Melich János (szerk.): Calepinus latin-magyar szótára 1585-ből (Budapest, 1912)
D
74 AMBROSIUS CALEPINÜS cynomyia — Eb légy cynorrhodon — Parlagi rosa (auagy) tsipke rosa cynosbaton — Szarka tőuis, varia tóuis Cynosvra — Gőnczől szekere cvperos — Szittyo, káka cyprvs — Fagy alfa1) cypseli — Fetske 285. cytinus — Goma[\]2) gránát virága 287. [286.] D Dacia3) — Dazia orzag dactylus — Vy dactylicus — Vyas dactylion — Gywrw dactylotheca — Gyibrw tok dactylis — Egy vyui Daemon - Io és gonosz angyal daemonicus — ördögi dasmonium — ördög Dalmatia — Tát ország Dalmata — Tót Dalmaticus — Tot országi dama — öz damassonium — Hegyős leuelw vtifib damnas — Meg sentencziáztatot, kárhosztatot damnum — Kár damnifico — Kárt teszök damnigerulus — Kár teuó, kár hozo 285. [287.] damnosus — Káros damnosior — Bib kezibbkárosbs\\]4) damnose — Károsan damno — Kárhosztatom damnatio — Kárhoztatas, kár- hoszát [!] damnatus — Kárhuzat damnatorias — Kárhosztaio damnatus Kárhosztatot danista — Vsorás danisticus — Vsorás Dantiscvm — Dantska5) Danvbivs — Duna dapbnoides — Vad Borostyán daphnon — Borostyános hely daps — Frisétek dapino — Étkeket készítők dapalis coena — Kazdag, fris v at sár a 288. dapsile — Frissen, bwuen dapsilis — Bw, bibkezw, adakozó dapsiliter — Bibuen, frissen dardanarii — Szatots, fukar dasypus — Házi nyúl szeléd nyúl D ante E. de — Bol-böl dea — Isten azzony deacinatus — Az kinek söpröiét ki ívtotték [!]6) dealbo — Meg feiéritöm deambulo — lárok, ballagok deambulatio — Iárás, ballagás deambulatorium — laro hely deamo — Fölötte igön szeretőm dearmatus — Fegyuerétwl meg fosztatot 1) Az értelmezés megértésére vö. Calep. értelmezését: «Cyprvs etiam dicitur arbuscula, quas á Latinis ligustrum vocatur». *) Hiba Poma h. 3) A latin részből közöljük ezt: «Hódié haec regio diuisa est in qua- tuor partes. In Valachiam vtramque Moldauiä, nimirum & Transalpinam, versus Septentrionem. In Bulgáriám siue Maesiam inferiorem á parte Orientali. In Seruiam siue Bosniam quae & Mysia superior vocata est á. parte Meridionali. Et denique in Transyluaniam á parte Occidentali, quae diuisa est in Schytuliam, Septem castra, & Vnniam partes nimirum quam natio Vngarica incolit». 4) Hiba kdrosb h. 5) Az értelmezések közt: Pol. Gdq/nsk. 6) Hiba vetotték h. ?; így MA3-ban. A latinban: «deacinata dolia á quibus abstersi sunt acini*. Cal.