Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 3. (Budapest, 1931)

Magyar orvostörténeti adattár (1000-1700)

Magyar orvostörténeti adattár 467 es főzd megh erossen (!)... es kösd az sebre az hol az szőr feregh vagion, mentül heueben (= hévebben) el tűrheti. Ezt miveid megh négy avagy öt nap es mind megh halnak, ki hulnak belőle. Probatum est.“ — (3. old.) „Ha valakinek mikor akarod eret (erét) megh vágni, ha meg nem esmer- szik, igy vöd eleit: vegy egy szem szék füet (!) vagy ketott, rágd megh es tarcz szádban, es füiad (!); az erre föl mutattia magat, uagy kezén, uagy lábán, uagy fején leszen, akárhol legyen. Bizonyos dolog ez“! — (5. old.) „Fekete olaj. TJj sebre igen jó“. (Földi gilisztákból készült, olajjal kifőzve őket.) — (6. old.) „Dagadozott giomorra való Kata Flastrom (= cataplasma)“. — (8. old.) „Haliag es peczenies szem ellen“. — (12. old.) „Hogy senki ne lásson. Ügy mond Albert mester (= Albertus Magnus'?), hogy az büdös bábuknak az fészkében találsz égi követ, ki minden zint mutat, es azt hordozd nalad, senki nem lat“. — (13. old.) Béka. „Osztan az békát az nyelue alat fokazd (!) megh.“ — (u. o.) „Az kinek testeben megh- giogiult seb hellyerül sááruiz jön ki.“ — (14. old.) „Sárga viz orbáncrul“, (= párlúg + gálickő + timsó + tömjén stb.). — (15. old.) „Veres víz daga- dásrul“, (= Bonus arminus [!] + tömjén + myrrha + mastix -f- timsó + canfor [!] -j- sáfrány). — (U. o.) „Glet viz hévsegről“. — (16. old.) Folio- sorul való viz.“ — (19. old.) Kassay vászon wad hús ellen. Egy uy tiszta begreben vásznát hanij. Az ruha felében tégy gálic követ, erős ecetet, timsót és grispant; fellirül födővei födözd avagy ugyan be tapasszad és mindaddig forraljad, miglen jó nem lenne. Azok után tedd az vad húsra.“ — 32. old.) „íz viz allatasrul.“ — „Vérről. Az polipodium nevő füvet aszald megh“ stb. — (33. old.) A téglaolaj elkészítése van részletesen leírva. (Az új téglát törd el darabonkint stb.) Guta ütött emberek kezét-lábát kene- gették vele. — (34. old.) Vad sömör. „Vad szemer eien.“ Semmi leírás. — (35. old.) „Foloisorul (!) auag orbánczrol.“ — (37. old.) Hajmáz. „Haymazrul való.“ — (38. old.) Szürke deakoriom és Könnyebb szürke deakoriom, továbbá Öklődő ír készítésének leírása. — (39. old.) Gratia Dei és (40. old.) Apostolikom-flastrom készítésének leírása. — Mindezen gyógyszer- és betegségnevekről 1. még MOE, II. 243—315., továbbá a tárgymutatóban. 1661. (17. század.) Kézirat. — „Házi patika. Hasznos receptek gyűj­teménye. — M. S. Hung. Saec., XVII. föl. 52. in 8°. Majláthtól.“ (Kézirat a m. tud. Akadémia kézirattárában. A kéziratnak tulajdonkép semmiféle címe sincs, a „Házi patika“ címet modern kéz írta. A Madáts Gáspár-féle „Házi apatéká“-hoz, mint arról meggyőződtem, nincs köze.) — A nyelvi szempontból is érdekes kéziratból néhány szemelvény (4. old.): „A nya­valyánál (= epilepsia) való orvosság. Holt embernek csontját vakard meg és annak porát ved meg (!), az nyavalyás embernek add meg innya. Hasz­nál. (4. old.) — Havi betegség. Az melly aszonnak haui betegsége (= men­struatio) vagyon. (8. old.) — íz. A kinek szaiat az íz eszi. (10. old.) — Hangya monya. „Főben vagy fülben, ha benne kél. Hangya monyát vígy ruhában és faczard a füliben, meggyógyul.“ (U. o. 34.) — Kivetni. „Bort a melly ember ki veti (= kihányja). Legelsőben mikor látod az eper levelit, azt ed meg s az után a bort ki nem veted.“ (U. o. 43.) „Szemin- valoia ha lónak vagyon. Az halyag fának az héiát hámozd meg, törd meg apróra, es csináld kenyér bélben, sózd meg es ad meg enni a lónak, vagy tölcz torkában.“ (97. old.) — „Hym pok ellen. A kris­tály üveget törd meg erossen, szitáld meg,... es kösd a hím pokra.“ (102. old.) 1662. (17. század.) Kézirat a M. Tud. Akadémia levéltárában. (M. Cod. kis 8-rét. 9. szám. „Gyógyszerek.“ Lugossy József ajándéka.) Valamelyik 30*

Next

/
Oldalképek
Tartalom