Győry, Tiberius de dr.: Magyarország orvosi bibliographiája 1472-1899 - A Magyar Orvosi Könyvkiadó Társulat Könyvtára 83. (Budapest, 1900)

V. Medicina publica

HLATKY — KELEMEN 149 Hlatky Antal. Gesundheitsregeln zum Gebrauche für Schulen u. zur Beherzigung für Jedermann. Mit illu- minirten Abbildungen der vorzüg­lichsten Giftpflanzen, Giftschwämme und eines tollen Hundes. Pressburg, 1826. Homonay (irmesi) Imre. Szabályok egészség, illem, erkölcs, vallás és más hasznos dolgok tekintetében úri leány­kák és finevendékeknek. Életbölcses- ségi tanácsok, régi, középkori és új történetekkel. Buda, 1855. Horváth. Farkas. Értekezés az ár- nyékszékrendszerek felett. Budapest, 1875. — Sámuel. Rövid oktatás, miképpen kellessen magunkat a pestis ellen védelmezni, és a pestisben levő be­tegeket orvosolni. Pest, 1806. Hőgyes Endre. A veszettség gyógyí­tásáról. Kísérleti és statisztikai tanul­mány, tekintettel különösen a Pasteur- féle prophylacticus gyógyításra. Buda­pest, 1888. Hoffmann Frigyes. Gründlicher Un­terricht wie ein Mensch etc. sein Lehen und Gesundheit lang conser- viren könne. Dem noch beigefügt ist ein ausführlicher Bericht (pag. 252— 309.) von der Natur, Eigenschaft und herrlichen Kraft des ungarischen Weins etc. III. Aufl. Ulm, 1745. Hufeland Kristóf Vilmos. Az em­beri élet meghosszabbításának mes­tersége. Német nyelvből magyarra fordlttatott, a nehezebb helyeken meg- világosíttatott, alkalmatosság szerént a magyar hazára szabatott, néhol pedig megbővíttetett K o vá t s Mi­hály. Pest, 1798. — II. kiadás. 1799. Az emberi élet hosszabbításának mesterségéről Írott bővebb munkájá­nak rövid foglalatja, Kolozsvár, 1798.- Kunst prodlauzeni áivota lidského na swug nakiad wydal Jiíj Palkó wie. Dwa dilij. We Wacowe, 1800. — Ars longaevae et hilaris vitae, (Posonii), 1805. , Ugyanez szerb nyelven. Búda, 1807. J Chudoáestva k prodolzeniu zivota' celovjeceskajo s niemeckago na sla- venoserbskij dialect prevedeno. Buda, 1807. — Makrobiotika, vagy az ember életét meghosszabbító mesterség. Két rész. Ötödik megbőv. törv. kiadás. Fordítá és a magyar nyelvre való jegyzékek­kel megszaporítá Ko váts Mihály. HL magyar kiadat. Buda, 1825. — Makrobiotika vagy hogyan hosszab­bítjuk meg életünket. K 1 e n c k e átdolgozása nyomán fordította K e- m é n y F ü 1 ö p. Budapest, 1887. Huszty (raszinyai) Zachariás Teophil. Diskurs über die medizi­nische Polizei. 2 Bde. Pressburg, 1786. Illés (Edvi-) Pál. Gyermek-Diaete- tika az az életrendszabályok fi és nő népnevendékek számára, emlékver­sekben foglalva. Pápa, 1858. Institoris (mossóczi) Mihály, (ev. lelkész.) Impunitas vagae Veneris hu­mano generi reique publicae multum noxia. Posonii, 1798. Ixel Soma. A borsodi orvosgyógy- szerész-egyletnek az orsz. közegész­ségügyi tanács törvényjavaslatára tett észrevételei, illetőleg módosításai. Miskolcz, 1874. Jakab István. Dühös állatok marását és veszettségét távoztató orvosi köz- bátorsági rendeletek. H. n., 1836. — Pestis elleni közbátorsági rend. Ford. németből. H. n., 1837. Jakubovits Ferencz. A roncsoló torok­lob és óvmódja népszerűén fejtegetve. N.-Károly, 1878. Joachim Vilmos. Der Gesundheits­freund der menschlichen Seele. Stutt­gart, 1842. Joannes Antal. De tuenda bona va­letudine. Krakkó, 1535. Juba Adolf. Az iskolák építése és be­rendezése Németországban és Svájcz- ban. Budapest, 1898. Kamenszky István. Orvosi érteke­zés a magyarországi levegő egész­séges létéről általánosan és felelet azon három kérdésre : melyek a köz­nép közönségesebb nyavalyái Magyar- országban? Milyen okokból erednek azok ? S micsoda diaetetikai élet­móddal lehet elkerülni s megelőzni azokat? Pest, 1825. Kátai Gábor. Mit kell tennünk a cholera csapásainak enyhítésére ? Pest, 1866. — Kholeraszabályzat egészségügyi ha­tóságok, orvosok és a közönség hasz­nálatára. Fordítás Griesinger, Pettenkoffer és Wunderl ich tanárok nyomán. Pest, 1866. Kelemen Miksa. A jövő városa. Budapest, 1894. (A hygienicus város­építésről szól.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom