmentum — Reszelés por vlom5) destruo — El rontom, le rontom destructile — El romlandó desubito — Mérteién desubulo — Meg likasztom desudo — Fáradozok, veritekőzőm desudatio — Izzadás desuesco — El szokom róla desuefacio — El szoktatomróla desuefio — Az elébbiszokást el hagyom desuefactus — Valaminél [!]6 7) el szokattatot desuetudo — Zzokatlanság [!] desuetus — Szokatlan dolog desum — leién nem vagyok 314. desumo — Magamnak választom desuper — Onnan fölywl detego — Meg ielentőm (item) föl nyitom detectus — Ki ielentetet, fői nyit- tatot detectio — Fél nyitás detendo — öszue takarom, be von- szom detergeo — Meg törlőm, el törlőm determino — Meg határozom determinatio — Végezés, határozás detero — El koptatom. Tsépleni detritus — El ót,1) el tőrödét el kopot deter, siue deterius—Rósz, el veszet detrimentum — Kár vallás detrimentosus — Káros *) Olv. esőm. 2) A latinban ez van: «Accipitur... despectus pro contemptu»; a m. szú hiba meg utálás esetleg meg utált h. 3) Értsd: el jegyzetött h. 5) Hiba tokélletlenség h. s) A latinban «strigmentum siue ramentum» van; vlom = talán alom v. ólom? MA3: destrigmentum — Le vakart reszelt Por. 6) Hiba Valamiről h. 7) Értsd: el avult.