Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 3. (Budapest, 1931)
Magyar orvostörténeti adattár (1000-1700)
170 Magyar orvostörténeti adattár márkon pünkösdkor kezdődött és szt. Mihályig tartott; 1400 ember halt bele. (Wagner, II. 112.) 691. 1546. Gergely brassói városi gyógyszerész. — Évi fizetése 28 forint. Az 1542—1546. közti években többször történik róla említés a brassai számadáskönyvekben. (Quellen, III. 183., 287., 360., 368., 607.) 692. 1546. Borbélysebészek céhe. — Nagyszeben városának tanácsa kimondja, hogy beköltözött magyar mestereket semmiféle ottani céhbe nem szabad befogadni, tehát a borbélysebészek céhébe sem. (Sigerus Chr. 8.) 693. 1547. Tamás brassói sebész. (Az ottani számadáskönyvekben van említve; 1. Quellen, III. 400.) U. i. 383. szó van Kyr Pál brassói orvos és centumvirről, ki adósságait törleszti. Kyr (igazi nevén Kirres) volt az, ki az első, Erdélyben nyomott orvosi tartalmú könyvet („Sanitatis Studium“ stb., 1551., Brassó, 12 ív, v. ö. RMK, II. köt. és MOE, I. 35.) írta. Életére vonatkozólag 1. a Szinnyeinél felsorolt régi magyar forrásokon kívül Gusbeth és Stenner adatait. (Bologa, 42.) A brassói (16. századbeli) sebészek közül, Tamáson kívül, említhető még András és Krymp István (1. Quellen.). 694. 1547. Mátra. Mater. — A MOE, I. 353. és köv. oldalán említett má/ra-betegségről és az essentia contra mater nevű gyógyszerről pótlólag megjegyezhetem, hogy a st.-galleni apátság könyvtárában van egy kézirat a X. századból (valami benedikció-féle), melyben kérik a méhanyát, hogy ne vándoroljon, hanem menjen vissza a helyére, (egészen úgy, mint ahogy én az idézett andocsi asszonytól hallottam). V. ö. Mitteilungen 28. köt. (1929.) 302. old. A nálunk dívó wafer-uterus synonyma Német- és Franciaországban is megvolt; a francia gyógyszerkönyvben hivatalos volt az unguentum matris (onguent de la mere; v. ö. Bibier: La médecine dans l’ancienne Auvergne, p. 141. stb.), egy ólomoxid-tartalmú kenőcs; sőt egy régi német tankölteményben a vater = membrum virile is előfordul, mint ellentétje a mutter — gebärmutternek. (Mitteilungen, VIII. 68.) 695. 1547. „Tudós asszony.“ — Batthyány Ferencné írja Nádasdy Tamásnak, hogy „az gróf ä Salme uram anyja is sokat járt tudós“, ki meg tudná gyógyítani N. T. feleségét. — A „kluge Frau“-ról hosszabb fejezet olvasható (képekkel) Ploss-Bartelsnél. (II. 745. és köv.) 696. 1547. Lepra és syphilis Brassóban. — „Ex fi. 50... dedi... ad pauperes leprosos fl. 12, scabiosis in monte fl. 8.“ „Das haus am Berg der gryndigen“, „der greindigen ihr haus“. (Quellen, III. 932., Spitäler címszó alatt.) V. ö. MOE, II. tárgymutatójában scabies és domus scabiosorum alatt. 697. 1547. Gyógyszerészek Nagyszebenben. — A nagyszebeni városi gyógyszerész, kit aromatarius-nak is neveztek, nemcsak gyógyszereket, hanem fűszereket is árult. Ő szállította azokat az illatos füstölőszereket is, melyekkel 1547-ben Izabella királyné lakosztályait szagosították s melyekért a városi polgármesteri számadáskönyvek szerint 37 dénárt fizettek. Azonkívül ő készítette az előkelő vendégek tiszteletére adott ebédekhez a különböző konfekteket (a városi gyógyszertár fölszerelési tárgyaihoz tartozott a mézeskalács készítéséhez szükséges vasból való sütőforma), ő szállította a tanácsnak stb. a fáklyákat, gyertyát, lámpásokat. 1529 november 4-én azt írják a számadáskönyvekbe: „Ab aromatario sunt acceptae lampades 19, quibus in nocte itum est ad Stolzburg, ut castrum fortius muniatur, solutae pro flor. 1.“ Főemberek lakodalmához sokszor elkérték a tanácstól a gyógy- szerészt és vele együtt a sütés-főzéshez való edényeket, így pl. Békés úr lakodalmára (1567.) Zsigmond gyógyszerészt küldik el, szintúgy Orbay