Apor Péter: Metamorphosis Transylvaniae (Budapest)
Harmadik czikkely. Az vendégségről és ebédről és vacsoráról
tőlem, igya meg az borát, tegye el az poharát. Akkor is újólag mond Teleki Mihály: héába mesterkedel, koma, mert nem iszom bort. Naláczi István az pohárt elveszi, az bort megissza, kiadja az pohárt az inasának. Harmadik kristályt is még kihoznak, amazoknál szebbet, azt is békéri Apor István, szintén úgy elköszöni, mondja Naláczi István: hoczcza, koma, azt is elveszem én. Teleki Mihály mondja: ezt, Isten engemet úgy segéljen, nem veszed, elég már az két kristály; add ide koma, Apor István, megiszom. S meg is ivá a bort, az kristályt az inasinak kiadá. Azután rendre kihozták az kristályokat, mindenkor Teleki Mihály fogadta el az köszöneteket, megiván az bort, rendre kiadta mind az poharokot, s bevitték az várban az Teleki Mihály szállására. Rettenetes ital volt az nap az Apor István szállásán, úgy hogy senki lábán haza nem mehetett, hanem hintóbán vitték el az vendégeket. Bethlen Gergely igaz régi magyar módon jár vala, azért Magyar Geczinek hivatta magát; én le nem írom, hanem kedves olvasóm nézd meg in Mausoleo regum Hungáriáé Gyula herczeget és írjad alája bátron Bethlen Gergely. Bezzeg ő sem iszik vala kristályból, ő is az többi között egyszer vendégséget csinál vala, jelen van gróf Mikes Mihály is, de nem mondja vala: adj uramnak egy kristály bort, hanem: Sándor Gergely essekura (ez kedves szolgája vala) uramnak adj egy darab bort. Azt vagy fazékban vagy kupában adták be, mikor ivütt, erősen ivutt, s Mikes Mihály akkor vono- gatja magát az italtól, mond Bethlen Gergely: Uram, kelmed talám kerestályra vágy. Akkor kereskedni kezd a zsebiben, kiveszen egy kopott erszényt, nem ért volna két polturát, kiveszen egy sustákot avagy négy polturát, s adja az inasának, mondván: eredj, öcsém, hozz kerestályt ő kelminek, mert ő kelme kerestályra vágy. így csufolá meg az kristálylyal innya kivánókat. Rajner Márton igen öreg ember vala s kolozsvári hadnagy vala, azt mondja vala: az fenesi bor ón kannából is jó. Nézd meg most egy varga sem ihatik, ha csak kristályból nem adsz innya. Hoztak Lengyelországból az régi időkben is olyan ej teles fél ejteles üveg palaczkokat, de hogy akkor ittak volna belőle, nem láttam, hanem Hídvégi Nemes János, tanácsos úr és háromszéki főkapitány lévén, ő kezdett olyan üvegből innya, és mint fő tiszteket az háromszékiek udvar- lották; történik azonban, hogy Nagy-Ajtai Cserei János is ott lévén ebéden, neki is az üveg palaczkot beadják, nem tudván belőle innya, addig szíjjá és szíjjá az üveg belső srófját, azalatt kiesik az feneke, az bor kiömlik; mond Nemes János: itt mondhatnák, ökör tudna palaczkból innya.] Erdélyi magyar, székely, szász, három natio, az ki még tartod az eleidről rád maradott ezüst pohárt, kupát s kannát, mikor ezeket meg[nézed,]